9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible ZANUSSI ZCH74X: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

Manual de instrucciones ZANUSSI ZCH74X

Diplodocs permite descargar las instrucciones ZANUSSI ZCH74X .

Telecargar las instrucciones integralmante (329 Ko)





Manual de resumen: instrucciones de uso ZANUSSI ZCH74X

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Campana Exaustor ZHC74 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Manual de instrucciones ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................ 4 CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................ 5 INSTALACIÓN.................................................................................................................................................................. 6 USO.................................................................................................................................................................................. 9 MANTENIMIENTO.......................................................................................................................................................... 10 ES 2 2 Manual de Instruções ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES....................................................................................................................................... 11 CARACTERÍSTICAS ...................................................................................................................................................... 12 INSTALAÇÃO................................................................................................................................................................. 13 USO................................................................................................................................................................................ 16 MANUTENÇÃO .............................................................................................................................................................. 17 PT 3 3 CONSEJOS Y SUGERENCIAS INSTALACIÓN · El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. · La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650 mm. · Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. · Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. · Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. · No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). · En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. USO · La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. · No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. · Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. · Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. · La campana no debe ser utilizada por niños o personas que no conozcan su uso correcto. MANTENIMIENTO · Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. · Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados. · Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. 650 mm min. ES 4 4 CARACTERÍSTICAS Dimensiones 64 60 740 870 1200 42 598-898 300 150 108 490 260 650 min. Componentes Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilaciòn, filtros 9 2 1 Chimenea telescópica formada por: 2.1 1 Chimenea superior 10 2.2 1 Chimenea inferior 9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm 10 1 Anillo de aumento diametro ø 120-125 mm 2.1 14.1 2 Extensión del racor de salida del aire 2 15 1 Racor de salida del aire Ref. Cant. Componentes de Instalación 7.2.1 2 Bridas de fijación chimenea superior 7.3 1 Bridas de fijación Racor 11 6 Tacos ø 8 12a 6 Tornillos 4,2 x 44,4 12c 6 Tornillos 2,9 x 6,5 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones 1 2.2 7.3 15 14.1 12a 7.2.1 11 12c 11 12a ES 5 5 INSTALACIÓN Taladrado pared y fijación de las bridas 7.2.1 1÷2 11 12a 650 min. 116 116 320 Trazar en la pared: · una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana; · una línea horizontal a 650 mm mín. sobre el plano de cocción. Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del cielo o del límite superior, alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. · Marcar los centros de los orificios de la brida. · Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm debajo de la primera brida (X = altura chimenea superior en dotación), alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. · Marcar los centros de los orificios de la brida. · Marcar como se indica, un punto de referencia a 116 mm de la línea vertical de referencia, y 320 mm sobre la línea horizontal de referencia. · Repetir esta operación en la parte opuesta. · Perforar ø 8 mm los puntos marcados. · Introducir los tacos 11 en los orificios. · Sujetar la brida inferior 7.2.1 usando los tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación. · Sujetar la brida superior 7.2.1 a la brida sujeción empalme 7.3 usando los dos tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación. · Atornillar 2 tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación en los agujeros de sujeción del cuerpo de la campana, dejando un espacio de 5-6 mm entre la pared y la cabeza del tornillos. X ES 6 6 Montaje del cuerpo de la campana · Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2 tornillos Vr situados en los puntos de enganche del cuerpo de la campana . · Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predispuestos. · Apretar definitivamente los tornillos 12a de soporte. · Operar en los tornillos Vr para nivelar el cuerpo de la campana. Vr 12a Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 125 mm, a discreción del instalador. · Para conectarlo a un tubo de ø 125mm, colocar la arandela de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana y el anillo de aumento 10 ø 120-125 en la arandela. · Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación. · Quitar los filtros antiolor al carbón activo. ø 150 10 9 ø 125 SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE · Meter el racor 15 en la brida de sujeción 7.3. · Introducir lateralmente las extensiones del racor 14.1 en el racor 15. · Comprobar que la salida de las extensiones del racor 14.1 resulte en el punto correspondiente a las bocas de la chimenea tanto en horizontal como en vertical. · Conectar el racor 15 a la salida del cuerpo de la campana mediante un tubo rígido o flexible de Ø 150 mm, cuya elección se deja al instalador. · Comprobar la presencia del filtro antiolor de carbón activo. 14.1 15 ø 150 ES 7 7 CONEXIÓN ELÉCTRICA · Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. · Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del Aspirador. Montaje de la chimenea Chimenea superior · Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales, engancharlas detrás de las bridas 7.2.1 cerrarlas hasta el tope. · Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación. · Asegurarse que la salida de las extensiones del racor coincida con las boquillas de la chimenea. Chimenea inferior · Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea, engancharlas entre la chimenea superior y la pared y cerrarlas hasta el tope. · Fijar lateralmente la parte inferior en el cuerpo de la campana, con los 2 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación. 7.2.1 12c 2.1 2 2.2 12c ES 8 8 USO L 0-1 MID MAX 0-1 S V1 V2 V3 L S V1 V2 V3 Enciende y apaga la instalación de iluminación. Led de encendido motor. Enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima, adecuada para un recambio de aire continuo particularmente silencioso, cuando hay pocos vapores de cocción. Velocidad Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido. Velocidad Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados. Luces Led Motor ES 9 9 MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS · Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. · Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes. · Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar. · Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior.. Filtro antiolor (Versión filtrante) SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO · No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. · Quitar el filtro antigrasa metálico. · Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado, operando en los enganches correspondientes. · Montar el nuevo filtro enganchándolo en su asiento. · Montar nuevamente el filtro antigrasa. Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Lámparas incandescentes de 40 W · Quitar los filtros antigrasa metálicos, o abrir la rejilla portafiltros. · Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que tengan las mismas características. · Montar nuevamente los filtros antigrasa metálicos, o cerrar la rejilla portafiltros. ES 1 10 0 Dir. 89/336/CEE 73/23/CEE 93/68/CEE El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. 436002737_ver1 ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.