Manual de instrucciones BROTHER INNOV-IS 30 BROCHURE

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico... ¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Lastmanuals te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones BROTHER INNOV-IS 30. Esperamos que el manual BROTHER INNOV-IS 30 te sea útil.

Lastmanuals permite descargar las instrucciones BROTHER INNOV-IS 30.


Mode d'emploi BROTHER INNOV-IS 30
Download

Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

   BROTHER INNOV-IS 30 BROCHURE (2310 ko)

Manual de resumen: instrucciones de uso BROTHER INNOV-IS 30BROCHURE

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

[. . . ] Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico. PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1 Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso, durante su limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 2 Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a retirar alguna tapa, lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en el manual de instrucciones: · Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo "O" para apagarla y, a continuación, desconéctela de la toma de corriente. · Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. · Desenchufe siempre la máquina si hay un corte de suministro eléctrico. 3 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o sufrido averías, o si se ha derramado agua sobre ella. [. . . ] · Vuelva a pulsar (tecla de costura en reversa/remate automática) para cancelar la costura en reversa/remate automática. c gire la polea hacia usted para insertar la aguja a Palanca del pie prensatela c máquina y, a continuación, corte los hilos Tire de la tela hacia el lado izquierdo de la pasándolos por el cortador de hilo. Coloque la tela debajo del pie prensatela y en la tela. a a Cortador de hilo d Pulse un vez (botón de inicio/parar). a Botón de inicio/parar Tras coser las puntadas en reversa/ remate, la máquina empieza a coser. 48 e costura en reversa/remate una vez. Cuando termine la costura, pulse el botón de Tensión adecuada del hilo El hilo superior y el hilo de la bobina deberían cruzarse cerca del centro de la tela. Desde el derecho de la tela sólo debería verse el hilo superior, y desde el revés sólo debería verse el hilo de la bobina. a a Revés de la tela b Derecho de la tela c Hilo superior d Hilo de la bobina b a Botón de costura en reversa/remate · Este paso no es necesario si se selecciona un tipo de puntada como la utilizada para ojales o barras de remate, en la que se cosen automáticamente puntadas de remate. 2 c d Tras coser las puntadas en reversa/ remate, la máquina de coser se detiene. El hilo superior está demasiado tenso Si desde el derecho de la tela puede ver el hilo de la bobina, esto significa que el hilo superior está demasiado tenso. a Revés de la tela a b Derecho de la tela c Hilo superior d Hilo de la bobina b e El hilo de la bobina se puede ver desde e el derecho de la c d tela. Gire la rueda de tensión del hilo hacia la izquierda para aflojar la tensión del hilo superior. Recuerde Las puntadas en reversa/remate NO se coserán hasta que se haya pulsado (botón de costura en reversa/remate). (botón de inicio/parar) se puede pulsar cuando sea necesario para detener la costura como, por ejemplo, para girar en las esquinas. El hilo superior está demasiado flojo Ajuste de la tensión del hilo Se deben ajustar las tensiones del hilo superior y del hilo de la bobina (tensión del hilo) de manera que ambas sean iguales. Si la combinación de hilo y aguja es correcta para el tipo de tela (según "Tipos de aguja y sus usos" (página 30)), la tensión del hilo se ajustará correctamente de manera automática. Pero si la tensión del hilo preajustada no produce el resultado deseado, o si está utilizando un hilo o una tela especial, aumente o reduzca la tensión del hilo superior con la rueda de tensión del hilo. Si desde el revés de la tela puede ver el hilo superior, esto significa que el hilo superior está demasiado flojo. a Revés de la tela e a b Derecho de la tela c Hilo superior d Hilo de la bobina b e El hilo superior se puede ver desde el revés de la tela. c d Gire la rueda de tensión del hilo hacia la derecha para aumentar la tensión del hilo superior. 49 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS -------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------ Consejos útiles de costura A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante la costura. Costura de prueba Tras seleccionar un tipo de puntada, la máquina ajusta automáticamente la anchura y la longitud de la puntada seleccionada. No obstante, debería coser antes una pieza de prueba pues, dependiendo del tipo de tela y de la costura, los resultados podrían no ser los deseados. Para la costura de prueba, utilice una pieza de tela y un trozo de hilo que sean iguales a los que va a utilizar en la labor de costura, y compruebe la tensión del hilo y la anchura y longitud de la puntada. Puesto que los resultados varían dependiendo del tipo de costura y del número de capas de tela, haga la prueba de costura en las mismas condiciones que las de la labor que vaya a realizar. Costura de curvas Detenga la costura y, a continuación, cambie ligeramente la dirección para coser alrededor de la curva. Cambio de la dirección de costura a detenga la máquina de coser. Cuando cosa a lo largo de una curva utilizando una puntada de zig-zag, seleccione una longitud de puntada más corta para que la puntada sea más fina. Cuando la costura llegue a una esquina, Deje la aguja en posición baja (dentro de la tela). Si al detenerse la máquina, la aguja queda en posición elevada, pulse (botón de posición de aguja). b continuación, gire la tela. Levante la palanca del pie prensatela y, a Gire la tela utilizando la aguja como eje. Costura de telas gruesas Si la tela no avanza debajo del pie prensatela Suba todavía más el pie prensatela para colocarlo en la posición más elevada. (En este momento, la palanca del pie prensatela no está fijada. ) c cosiendo. Baje la palanca del pie prensatela y continúe PRECAUCIÓN El grosor de la tela es distinto según el tipo de tela de que se trate. Si se empuja con fuerza la tela, la aguja podría romperse o doblarse. a a Palanca del pie prensatela 50 Si debe coser costuras gruesas y la tela no avanza al principio de la costura El pie para zig-zag "J" tiene una función que permite mantener el nivel del pie prensatela. Costura de telas finas Al coser telas finas, las puntadas podrían no quedar alineadas o la tela podría no avanzar correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador, y cósalo junto con la tela. Cuando haya terminado de coser, quite el papel sobrante. a b a Dirección de la costura b Alineación incorrecta a demasiado gruesa para que la tela se pueda 2 a Cuando comience a coser con una costura arrastrar, levante la palanca del pie prensatela. b de sujeción del pie prensatela) situado en la a Papel o material estabilizador Con el dedo índice, pulse el botón negro (patilla parte izquierda del pie para zig-zag "J" y, con el pulgar izquierdo, nivele el pie prensatela empujando suavemente sobre la parte delantera del pie. Oirá un sonido parecido a un chasquido; continúe pulsando la patilla de sujeción del pie prensatela mientras baja el pie. Costura de telas elásticas En primer lugar, deberá hilvanar juntas las piezas de tela y, a continuación, coser sin estirar la tela. Además, pueden obtenerse mejores resultados utilizando hilo para punto calado o una puntada elástica. a a a Hilvanado a Botón negro c permitiendo que avance la tela. El pie prensatela permanecerá nivelado, · Una vez cosida la costura, el pie prensatela volverá a su funcionamiento normal. PRECAUCIÓN El grosor de la tela es distinto según el tipo de tela de que se trate. [. . . ] 73 patilla de montaje del pie prensatela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 pespunte de ojal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 pie ajustable para cremalleras/ribetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES BROTHER INNOV-IS 30

Lastmanuals ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...
En ningún caso, Lastmanuals será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Lastmanuals no se ocupa de las traducciones.

Para descargar las instrucciones BROTHER INNOV-IS 30, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Buscar una instrucción

 

Copyright © 2015 - LaInstrucciones - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.

flag