Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Placa vitrocerámica de cocción por inducción Placa de cerâmica de vidro indução
ZKT 641 DBV
Instrucciones para el montaje y para el uso Montagem e indicações de utilização
e p
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
En el texto se utilizan los siguientes símbolos:
1 Indicaciones para la seguridad sirven para su ¡Advertencia! Indicaciones que 3 Notas y consejos prácticos 2 Información medioambiental
seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
2
Índice de materias
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensores Touch-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la función de cocción termostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear/desbloquear el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión y desconexión de la función Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recipientes para zonas de cocción de inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué hacer cuando ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 9 10 11 13 14 14 15 15 16 17 18 19 20 21
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje superpuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad 3 Observe estas indicaciones, ya quedeengarancaso de daños se extingue todo derecho
rectivas CE: 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión 89/336/CEE del 03.05.89 "Directiva de Compatibilidad Electromagnética", incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
5 Este aparato es conforme a las siguientes di-
tía.
· Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes. · Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia. · Desconecte las zonas de cocción después de cada uso. · Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción de inducción.
Uso conforme al destino
· Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico. · El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos. · No se permite realizar modificaciones en el aparato.
Seguridad en la limpieza
· Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado. · Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Seguridad de los niños
· Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato. · Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
Prevención de daños en el aparato
· La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos. · Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica. · Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica. · Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente. · No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes. · No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el frontal de mueble situado por debajo.
Seguridad general
· El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados. · Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados. · En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución. · Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Seguridad durante el uso
· Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica. · En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
4
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción por inducción 1200W Zona de cocción de inducción 2400W
Zona de cocción de inducción 1800 W con función Power 2300 W
Panel de mandos
Equipamiento panel de mandos
Selección del nivel de cocción Función Power Indicadores de zona de cocción Función de temporizador Indicador de temporizador
ON/OFF con piloto de control
Indicador Temporizador
"Bloqueo"
5
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores. Sensor ON/OFF Aumentar los ajustes Reducir los ajustes Temporizador "Bloqueo" Power Función Conexión y desconexión del aparato Aumentar nivel/tiempo Reducir nivel/tiempo Selección temporizador Bloquear/desbloquear el panel de mandos Conexión y desconexión de la función Power
Indicadores
Indicador Descripción La zona de cocción está desconectada Nivel de mantenimiento de temperatu- El nivel de mantenimiento están ajustados ra Niveles Función de cocción termostática Error Detector de ollas Calor residual El nivel está ajustado La función de cocción termostática está activa Se ha producido un fallo de funcionamiento El recipiente es inapropiado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente La zona de cocción todavía está caliente
¾ u ¿-Ç a e f h l p _
Bloqueo contra la manipulación por ni- Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por niños ños conectado Power Desconexión de seguridad La función Power está activada La desconexión de seguridad está activa
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Tras la desconexión, las por el Peligro de quemaduras calor residual. zonas 3 El calorpara mantenerpuede aprovechar para residual se fundir y calientes los alimentos.
Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes. El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente en función de la temperatura del sistema electrónico. 6 de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual h .
Manejo del aparato 3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandos Conexión Desconexión Tocar durante 2 segundos Tocar durante 1 segundo Indicador Piloto de control encendido se apaga
¾ h/ sin
3 Después de la conexión, senivel deque ajustar tiene en aprox. 10 segundos un cocción o
una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Panel de mandos Aumentar Reducir Desconexión Toque Toque Toque simultáneamente y Indicador
u hasta Ç / p Ç hasta ¾ ¾
7
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. Al ajustar un nivel de cocción con , partiendo de ¾, la zona de cocción se conecta durante un determinado tiempo con la plena potencia y conmuta después automáticamente al nivel ajustado. Panel de man- Niveles de cocción po- Indicador dos sibles Conexión (sólo desde ¾) Desconexión no utilizar Toque Toque Toque
¿ hasta Æ Æ hasta ¿ / u Ç hasta u
a
(al cabo 5 segundos)
de
Æ hasta u Ç hasta u
3 lecciona un la cocción alto, p.ej. de Á ase seSi, durante termostática a, Ã, el nivel más 3 Si la zona de cocción tiene todavía calor residual (indicación h), no se ejecuta la cocción termostática. La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado. Nivel de cocción v 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Duración de la cocción termostática [min] 0 1 1,7 4,8 6,5 10,2 2 3,5 4,5 --tiempo de cocción termostática se adapta.
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor "ON/OFF", para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo. Panel de mandos Conexión Desconexión Toque Toque Indicador
l (durante 5 segundos)
Nivel de cocción ajustado anteriormente
3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.
8
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso 1. 2. 3. Panel de mandos Conexión del aparato (sin ajustar nivel) Toque Toque hasta que suene la señal. Indicación/señal
¾
Señal acústica
l
El aparato se desconecta.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso 1. 2. 3. Panel de mandos Conexión del aparato Toque Toque hasta que suene la señal. Indicación/señal
l
Señal acústica
El aparato se desconecta.
Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo. Paso 1. 2. Panel de mandos Conexión del aparato Toque simultáneamente y Indicación/señal
...