9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible ZANUSSI WD1009: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en ZANUSSI WD1009

Manual de instrucciones ZANUSSI WD1009

Diplodocs permite descargar las instrucciones ZANUSSI WD1009 .

Telecargar las instrucciones integralmante (373 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
ZANUSSI WD1009


Manual de resumen: instrucciones de uso ZANUSSI WD1009

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

LAVADORASECADORA WASHER-DRYER WD 1009 DELAY WD 1009 ON/OFF COTTONS SYNTHETICS DELICATES WOOL HAND WASH 90°C 60°C 50°C 40°C 30°C 1200 900 700 500 RINSE HOLD PREWASH EXTRA RINSE QUICK WASH COTTONS EXTRA DRY STORE DRY IRON DRY SYNTHETICS STORE DRY COTTONS SYNTHETICS SKIP FABRICS PER AT UR E SP IN S PE ED OPTIO AUT NS O DRY YI NG TI M E START/PAUSE DR RESET 124970950 MANUAL DE USO USER MANUAL TEM E GB Estimado cliente, Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato. Daños de transporte Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica. Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado: El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas. Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato. Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente. Nuestra contribución al ambiente: utilizamos papel reciclado. 2 Índice Advertencias y consejos Eliminación Consejos para la protección del ambiente Características técnicas Instalación Dispositivos de seguridad para el transporte Colocación Carga de agua Descarga de agua Conexión eléctrica 4-5 5 5 6 7 7 7 8 8 8 Mantenimiento Puerta Exterior del aparato Cubeta detergente Filtro de desagüe Filtro del tubo de carga del agua Vaciado de emergencia Precauciones contra el hielo 25 25 25 25 25 26 26 26 Anomalías de funcionamiento 27-28 Su nueva lavadora-secadora Descripción del aparato Luz piloto de la puerta Cubeta detergente 9 9 9 9 Uso Panel de mandos Mandos Consejos para el lavado Selección de las prendas Temperaturas Antes de cargar la ropa Carga máxima de ropa Pesos de la ropa Eliminación de las manchas Detergentes y aditivos Consejos para el secado Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Secuencia de las operaciones Programas de lavado Secado a tiempo 10 10 10-14 15 15 15 15 15 15 15 16 17 18 19-22 23 24 3 ESPAÑOL Advertencias y consejos Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Instalación · Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones. · Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente. · Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente. · Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica. · Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso. · Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa. · Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho. · Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso. · Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua. Seguridad en general · Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado. · Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe. · Durante el lavado a altas temperaturas y durante el secado, el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque! Uso · Nunca toque la lavadora-secadora pisando suelo húmedo o con los pies descalzos. · Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado. · Lave y seque sólo aquellos tejidos que se pueden lavar y secar en la lavadora-secadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo. · No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual. · Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños. · No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado. · Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto y el tambor. · Cuando se lava usando un detergente líquido mediante un contenedor colocado directamente en el tambor, es necesario quitar dicho contenedor antes de iniciar el secado. 4 Seguridad para los niños · Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato. · Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños. · Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. · Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina. · Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato. Eliminación Materiales de embalaje Los materiales que incluyen el símbolo ser reciclados. >PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores). pueden Aparato Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad! Consejos para la protección del ambiente Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente: · Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!). · Para un consumo moderado de energía, agua y detergente no deberá sobrepasarse nunca la máxima carga de ropa admisible (ver "características técnicas, página 6). · Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura. · Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma. · El aparato consumirá menos energía si la ropa se centrifuga cuidadosamente antes del secado. 5 ESPAÑOL Características técnicas DIMENSIONES Altura Anchura Profundidad 85 cm 60 cm 58 cm LAVADO 6,0 kg 3 kg 3 kg 2,0 kg SECADO 2,5 kg 2,5 kg - CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón Sintéticos Delicados Lana VELOCIDAD CENTRIFUGADO VOLTAJE/FRECUENCIA POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE PRESION DEL AGUA mín. máx. 1000 rpm máx. 220-230V/50 Hz 2200 W 10 A 050 kPa 800 kPa Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje 89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética. 6 Instalación Dispositivos de seguridad para el transporte Antes de poner en marcha el aparato, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte. Proceda de la siguiente manera: 1. Desatornille y quite (por medio de una llave) el tornillo posterior derecho y apoye el aparato sobre la parte trasera, tratando de no aplastar los tubos. A tal fin intercale entre el aparato y el piso un ángulo del embalaje. 5. Extraiga los tres pernos de plástico de los agujeros que alojaban los tornillos. 6. Tape todos los agujeros con los tapones que se encuentran en la bolsa de plástico que contiene este manual. P0256 P0020 Nota: se aconseja guardar todas las piezas para volverlas a montar si el aparato fuera nuevamente desplazado en futuro. Colocación Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina. Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso. P0255 2. Quite el taco central de poliestireno rígido del fondo del aparato y suelte las dos bolsas en polietileno. 3. Quite con mucho cuidado primero la bolsa derecha (1) y luego la izquierda (2), tirándolas hacia la parte central del aparato. 2 1 P1051 P1068 P1066 4. Vuelva a poner el aparato en posición vertical y desatornille los otros dos tornillos posteriores. 7 ESPAÑOL Carga de agua Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4". La otra extremidad del tubo de carga, del lado del aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua. En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm. La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe. El tubo de desagüe no debe estar retorcido. Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo cerca del desagüe. P1088 P0021 Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado. P0023 Conexión eléctrica El aparato funciona con una tensión de 220-230 V, monofásica, 50 Hz. Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento. Conecte el aparato a una toma de tierra y según las normas en vigor. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas. Si se debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica. Una vez que se haya instalado la máquina, asegurarse de que se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación. Descarga de agua Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en tres modos diferentes: En el borde de un lavabo usando el recodo de plástico suministrado con el aparato. En este caso es necesario verificar que el recodo no se mueva del borde cuando el aparato descarga el agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la pared con una cuerda. P0022 En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo. 8 Su nueva lavadora-secadora Este nuevo aparato afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente. · La posibilidad de seleccionar la temperatura, la velocidad de centrifugado y todas las opciones que la lavadora-secadora les ofrece, permite "personalizar" el lavado. · La opción ARRANQUE RETARDADO permite retardar el arranque de los programas de lavado en un momento cualquiera de la jornada. · El display fases programa da informaciones sobre el desarrollo del programa. · El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza, sin apelmazarla, gracias al sistema delicado de lavado. · El sistema de control de centrífuga asegura la posición del aparato y su funcionamiento silencioso. · Los programas de secado permiten obtener ropa seca y suave en breve tiempo, independientemente de las condiciones atmosféricas. Descripción del aparato 1 Cubeta del detergente 2 Panel de mandos 3 Luz piloto de la puerta ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.