Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Software operativo MO 4254
Instrucciones de manejo y de montaje Bruksanvisning och monteringsanvisning Betjeningsvejledning og monteringsanvisning User manual and installation instructions
www.vdodayton.com
USA
Dansk
MS 4200 RS
Svenska
Español
SDVC [A1] [A3] [A2]
A
[A6] [A8] [A7]
B
[A5]
[A4]
+12V
RR FR FL RL
Power Amplifier
Tel. in
TMC receiver
Remote
CD Changer
J
B' A' F
E
B
A
F
14
+30° -10°
ÍNDICE
Índice
NUEVO SOFTWARE OPERATIVO MO 4254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Nuevas funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nuevas funciones C-IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ¿Qué ha cambiado además con MO 4254? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consejos para un manejo cómodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . Producto láser de la clase 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Route & Sound Navegación y reproducción simultánea de CD de audio ¿Cómo funciona el sistema de navegación?. . . . . . . . . . . . . . . . . El mapa digital de carreteras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEGURIDAD . . . . . . . . . . . Panel de mando extraíble . . Código de seguridad . . . . . LED de protección antirrobo . Adhesivo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 17 18 19 20 20 20 20 20 21 21 21 21 21 22 22 23 24 24 24 24 25 26 27
NOTAS PRELIMINARES . . . . . . . . . . . RDS (Sistema de Datos por Radio) . . . . Indicaciones relativas a los CD de audio . Indicaciones relativas a los CD de mapas Manejo de discos compactos (CD) . . . . MANEJO . . . . . . . . . . Mandos . . . . . . . . . Indicaciones en pantalla Introducción de un CD . Extracción de un CD . . Conexión y desconexión Volumen. . . . . . . . . Manejo de los menús . . Introducción de letras . Modo normal y experto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MENÚ "INFORMACIÓN" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 El menú "INFORMACIÓN" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AJUSTES DE SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 El menú "AUDIO". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 El menú "RADIO" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 REPRODUCTOR DE CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 El menú "CD" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1
ÍNDICE
CARGADOR DE CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cargador de CD (accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 El menú "CARGADOR CD" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 INICIALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 El menú "INICIALIZACIÓN". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 C-IQ INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 C-IQ Su llave de acceso a datos de mapas, tráfico y viajes . . . . . . . . . . . . . . 41 NAVEGACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de destinos . . . . . . . . . . . Menú "Introducir destino" . . . . . . . . . . Destinos especiales (POI Point of Interest). Puntos intermedios . . . . . . . . . . . . . . Guiado a destino . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes acústicos . . . . . . . . . . . . . . Informaciones durante la navegación . . . . Información de tráfico . . . . . . . . . . . . Navegación dinámica con TMC . . . . . . . Planificación dinámica de rutas . . . . . . . Ruta alternativa. . . . . . . . . . . . . . . . Administración de direcciones . . . . . . . . Menú de emergencia . . . . . . . . . . . . Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga de actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 45 48 50 52 54 57 59 61 62 63 64 66 67 70
LOCALIZACIÓN DE FALLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2
NUEVO SOFTWARE OPERATIVO MO 4254
Instrucciones de seguridad
La utilización del equipo de radio y navegación no exime en ningún caso de la responsabilidad propia del conductor. Hay que tener siempre en cuenta las normas de tráfico aplicables en cada momento. Observe en todo momento las condiciones actuales del tráfico. Las normas de tráfico y la situación real del mismo siempre tienen preferencia sobre las indicaciones del sistema de navegación en caso de producirse una contradicción entre las indicaciones del sistema y la situación momentánea de la carretera. Por motivos de seguridad vial, los menús del equipo de radio y navegación sólo deben manejarse antes de iniciar la marcha, y en cualquier caso siempre con el vehículo parado. En algunas zonas determinadas no se han incluido calles de dirección prohibida, prohibiciones de giro y prohibiciones de circulación (por ejemplo, zonas peatonales). En estas zonas, el sistema de navegación proporciona un aviso. Aquí deberá prestarse especial atención a las calles con dirección prohibida y a las prohibiciones de giro y de paso. El sistema de navegación no tiene en cuenta la seguridad relativa de las rutas propuestas. En las rutas propuestas no se tienen en cuenta los cortes de carretera, obras, limitaciones de altura o de peso, condiciones meteorológicas o de tráfico u otros factores que pueden influir en la seguridad o en el tiempo de recorrido. Utilice su propio criterio para decidir si las rutas propuestas son adecuadas. Las limitaciones de velocidad actualmente vigentes tienen siempre prioridad sobre los valores memorizados en el CD de datos. No es posible asegurar en todos los casos que los valores de velocidad del sistema de navegación sean idénticos a los prescritos actualmente. Tenga siempre en cuenta las limitaciones de velocidad y normas de tráfico actualmente vigentes. Para la indicación de la velocidad es obligatorio observar siempre el velocímetro del vehículo. Si precisa ayuda en caso de emergencia (hospital, bomberos, etc.), no recurra únicamente al sistema de navegación, ya que no puede garantizarse que todos los servicios de emergencia de las proximidades estén almacenados en la base de datos. Actúe según su propio criterio y posibilidades a fin de obtener ayuda en una situación de este tipo.
A A A A A
A
A
3
NUEVO SOFTWARE OPERATIVO MO 4254
Nuevas funciones
El nuevo software operativo de su sistema de navegación le ofrece numerosas funciones nuevas o ampliadas: s Guiado a destino mejorado Avisos de cambio de dirección ópticos y acústicos mejorados mediante pictogramas adicionales y una emisión de voz optimizada. s "Ruta alternativa" mejorada Antes el margen de ajuste para planificar una ruta alternativa era sólo de 10 km. Ahora hay hasta 50 km de margen. s Función "Route & Sound" ampliada Esto significa que para la introducción del destino se puede prescindir también del CD de mapas. Si el nuevo destino se encuentra en la zona del segmento de mapa (corredor) registrado en la memoria de trabajo, podrá introducir un nuevo destino incluso sin insertar el CD de mapas. ¿Qué significa "corredor"? El sistema de navegación planifica una ruta y carga seguidamente en la memoria de trabajo una zona de algunos kilómetros alrededor de la ruta planificada (el corredor) extraída del CD de mapas. Limitaciones de funcionamiento en el modo de corredor Tenga en cuenta que algunas funciones de navegación no se pueden aprovechar con el CD de mapas extraído (modo de corredor) o sólo se pueden aprovechar con limitaciones. Esto se reconoce también por las opciones de menú marcadas en trama (p.ej. ruta alternativa, selección de ruta, información de tráfico no correspondiente a la ruta planificada). Sólo es posible cargar aquellas direcciones memorizadas con anterioridad que se encuentren situadas en el corredor. La planificación de la ruta sólo es posible con las carreteras que estén incluidas en el corredor. También es posible que, aunque una dirección se encuentre en el corredor y se pueda introducir como destino, no se pueda planificar ninguna ruta hacia ese destino. Introduzca el CD de mapas en este caso. Las informaciones de tráfico TMC sólo se pueden obtener para el segmento de mapa registrado en el corredor y seleccionando la opción "En la ruta". Sólo con el CD de mapas se puede acceder a la información de ruta y a los destinos especiales (POI). Algunas funciones C-IQ (especialmente la introducción de códigos) sólo son posibles con el CD de mapas colocado. Estas funciones estarán disponibles nuevamente en el momento en que coloque el CD de mapas. Abandono del corredor Si llegara a abandonar el corredor (p.ej. al no seguir una ruta planificada), el sistema de navegación intentará guiarle de nuevo hacia el corredor. Entonces podrá ver la flecha de dirección y la distancia hacia la ruta planificada. Si se sigue alejando del corredor (más de aprox. 3 km), el sistema de navegación sólo mostrará la flecha de dirección y la distancia hacia el destino. En este caso, coloque el CD de mapas para que el sistema de navegación pueda planificar una nueva ruta hacia su destino.
4
NUEVO SOFTWARE OPERATIVO MO 4254
s Reanudación cómoda del guiado a destino Después de una breve parada intermedia (encendido desconectado) y si usted lo desea, el equipo de radio y navegación reanudará automáticamente el guiado a destino. s Criterios de ruta adicionales "Evitar ferry" y "Evitar túnel" Además del criterio de ruta ya existente "Evitar peajes", también es posible excluir directamente transbordadores (ferrys) y túneles de la planificación de la ruta. La disponibilidad de esta función depende de los datos utilizados del mapa. Si no es posible planificar una ruta sin las excepciones seleccionadas, también pueden utilizarse tramos de peaje, ferrys y túneles para la planificación de la ruta. s Soporte de datos comprimidos del mapa Para que usted pueda aprovechar más contenidos C-IQ, los datos de mapas y viajes son comprimidos en los CDs de mapas a partir de la edición 200 ...