Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
609
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. This product may also use "household" type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer's warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
Model ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Serial No. Purchase Date
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
· No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha. · No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. · Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha. · Utilice solamente el adaptador (PA-6 o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente. · Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas. · Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
· No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado. · Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse. · No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse. · Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta. · Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado. · No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos. · No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos. · No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente. · Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables. · Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado. · No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado. · Utilice solamente la base/bastidor especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento puede caerse. · No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
sGRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
· Para evitar la pérdida accidental de datos importantes debido a posibles anormalidades de funcionamiento o errores de manejo, grabe los datos en floppy con frecuencia.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
(3)-5
3
457
¡Felicidades!
Es usted el propietario de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-740/640 Yamaha combina la más avanzada tecnología de generación de tonos con los más recientes componentes electrónicos digitales para ofrecerle una sorprendente calidad de sonido y el máximo disfrute musical. El visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil uso simplifican considerablemente el manejo de este avanzado instrumento. Para poder sacar el máximo rendimiento de las características y del gran potencial de interpretación de su PortaTone, le recomendamos que lea este manual mientras prueba las diversas características que aquí se describen. Guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Lista de artículos embalados
Compruebe que los artículos siguientes están incluidos con el PSR-740/640.
· PSR-740/PSR-640
· Atril (página 14)
· Disco de muestra
· Manual de instrucciones
Este producto (PSR-740) se ha fabricado con licencia de las patentes norteamericanas Nos 5231671, 5301259, 5428708 y 5567901 de IVL Technologies Ltd.
4
458
Cómo utilizar este manual
Instalación página 12 Antes de nada le recomendamos que lea esta sección del manual, donde se explica cómo empezar a tocar y utilizar su nuevo PSR-740/640. página 8 Cuando haya instalado el PSR-740/640, lea esta sección -- y explore las referencias de páginas oportunas -- para familiarizarse con la enorme variedad de características y funciones del PSR-740/640. página 17 En esta sección se describen las convenciones de funcionamiento básicas del PSR-740/640, como editar valores y cambiar ajustes, y se explica cómo utilizar las prácticas funciones de ayuda y acceso directo. página 6 Aquí se enumeran todos los temas, características, funciones y operaciones en el orden en que aparecen en el manual, para facilitar su consulta. página 10 En esta sección se describen todos los botones y controles del PSR-740/640. página 16 En esta sección se explican las indicaciones del visualizador del PSR-740/640 y cómo leerlas. página 22 Aquí se enumeran todas las funciones del PSR-740/640 de acuerdo con su estructura jerárquica, para permitirle ver fácilmente la relación entre las diversas funciones y localizar fácilmente la información deseada. página 140 Esta sección contiene diversas listas importantes, como la lista de voces, la lista de estilos preestablecidos, la lista de efectos, el formato de datos MIDI y la gráfica de implantación de MIDI. página 148 Si el PSR-740/640 no funciona de la manera prevista o surge algún problema con el sonido o el funcionamiento del instrumento, consulte esta sección antes de llamar a su distribuidor o al centro de servicio. Aquí se explican los problemas más habituales y sus soluciones de una manera fácil de entender. página 152 En esta sección se enumeran alfabéticamente prácticamente todos los temas, características, funciones y operaciones con sus números de página respectivos, para permitirle localizar de manera rápida y sencilla la información que necesite.
Características importantes
Funcionamiento básico
Contenido
Controles del panel
Indicaciones del panel
Árbol de funciones
Apéndice
Resolución de problemas
Índice
Las ilustraciones y las visualizaciones LCD mostradas en este manual se incluyen con fines de instrucción únicamente y pueden ser distintas de las que se muestran en su instrumento. Las instrucciones y descripciones del presente manual se basan en las pantallas del PSR-740.
5
459
Contenido
Lista de artículos embalados Cómo utilizar este manual Características importantes 4 5 8 Reproducción de voces
Selección de una voz ............................................. Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente .............................................. Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) .......... Funciones del teclado ............................................ Transposición ......................................................... Rueda de inflexión del tono ................................... Rueda de modulación (PSR-740) .......................... Sostenido ............................................................... Percusión de teclado .... ...