Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Instrucciones de manejo y de montaje Bruksanvisning och monteringsanvisning Betjeningsvejledning og monteringsanvisning User manual and installation instructions
www.vdodayton.com
USA
Dansk
MS 4150 RS
Svenska
Español
¡Atención!
Utilice el sistema sólo si lo permite el nivel de seguridad. Es más importante atender al tráfico y mantener las manos en el volante. Debido a que las rutas cambian constantemente, lamentamos no poder garantizar un 100 % de exactitud en cualquier ocasión.
Observera!
Använd systemet bara när säkerheten tillåter. Det är viktigare att iaktta vad som händer i trafiken och hålla händerna på ratten. På grund av den ständigt förändrade trafiksituationen kan ingen garanti för 100%:ig noggrannhet under alla omständigheter lämnas.
Vigtigt!
Brug systemet kun, når De ikke bringer andre eller sig selv i fare. Vær opmærksom på trafikken, og hold hænderne på rattet. Pga. løbende ændringer i vejnettet kan der ikke opnås 100% overensstemmelse mellem det digitale vejkort og den aktuelle trafiksituation.
Attention!
Only use this system when it is safe to do so. It is more important to keep your eyes on the road and your hands on the wheel. Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot guarantee 100 % precision under all circumstances.
SDVC
A
+12V
RR FR
B
FL
RL
Remote
J
B' A' F
E
B
A
F
A
B
Car Multimedia Systems
VDO Dayton. The Car Brand. www.vdodayton.com
+30° -10°
Manual de instalación . . . . . . . . . . . . Página 9 Instrucciones de manejo . . . . . . . . . . Página 15 Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 3 Innehål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 69 Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . Sidan 71 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 77 Illustrationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 3 Indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 131 Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . Side 133 Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . Side 139 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3 Mounting instructions . . . . . . . . . . . . Page 197 Operating instructions. . . . . . . . . . . . Page 203
5
USA
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 193
Dansk
Svenska
Español
Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ¡ATENCIÓN! Indicaciones importantes para el uso seguro . . . . . . . . . . . . . . . 15 Producto láser de la clase 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Route & Sound Navegación y reproducción simultánea de CD de audio . . . . . . 16 ¿Cómo funciona el sistema de navegación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 El mapa digital de carreteras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 LED de protección antirrobo . . . . . . . Adhesivo de seguridad . . . . . . . . . . NOTAS PRELIMINARES . . . . . . . . . . . RDS (Sistema de Datos por Radio) . . . . Indicaciones relativas a los CD de audio . Indicaciones relativas a los CD de mapas Manejo de discos compactos (CD) . . . . MANEJO . . . . . . . . . . Mandos . . . . . . . . . Indicaciones en pantalla Introducción de un CD . Extracción de un CD . . Conexión y desconexión Volumen. . . . . . . . . Manejo de los menús . . Introducción de letras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 19 19 19 19 20 20 21 22 22 22 22 23 24 25 25 27 27
MENÚ "INFORMACIÓN" . . El menú "INFORMACIÓN" CONFIGURACIÓN DE AUDIO El menú "AUDIO". . . . .
RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 El menú "RADIO". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 REPRODUCTOR DE CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 El menú "CD" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 CARGADOR DE CD . . . . . . Cargador de CD (accesorio) El menú "CARGADOR CD" . INICIALIZACIÓN . . . . . . . . El menú "INICIALIZACIÓN" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 35 36 36 k
7
Español
ÍNDICE
C-IQ INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND. . . . . . . . . . C-IQ Su llave de acceso a datos de mapas, tráfico y viajes NAVEGACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú "Introducir destino" . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinos especiales (POI Point of Interest) . . . . . . . . . Puntos intermedios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guiado a destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informaciones durante la navegación . . . . . . . . . . . . Información de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navegación dinámica con TMC . . . . . . . . . . . . . . . Planificación dinámica de rutas . . . . . . . . . . . . . . . Ruta alternativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Administración de direcciones . . . . . Menú de emergencia . . . . . . . . . Configuración . . . . . . . . . . . . . . Carga de actualizaciones de software . LOCALIZACIÓN DE FALLOS . . . . . . . . Localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 41 41 42 42 45 47 49 50 53 55 57 58 59 60 62 63 66 67 67
8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NOTAS IMPORTANTES
ocultos ni el depósito o las conducciones de combustible.
A ¡El aparato sólo debe ser montado por personal especializado debidamente preparado! A Deben respetarse las normas de calidad propias de los trabajos en el automóvil. A ¡Peligro de incendio! Al taladrar debe tenerse en cuenta no dañar mazos de cables A A
No debe taladrarse nunca en piezas de la carrocería con función estructural o importantes para la seguridad. El equipo sólo debe montarse en vehículos con una tensión de a bordo de 12 V y polo negativo en la carrocería. ¡Peligro de fallos de funcionamiento, daños e incendio del vehículo en caso de montaje en vehículos inadecuados (p.ej. camiones, autobuses)!
Conexión en vehículos con conexiones ISO estándar
En vehículos con conexiones ISO estándar puede montarse el equipo de radio y navegación sin mayores preparativos. Es posible que simplemente sea necesario conectar algunas señales al conector ISO A (véase "Cuadro general de conexiones en la cámara ISO A"). En caso de vehículos con otros requisitos de conexión, solicite los cables especiales en su concesionario para realizar un montaje sin problemas.
Conexión en vehículos sin conexiones ISO estándar
Si para su vehículo no se suministra ningún cable adaptador, conecte el equipo de radio y navegación tal y como se describe en el apartado "Establecimiento de las conexiones eléctricas".
Adopción de medidas de seguridad (Fig. 1)
Antes de comenzar los trabajos, desemborne el cable de masa del polo negativo de la batería del vehículo a fin de evitar cortocircuitos. ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo (alarma, airbag, inmovilizador, etc.)!
A
Establecimiento de las conexiones eléctricas
Tienda todos los cables cuidadosamente. Para el tendido del cableado, consulte el diagrama de conexiones en las páginas plegadas y la tabla siguiente. No corte los cables no conectados: enróllelos y fíjelos. Pueden ser necesarios para incluir más adelante funciones adicionales. Los colores de los cables utilizados en las instrucciones de montaje coinciden con el estándar VDO Dayton. Éstos pueden diferenciarse de los ilustrados aquí dependiendo del fabricante de los cables de conexión o adaptadores.
9
Español
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Cuadro general de conexiones en la cámara ISO A (Fig. 2):
Nota: Los colores de los cables coinciden con el estándar VDO Dayton.
Pin A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 Color del cable Conexión Naranja Entrada de señal del velocímetro/Control del volumen en función de la velocidad (SDVC - GALA) Verde Entrada de conmutación de la señal de marcha atrás (positivo de la luz de marcha atrás) Violeta Entrada de conmutación de la supresión del volumen por llamada telefónica Rojo/Amarillo + 12 V positivo permanente; borne 30 Azul Salida de conmutación para la antena electrónica /relé del motor de antena Gris Entrada de conmutación para la iluminación piloto Rojo + 12 V positivo del encendido; borne 15 (sin desconexión al arrancar el motor) Marrón Negativo de la batería; borne 31
A A
Las señales eléctricas sólo deben conectarse a puntos de conexión adecuados en el vehículo.
En caso de conexión directa a la batería, proteja el cable de positivo (cable rojo) mediante un fusible de 10 A próximo a la batería (máx. 10 - 15 cm).
s Señal del velocímetro (A1): Conecte el cable naranja A1 a la señal del velocímetro del vehículo. El lugar y los detalles de la conexión pueden consultarse en las hojas de datos específicos para cada vehículo (disponibles en CD-ROM). Nota: Muchos vehículos cuentan con una señal de velocímetro en uno de los conectores de la radio. Consulte con su concesionario o póngase en contacto con nuestra línea de atención telefónica.
A
¡La señal del velocímetro nunca debe tomarse del sistema de control del ABS!
s Señal de marcha atrás (A2): Conecte el cable verde A2 a un punto adecuado de la señal de marcha atrás (cable de positivo de la luz de marcha atrás). s Supresión del sonido por llamada telefónica (A3), opcional: Conecte el cable violeta A3 a la salida de conmutación para supresión de sonido del autoteléfono o del sistema manos libres. Cuando se utiliza el teléfono se suprime el sonido de la radio o bien la conversación telefónica se emite a través de los altavoces del vehículo. Véase también "Conector verde C2" en la página siguiente. s Positivo permanente de 12 V (A4): Conecte el cable amarillo/rojo A4 a una conexión adecuada con positivo permanente de 12 V. ¡Esta conexión debe estar concebida para una corriente de mín. 10 amperios! s Antena electrónica / motor de antena (A5), opcion ...