Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
LAVADORA WASHING MACHINE ZWH 5105 ZWH 5105A ZWH 5125
HYDROSYSTEM
ALGODÓN SINTÉTICOS DELICADOS
90°C 60°C 40°C 30°C
FRÍO
1000 900 700 500
WET ANTIARRUGAS
CON PRELAV. REMOJO
FUNCIÓN EXPRESS ACLARADO ADICIONAL ECONOMY 40° AA
INICIO DIFERIDO
ZWH 5105
7
ON/OFF
LANA LAVADO A MANO
EXCLUIR FASE
XTRACAPACITY
TEJIDOS
MP
ERAT UR
T RIFU G AD
ADO
AD
GR
SU CIED
OP
A
O
CEN
132 982 330
MANUAL DE USO USER MANUAL
TE
CIONES
INICIO/PAUSA
ANULAR
E GB
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado: El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas. Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato. Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente. Nuestra contribución al ambiente: utilizamos papel reciclado.
Índice
Advertencias y consejos Eliminación Consejos para la protección del ambiente Características técnicas Instalación
Dispositivos de seguridad para el transporte Colocación Carga de agua Descarga de agua Conexión eléctrica
3-4 4 4 5 6
6 6 6-7 7 7
Consejos para el lavado Selección de las prendas Temperaturas Antes de cargar la ropa Carga máxima de ropa Pesos de la ropa Eliminación de las manchas Detergentes y aditivos Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Secuencia de las operaciones Programas de lavado
14 14 14 14 14 14 14-15 15 16 17-19 20
Mantenimiento
Puerta Exterior del aparato Cubeta detergente Limpieza de la zona de descarga Filtro del tubo de carga de agua Vaciado de emergencia Precauciones contra el hielo
21
21 21 21 21-22 22 22 22
Su nueva lavadora Descripción del aparato
Luz piloto de la puerta Cubeta detergente
8 8
8 8
Uso
Panel de mandos Mandos
9
9 9-13 2
Anomalías de funcionamiento
23-24
Advertencias y consejos
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Instalación
· Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones. · Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente. · Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente. · Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica. · Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.
· Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa. · Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho. · Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso. · Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.
Seguridad en general
· Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado. · Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe. · Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!
Uso
· Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado. · Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en la lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo. · No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual. · Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños. · No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado. · Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto y el tambor.
Seguridad para los niños
· Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato. · Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños. · Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. · Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina. Para evitar esto, es posible impedir el cierre de la puerta actuando sobre el pequeño botón situado en el lado interior de la puerta, girándolo hacia la derecha de modo que la muesca se encuentre en posición horizontal. Si es necesario, ayúdese con una moneda.
3
ESPAÑOL
P1131
· Para desactivar el dispositivo y poder cerrar la puerta, gire el pequeño botón hacia la izquierda de modo que la muesca se encuentre en posición vertical. · Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
Eliminación
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo ser reciclados. >PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores). pueden El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
Consejos para la protección del ambiente
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente: · Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!). · Para un consumo moderado de energía, agua y detergente no deberá sobrepasarse nunca la máxima carga de ropa admisible (ver "características técnicas, página 6). · Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura. · Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma.
4
Características técnicas
DIMENSIONES Altura Anchura Profundidad Algodón Sintéticos Delicados Lana, Lavado a mano 85.0 cm 60.0 cm 62.5 cm 7,kg 3 kg 3 kg 2,kg 1000 rpm máx. (ZWH 5105 - 5105 A) 1200 rpm máx. (ZWH 5125) 220-230V/50 Hz 2200 W 10 A mín. máx. 0.05 MPa 0.80 MPa
CAPACIDAD DE CARGA
VELOCIDAD CENTRIFUGADO
VOLTAJE/FRECUENCIA POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE PRESION DEL AGUA
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje 89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
5
ESPAÑOL
Instalación
Dispositivos de seguridad para el transporte
Antes de poner en marcha el aparato, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte. Conserve todos los elementos usados para el transporte para poderlos volver a usar en caso de mudanza. Proceda de la siguiente manera: 1. Quitar el embalaje externo y depositar el equipo sobre la parte posterior con precaución para retirar la base de poliestireno que protege la parte inferior. 2. Desenganchar el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes que hay en la parte posterior del equipo. 6. Abrir la puerta, extraer el tubo de entrada del agua y liberar el bloque de poliestireno que está fijado a la junta de la puerta con cinta adhesiva. 7. Tapar el orificio superior pequeño y los dos orificios inferiores laterales más grandes con los tapones de plástico que hay dentro de la bolsa del manual de instrucciones.
HEC0010
HEC0005
8. Conecte el tubo de carga siguiendo las instrucciones del capítulo "Carga de agua".
Colocación
Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina. Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso.
HEC0008
HEC0001
3. Aflojar y quitar (con una llave adecuada) el tornillo superior central A de la parte posterior del equipo. Extraer el perno de plástico. 4. Aflojar y quitar los dos tornillos grandes B y los seis tornillos laterales más pequeños C que hay en la parte posterior del equipo.
A
C B
HEC0002S HEC0003S
P1051
C
B
Carga de agua
Se suministra un tubo de entrada de agua posterior, que hallará en el interior del tambor de la máquina. No utilice el tubo de la máquina antigua para conectar el suministro de agua. 1. Abra el orificio y extraiga el tubo de entrada de agua. 2.Conecte el tubo a la máquina mediante la conexión en ángulo.
5. Extraer la barra de acero D con cuidado y atornillar los seis tornillos laterales más pequeños C.
D
HEC0011S HEC0014
C C
6
¡Importante! No coloque el tubo hacia abajo. Sitúelo a izquierda o derecha en función de la posición del grifo.
En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo. En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm. La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe. El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
HEC0006
3. Afloje la abrazadera para colocar el tubo correctamente. Después de situar el tubo, vuelva a apretar la abrazadera para evitar fugas. 4. Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4". Debe utilizar siempre el tubo suministrado con la máquina.
P1118
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220-230 V, monofásica, 50 Hz.
P1088
Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado.
Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento. Conecte el aparato a una toma de tierra y según las normas en vigor. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas. Si se debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica. Una vez que se haya instalado la máquina, asegurarse de que se pueda acceder fác ...