9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible VTECH T2453: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en VTECH T2453

Manual de instrucciones VTECH T2453

Diplodocs permite descargar las instrucciones VTECH T2453 .

Telecargar las instrucciones integralmante (3216 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
VTECH T2453


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso VTECH T2453

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Felicitaciones por su compra de este producto VTech ¿NECESITA AYUDA? Nuestros representantes están aquí para ayudarle con cualquier pregunta que tenga acerca de la operación de este producto, de los accesorios disponibles, y cualquier otro asunto relacionado. Llame gratis al teléfono: 1-800-595-9511 En el Canadá, llame al teléfono: 1-800-267-7377 o visite nuestro sitio web en www.vtechphones.com Instrucciones importantes de seguridad Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Deberá leer y comprender todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo en la cocina o una alberca). No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones: A. B. C. D. de Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica. Si se ha derramado líquido sobre el aparato. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las 2 7. 8. 9. 10. 11. 12. Instrucciones importantes de seguridad instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato. E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso normal. 13. 14. 15. 3 Antes de empezar Tecnología mejorada de 2.4GHz - El sistema t 2453 opera en una transmisión de banda doble la cual combina lo mejor de la tecnología de 2.4GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar. Acerca del Identificador de llamadas (caller ID) El sistema t 2453 tiene un caller ID (identificador de llamadas) con la función de Call Waiting (llamada en espera) que trabaja con el servicio provisto por su proveedor local de servicio telefónico. El caller ID con Call Waiting le permite ver quién está llamando antes de contestar el teléfono, aún cuando esté haciendo otra llamada. Podría tener que cambiar el servicio telefónico que tiene para poder usar esta función. Comuníquese con su proveedor de servicios telefónicos si: · · · Tiene servicio de caller ID y Call Waiting como servicios separados (podría necesitar que los combinen como un solo servicio). Sólo tiene el servicio de caller ID, o sólo tiene el servicio de Call Waiting. Usted no está suscrito ni al servicio de caller ID (identificador de llamadas) ni al servicio de Call Waiting (llamada en espera). Puede usar este producto con el servicio regular de caller ID, y puede usar las otras funciones de este producto sin estar suscrito ni al servicio de caller ID ni al servicio combinado de caller ID con Call Waiting. Hay cuotas para recibir los servicios de caller ID, y podrían no estar disponibles en todas las áreas. Este producto puede proveer información sólo si usted y la persona que llamó están en áreas que ofrecen el servicio de caller ID, y si ambas compañías telefónicas usan equipo compatible. 4 Antes de empezar Lista de partes incluidas: 1. 2. 3. 4. Unidad Base Auricular Adaptador de corriente alterna CA Cable de la línea telefónica 5. Pila 6. Soporte para cinturón 7. Manual del usuario Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377. Auricular Unidad Base Adaptador de corriente alterna CA Manual del usuario Cable de la línea Soporte para cinturón telefónica Pila 5 Para comenzar Instalación Antes de instalar 1. Seleccione un lugar para la base cerca de un contacto eléctrico y una conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y un contacto eléctrico estándar (110v CA) que no esté controlado por un interruptor en la pared. 2. Instale las pilas del auricular. Use sólo la pila VTech suministrada con el sistema o una equivalente. a) Retire la cubierta del compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo. b) Alinee los dos hoyos en la pila con las puntas del enchufe, luego oprima la pila en su sitio. c) Coloque la pila en el compartimiento con los cables en la esquina inferior derecha. Coloque primero la pila en un ángulo debajo de los ganchos superiores, después oprima con firmeza la parte inferior hasta que la pila entre en su lugar. Coloque los cables debajo de la guía, la cual está debajo de la pila. d) Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas deslizándola hacia arriba. e) Si la pila aún no ha sido cargada, coloque el auricular en la base cuando no esté en uso para asegurarse de que la pila le dé el mejor resultado diario. 6 3. Conecte el soporte para cinturón al auricular inalámbrico (opcional). Para conectarlo Para removerlo Instalación sobre una mesa/escritorio Contacto eléctrico estándar Conexión telefónica modular Después de haber cargado durante por lo menos 12 horas, conecte el cable de la línea telefónica. Conecte el cable de corriente. NOTA: Instale la unidad base lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores u hornos de microondas. Evite el calor, frío, polvo o humedad en exceso. 7 Para comenzar Instalación Para comenzar Instalación 4. Cargue la pila del auricular Coloque el auricular en la base. Cargue la pila por lo menos durante 15 horas la primera vez. NOTA: Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire la pila para evitar un posible goteo. 5. Revise que haya un tono de marcado Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima PHONE;. debe escuchar el tono de marcado. 6. Configure el modo de marcado Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la pila esté cargada. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado. · Oprima PROG. o hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y el modo · Oprima actualmente seleccionado. · Oprima SELECT. La configuración actual estará parpadeando. · Oprima para seleccionar TONE o PULSE. · Oprima SELECT para guardar su selección. 7. Configure la hora y la fecha Si está suscrito al servicio de CID (identificador de llamadas), la fecha y la hora serán configuradas automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio del CID, puede configurar la fecha y la hora manualmente: · · · · · · Oprima PROG/CHAN, y después oprima o hasta que DATE/TIME aparezca en la pantalla. Oprima SELECT. El mes estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el mes correcto. Oprima SELECT. El día estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el día correcto. Oprima SELECT. La hora estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre la hora correcta. Oprima SELECT. El minuto estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el minuto correcto. Oprima SELECT. AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar entre AM o PM. Oprima SELECT. Oprima PROG/CHAN, después oprima o hasta que LANGUAGE (idioma) aparezca en la pantalla. Oprima SELECT. La configuración actual estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el idioma correcto (inglés, español o francés). Oprima SELECT para guardar su selección. 8 8. Configure el modo del idioma · · · La unidad base del sistema t 2453 está diseñada para ser montada en una placa en la pared estándar para teléfonos. Montaje en la pared es opcional. 1 2 3 1. Abra el soporte con bisagras para montaje en la pared en la parte inferior de la base, después déle vuelta hacia abajo y asegúrelo en su lugar como se muestra en el diagrama de arriba. 2. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de la ranura, después conéctelos a las conexiones ubicadas en la parte inferior de la base. 3. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si la pila no se ha cargado previamente, coloque el auricular en la base, y permita que se cargue durante 15 horas (o toda la noche). Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared. 4. Monte la base sobre la pared. Coloque la unidad base de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio. 9 Para comenzar Instalación Operación del teléfono Operación del auricular Contestar una llamada Oprima cualquier tecla excepto la de OFF (apagado). Hold (espera) Oprima para colocar la llamada en espera. Oprima de nuevo para regresar a la llamada. Volumen del auricular Ajuste el volumen mientras está haciendo una llamada. Escuchará un tono doble cuando llegue a la configuración máxima o mínima. -oUse el teléfono de extensión para contestar la llamada. Hacer una llamada Select (botón selección) de Operación básica Oprima PHONE, después marque el número. -oMarque el número (use para retroceder y hacer correcciones), después oprima PHONE para llamar. Use SELECT junto con PROG durante la programación del auricular. Terminar una llamada Oprima OFF. -oColoque el auricular en la base. Salir del modo de programación. Cancelar una llamada de localización Flash/Call Waiting (interruptor de corte/ llamada en espera) Obtenga acceso a servicios de suscripción especiales de la compañía telefónica. Durante una llamada, oprima este botón para contestar una llamada, si la función de call waiting está activa. Redial (remarcado) Oprima PHONE, después oprima REDIAL/PAUSE para llamar al último número que fue marcado (hasta 32 dígitos). Channel (canal) Cambie a un canal más claro mientras está haciendo una llamada. -uOprima REDIAL/PAUSE, después oprima PHONE para llamar al último número que fue marcado. Oprima REDIAL/PAUSE dos veces para borrar el último número que fue marcado. Delete (borrar) Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos los registros en el registro de llamadas. C ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.