9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible VTECH T2429: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en VTECH T2429

Manual de instrucciones VTECH T2429

Diplodocs permite descargar las instrucciones VTECH T2429 .

Telecargar las instrucciones integralmante (1294 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
VTECH T2429


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso VTECH T2429

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Instrucciones importantes de seguridad Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión a las personas, incluyendo las siguientes: 1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones. 2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto. 3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza. 4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo en la cocina o una alberca). 5. No debe colocarse este producto sobre un carrito, soporte o mesa inestable. El producto podría caer, dañándose considerablemente. 6. Las aperturas y ranuras dentro del gabinete y en el fondo o parte posterior son para la ventilación. Para proteger el equipo contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en una instalación empotrada si no se proporciona una ventilación adecuada. 7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local. 8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad.No coloque este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas. 9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el ries go de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato. 10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes del gabinete distintas a as tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el Tecnología mejorada de 2.4GHz - La transmisión de banda doble combina lo mejor de la tecnología de 2.4GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre losteléfonos inalámbricos estándar.Acerca del Identificador de llamadas (Caller ID) El sistema t2429 tiene un caller ID (identificador de llamadas) con la función de Call Waiting (llamada en espera) que trabaja con el servicio provisto por su proveedor local de servicio telefónico.El caller ID (CID) con Call Waiting le permite ver quién está llamando antes decontestar el teléfono, aún cuando esté haciendo otra llamada.Podría tener que cambiar el servicio telefónico que tiene para poder usar esta función. Comuníquese con su proveedor de servicios telefónicos si: 1 t 2429 Manual (spanish).pmd 1 12/10/2004, 5:23 PM Instrucciones importantes de seguridad 11. 12. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir unchoqueeléctrico. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientescondiciones: A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica. B. Si se ha derramado líquido dentro del aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.3 D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato. E. Si el aparato ha sufrido una caída y el gabinete se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso 13. 14. 15. 2 t 2429 Manual (spanish).pmd 2 12/10/2004, 5:23 PM Antes de empezar Tecnología mejorada de 2.4GHz - La transmisión de banda doble combina lo mejor de la tecnología de 2.4GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar. Acerca del Identificador de llamadas (caller ID) El sistema t 2429 tiene un caller ID (identificador de llamadas) con la función de Call Waiting (llamada en espera) que trabaja con el servicio provisto por su proveedor local de servicio telefónico. El caller ID con Call Waiting le permite ver quién está llamando antes de contestar el teléfono, aún cuando esté haciendo otra llamada. Podría tener que cambiar el servicio telefónico que tiene para poder usar esta función. Comuníquese con su proveedor de servicios telefónicos si: Tiene servicio de caller ID y Call Waiting como servicios separados (podría necesitar que los combinen como un solo servicio) · Sólo tiene el servicio de caller ID, o sólo tiene el servicio de call Waiting · Usted no está suscrito ni al servicio de caller ID ni al servicio de Call Waiting. Puede usar este producto con el servicio regular de caller ID , y puede usar las otras funciones de este producto sin estar suscrito ni al servicio de caller ID ni al servicio combinado de caller ID con Call Waiting. Hay cuotas para recibir los servicios de caller ID , y podrían no estar disponibles en todas las áreas. Este producto puede proveer información sólo si usted y la persona que llamó están en áreas que ofrecen el servicio de caller ID , y si ambas compañías telefónicas usan equipo compatible. Lista de partes incluidas: 1. Unidad Base 4. Cable de la línea telefónica 7. Manual del usuario 2. Auricular 5. Pila 3. Adaptador de corriente 6. Soporte para cinturón · Para comprar pilas de repuesto, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-5959511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-2677377. Cable de la línea telefónica Unidad Base Auricular Adaptador de corriente Pila Soporte para cinturón 2 Manuales del usuario 3 t 2429 Manual (spanish).pmd 3 12/10/2004, 5:23 PM PARA COMENZAR Instalación Antes de instalar 1. Seleccione un lugar para la Base cerca de un contacto eléctrico y una conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y un contacto eléctrico estándar ( 110v CA ) que no esté controlado por un interruptor en la pared. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico y el conector de corriente directa CD en la conexión en la parte posterior de la Unidad Base. 2. Instale las pilas del Auricular. Use sólo la pila provista o recomendada por VTech. a) Retire la cubierta del compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y deslizándo la hacia abajo. b) c) Alinee los dos hoyos en la pila con las puntas del enchufe, luego oprima la pila en su sitio. Coloque las pilas en el compartimiento con los cables en una de las esquinas inferiores como se muestra en el dibujo a la izquierda. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas deslizándola hacia arriba. d) 3. Conecte el Soporte para cinturón al Auricular inalámbrico (opcional). Para conectarlo Para removerlo NOTA: Instale la Unidad Base lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores u hornos de microondas. Evite el calor, frío, polvo o humedad en exceso. Instalación sobre una mesa/escritorio 4. Cargue la pila del Auricular Coloque el Auricular en la Base. Cargue la pila por lo menos durante 24 horas la primera vez.. 5. Revise que haya un Tono de marcado Después de que las pilas estén cargadas, conecte al cable telefónico modular entre una conexión telefónica activa y la conexión ubicada en la parte posterior de la Unidad 4 t 2429 Manual (spanish).pmd 4 12/10/2004, 5:23 PM base. Oprima el botón de PHONE en el auricular. Debe escuchar el tono de marcado. Contacto eléctrico estándar CONECTE EL CABLE DE CORRIENTE Conexión telefónica modular CONECTE EL CABLE DE LA LÍNEA TELEFÓNICA 6. Configure el modo de marcado si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto las pilas estén cargadas. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado. · Oprima PROG en el Auricular para entrar al modo de programación. o hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y el modo actualmente · Oprima seleccionado. · Oprima SELECT. La configuración actual estará parpadeando. · Oprima para seleccionar TONE o PULSE. · Oprima SELECT para guardar el modo que aparece en la pantalla. 7. Configure la Hora y la Fecha. Si está suscrito al servicio de caller ID, la fecha y la hora serán configuradas automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de CID (identificador de llamadas), puede configurar la fecha y la hora manualmente. · Oprima PROG en el Auricular para entrar al modo de programación. · Oprima o hasta que DATE/TIME aparezca en la pantalla. Oprima SELECT. · El mes estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el mes correcto. Oprima SELECT. · · · · El día estará parpadeando. Oprima correcto. Oprima SELECT. La hora estará parpadeando. Oprima correcta. Oprima SELECT. El minuto estará parpadeando. Oprima minuto correcto. Oprima SELECT. AM o PM estará parpadeando. Oprima Oprima SELECT. o o o o hasta que la pantalla muestre el día hasta que la pantalla muestre la hora hasta que la pantalla muestre el para seleccionar entre AM o PM. 8. Configure el Modo del idioma o hasta que LANGUAGE (idioma) · Oprima PROG, y después oprima aparezca en la pantalla. Oprima SELECT. · La configuración actual estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el idioma correcto (inglés, español o francés). · Oprima SELECT para guardar el modo del idioma. 9. Borrar la Alerta de mensaje en espera · Oprima PROG. · Oprima o hasta que la pantalla muestre MESSAGES WAITING. Oprima SELECT. · LIGHT OFF (apagado) y la configuración actual mostrará: 5 t 2429 Manual (spanish).pmd 5 12/10/2004, 5:23 PM PARA COMENZAR Instalación PARA COMENZAR Instalación · Oprima o para cambiar a YES o NO. LIGHT OFF: YES · Oprima SELECT para seleccionar la configuración deseada. Escuchará un tono confirmando lo que ha seleccionado. Instalación en la pared sobre una placa de pared estándar Un soporte para montar la Unidad Base en la pared está disponible. Para recibir un soporte, llame al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono 1-800-267-7377. 1. Abra el soporte con bisagras para montaje en la pared, conectado a la parte inferior de la Base como se muestra en el diagrama de abajo, después a las conexiones ubicadas en la parte inferior de la Base. 2. Monte la Base sobre la placa en la pared como se muestra abajo. 3. Siga los pasos del 4 al 7 en la sección de Instalación sobre una mesa/escritorio. a) Alinee los hoyos en el soporte con las clavijas de montaje en la placa en la pared. b) Deslice el soporte sobre las clavijas de montaje hasta que q uede fijo en su sitio. 6 t 2429 Manual (spanish).pmd 6 12/10/2004, 5:23 PM Operación del Auricular Contestar una llamada Oprima cualquier tecla excepto la de OFF (apagado). Hold (espera) Oprima para colocar la llamada en espera. Oprima de nuevo para regresar a la llamada. -oUse el teléfono de extensión para contestar la llamada. Hacer una llamada oprima PHONE, después marque el número. -oMarque el número (use para retroceder y corregir dígitos), después oprima PHONE para llamar. Flash/Call Waiting (interruptor de corte/llamada enespera) obtenga acceso a servicios de suscripción especiales de la compañía telefónica. Channel (canal) Cambie a un canal más claro mientras está haciendo una llamada. Delete (borrar) Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos los registros en el registro de llamadas. Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima para borrar el registro que actualmente aparece Volumen del Auricular Ajuste el volumen mientras está haciendo una llamada. Escuchará un tono doble cuando llegue a la configuración máxima o mínima. Botón de selección Use SELECT junto con PROG durante la programación del Auricular. Terminar una llamada Oprima OFF. -oColoque el Auricular en la base. Salir Programar Cancelar una llamada de localización. Redial (remarcado) Oprima PHONE, después oprima REDIAL/PAUSE para llamar al último ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.