9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible ZANUSSI ZKT621LX: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en ZANUSSI ZKT621LX

Manual de instrucciones ZANUSSI ZKT621LX

Diplodocs permite descargar las instrucciones ZANUSSI ZKT621LX .

Telecargar las instrucciones integralmante (475 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
ZANUSSI ZKT621LX


Manual de resumen: instrucciones de uso ZANUSSI ZKT621LX

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Elektro-Glaskeramikkochfeld Elektric Ceramic Glass Hob Plan de cuisson vitrocéramique électrique Elektrisch Keramisch Kookplateau Encimeras Vitroceramicas Electricas Elektrisk Glaskeramik Häll Elektrisk Glasskeramik Koketopp Keramisen Keittotason ZKT 621 LN -- ZKT 621 LX Gebrauchs- und Installationsanweisung Operating and Installation Instructions Mode d'emploi Gebruiksaanvijzing en installatievoorschrift Instrucciones para la installación, uso y mantenimiento Bruksanvisning Käyttö- assennusohje -ja E Estimada clienta, estimado cliente: Írvase leer atentamente estas instrucciones para el uso. Observe ante todo el apartado "Seguridad". Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted. El triangulo de alerta y/o las palabras "Advertencia!", "Cuidado!", "Atención!" sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad o para el normal funcionamiento del aparato. Por favor sígalas sin falta!. D Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo del aparato. Después de este indicativo recibirá usted información complementaria sobre el manejo y la aplicación practica de la maquina. La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles para trabajar con este aparato de forma ahorrativa y ecológica. Para el caso de averías eventuales, el presente manual contiene indicaciones para remediarlas por cuenta propia; véase el apartado "Qué hacer cuando...". Impreso en papel fabricado con técnicas respetuosas con el medio ambiente. Quien tiene conciencia ecologista, sabe actuar en consecuencia ... 2 Indice Para el usuario Estimado clienta, estimado cliente Seguridad Eliminación Eliminación del embalaje Indicaciones de eliminación Antes de la puesta en marcha Pre--Limpieza Descripción del aparato Equipamiento de cocción y manejo Características mas importantes de suaparato Manejo de la zona de cocción Información en general Sensor--TOUCH--CONTROL Conectar el aparato Desconectar el aparato Selección zona de cocción Selección potencia de cocción Desconexión de la zona de cocción Indicador calor residual Seguridad para niños Desconexión de seguridad por tiempo Desconexión de seguridad por liquido Utilización, Tablas, Consejos Recipientes de cocción Indicaciones generales Consejos para ahorro de energía Tabla de cocción y asado Limpieza y Mantenimiento Vitroceramica Suciedad liguera Suciedad quemada Suciedad especial Azúcar Manchas oscuras Ralladuras en la vitroceramica Marco decorativo Que hacer cuando, ... Ayuda en caso de averiá 2 4 5 5 5 5 5 6 6 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 10 11 11 12 12 12 12 13 14 14 14 14 15 15 15 15 15 16 16 Para el instalador Indicaciones de instalación Indicaciones de seguridad para el instalador Montaje en encimera Conexión eléctrica Datos técnicos 17 17 17 19 20 3 Seguridad La seguridad de este aparato responde a las normas reconocidas de la técnica de la Ley sobre Seguridad de Aparatos y Equipos. Pero en nuestra calidad de fabricantes nos sentimos obligados a impartir al usuario las siguientes instrucciones de seguridad. D La manteca o el aceite recalentados se inflaman fácilmente. Al preparar comidas con manteca y aceite (p.ej. patatas fritas), no se aparte de las zonas de cocción. La técnica de sensores ofrece una amplia variedad de seguridad para el manejo del aparato, pero también exige en igual medida, precaución a la hora de seleccionar la zona de cocción, potencia o tiempos. Apague la zona de cocción después de cada uso. D Seguridad para conexión eléctrica D El montaje y la conexión del nuevo aparato deben encomendarse exclusivamente a un concesionario experto en el ramo. Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. En caso de avería, diríjase a nuestro servicio posventa o a un concesionario. Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la garantía en el caso de ocurrir un desperfecto. Aparatos para empotrar únicamente se podrán poner en marcha, si han sido instalados en muebles y encimeras de trabajo que cumplan las normativas. Con ello se asegura la protección contra contactos en aparatos eléctricos que exige la normativa VDE. En el caso de producirse roturas, astilladuras o fisuras en la placa: - Desconecte todas las zonas de cocción, - Desconecte los fusibles para la vitroceramica o bien desenrósquelos Un control electrónico especial cuida de desconectar automáticamente todas las zonas de cocción transcurrido un tiempo determinado, siempre y cuando no se realice una modificación de la potencia seleccionada. D D Seguridad para la limpieza D D Para su limpieza el aparato debe estar desconectado. Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el aparato con un limpiador por eyección de vapor o con un limpiador de alta presión. D Así evitará desperfectos D D Para evitar daños a la placa vitroceramica absténgase de colocar objetos en su superficie. No utilice usted las zonas de cocción sin recipientes o con recipientes vacíos y evite que se vapore el liquito en las ollas y sartenes. Los recipientes y las zonas pueden ser dañadas. La superficie vitroceramica de la encimera es resistente a temperaturas extremas. Ni el calor ni el frió pueden dañarla. Evite la caída de objetos punzantes sobre la encimera, p.ej. la caída de un frasco de especies, de un salero, etc. puede ser la causa de fisuras o roturas.Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschock und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen. Cocine siempre con recipientes especiales para cocinas eléctricas, de base lisa y plana, nunca áspera (p.ej. ollas de hierro colado o con la base dañada), porque pueden arañar la placa de cocción al ser deslizadas de un sitio a otro. No coloque sartenes o cacerolas calientes sobre el marco de la placa de cocción. Pueden producirse ralladuras y perdida del color del marco. No eche vinagre, limón o descalcificantes al marco antidesbordamientos, para evitar que el marco quede por algunos sitios mate. En el caso de que caiga azúcar en la zona de cocción caliente y se derrita, elimine dicha mancha aun estando la zona de cocción caliente con ayuda de una rascador. En el caso de que la masa de endurezca, se pueden producir daños en la encimera al quitar la mancha. D D D Seguridad para niños Al cocinar o freír se calientan las zonas de cocción. Mantenga siempre a los niños apartados de la placa vitroceramica y a niños mas grandes déjelos trabajar con la vitroceramica solamente bajo vigilancia. D Este aparato dispone también de un bloqueo, que se puede activar para que la potencia seleccionada no puede ser modificada por niños que estén jugando. D D Seguridad durante su utilización D D D Este aparato no esta destinado a usos ajenos al previsto, sino a cocinar y freír alimentos. No utilice la placa de cocción para calentar ambientes. Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos a las cajas de enchufe situadas cerca de los mismos. Los cordones de red no deben entrar en contacto con las placas de cocción calientes. 4 D D D Tampoco debe usar recipientes de plástico o papel de aluminio porque se funden con las temperaturas elevadas y pueden producir fisuras o roturas al enfriarse la vitroceramica. Aun así, si se llega a fundir algo, esto tiene que ser eliminado rápidamente con ayuda de una rascador. Eliminación Eliminación del material de embalaje Todos los materiales utilizados son reciclables y pueden volver a aprovecharse. Los materiales plásticos están etiquetados como corresponde. Los materiales tienes que ser debidamente eliminados. Preste atención por favor a las normativas nacionales y regionales sobre la eliminación de embalajes y las etiquetas del material. Indicaciones de eliminación No deseche el aparato junto con la basura domestica. El servio local de limpieza publica o la administración comunal le indicaran las fechas de recogida y los puntos. Advertencia! Proceda a inutilizar su aparato usado antes de desecharlo. Desenchúfelo y córtele el cordón de la red. Antes de la primera puesta en marcha Pre-Limpieza La vitroceramica debe ser limpiada detenidamente antes de su primera puesta en marcha. D Limpie la superficie de cocción y el marco con agua caliente y detergente. Séquela a continuación. Atención! No utilice ningún detergente agresivo. La superficie de cocción puede dañarse. 5 Descripción del aparato Equipamiento de cocción y manejo Zona de cocción 145 mm 1200 W 180 mm 1800 W Zona de cocción Zona de cocción 210 mm 2300 W 145 mm 1200 W Zona de cocción Panel de mandos Potencia Interruptor principal Selección se zonas de cocción: izquierda delantera izquierda trasera derecha trasera derecha delantera Indicadores digitales Los cuatro indicadores que corresponden a las cuatro zonas de cocción, indican lo siguiente: después de la conexión y con la desconexión automática a través de la función de seguridad, con la selección de una zona de cocción, -según la potencia seleccionada, con el calor residual, en caso de avería, en caso de seguro contra niños activado. 6 Las características mas importantes de su aparato D Superficie de cocción de vitroceramica: El aparato cuenta con una superficie de vitroceramica compuesta de 4 zonas de cocción rápidas. Unos radiadores de gran potencia acortan de forma sustancial el tiempo de calentamiento de la zona de cocción. Sensores: El aparato se maneja mediante sensores "TOUCH--CONTROL". Sensor Co/Desconexión: El aparato cuenta con un sensor general de Co/Desconexión separado que permite cortar por completo la energía eléctrica con solo tocarlo con un dedo. Indicadores de control y funcionamiento: Los indicadores digitales o los pilotos de control ( -- , , e ) indican las potencias seleccionadas, las funciones activadas o el calor residual que pudiera quedar en las respectivas zonas de cocción. Nivel de conservación: es el nivel de cocción que permite mantener constante la temperatura de las comidas. Indicador de calor residual En el display se iluminara una como indicador de calor residual, en caso de que la temperatura de una de las zonas de cocción implique el peligro de quemarse. Bloqueo de seguridad/Bloqueo contra niños: Esta función bloquea por completo el panel de mandos. Este recurso impide cualquier alteración involuntaria de las selecciones. Symbolo: Desconexión de seguridad: Un dispositivo desconector de seguridad hace que todas las zonas de cocción se apaguen automáticamente transcurrido un tiempo sin que cambien las selecciones de los mandos Limpieza: La ventaja de la placa vitroceramica radica en su facilidad para la limpieza. Su lisa superficie no deja que se adhiera casi nada, por lo que basta por regla general con pasarle un paño húmedo. D D D D D D D D 7 Manejo de la zona de coccíon Informacíon general El aparato cuenta con una superficie de vitroceramica compuesta de 4 zonas de cocción rápidas. Unos radiadores de gran potencia acortan de forma sustancial el tiempo de calentamiento de la zona de cocción. El cristal de cocción es una superficie no porosa y además no le influye los cambios de temperatura.Por ello, usted puede deslizar una olla de una zona de cocción caliente a una zona de cocción fría. Cuando usted conecte la zona de cocción, puede sonar una señal acústica. Esto es una característica de todas las resistencia de cocción, lo que no influirá para nada en las funciones ni en la duración del tiempo de funcionamiento del aparato. Coloque usted siempre las ollas y sartenes en la zona de cocción, una vez que esta se encuentre conectada. Sensores-TOUCH- CONTROL D Para el manejo de los sensores--TOUCH-CONTROL apoye el dedo oblicuamente contra el sensor requerido hasta que se encienda o apague el piloto correspondiente o hasta que se ponga en marcha la función deseada. Conexión del aparato Conecte el aparato con el sensor general "ON/OFF". D Presione durante aprox. dos segundos el sensor.En los indicadores digitales aparecerá el símbolo y el punto parpadea. Una vez tocado el sensor general "ON/OFF" para conectar la placa vitroceramica, proceda a activar una de las zonas de cocción en el intervalo de aprox. 10 seg. con los selectores correspondientes. De lo contrario, la placa se desconectara otra vez por razones de seguridad. Desconexión del aparato Para desconectar el aparato por completo, pulse el sensor general "ON/OFF".. D Presione durante aprox. dos segundos el sensor Una vez apagada una zona de cocción o la placa vitroceramica completa, el calor residual aparecerá indicado con la letra en el display de la respectiva zona de cocción. 8 Selección de zonas de cocción D Para seleccionar la zona de cocci ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.