Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Ce produit a été conçu dans le respect de lenvironnement, utilise dans la mesure du possible des matériaux recyclés.
This product is designed with the environment in mind, uses recycled materials where possible.
Este articulo se ha disenado cuidando el medio ambiente y se emplean materiales reciclables donde es posible.
Este produto, foji concebido respeitando o ambiente e utilisa materiais reciclados sempre que possível.
Electrolux L.D.A 43 Avenue Félix Louat, BP 30140 60307 SENLIS Tél: 03 44 62 24 24 Télécopieur: 03 44 62 23 94 SNC au capital de 150 000 Euros - R.C.S. Senlis B 409 547 585 Electrolux España c/Méndez Alvaro 20 Madrid 28045 España
+0) "
+)$ +)$ +)$ +)$ !
!
!
"
#
$
A B
C D
H
E
F
G
K I J
Nous vous remercions davoir choisi un aspirateur Tornado Modelys. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode demploi. A conserver pour sy référer.
Thank you for choosing a Tornado Modelys. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.
Le agradecemos que haya elegido un Tornado Modelys. Para su absoluta satisfación, lea detenidamente este folleto de instruciones y conservelo como referencia.
Agradecemos ter escolhido um Tornado Modelys. Para garantir saticfacao total, leia este livro de instrucoes com cuidado. Goarde para referencia futura.
%
&
'
!
"
Español
En este manual se presentan todos los accesorios de la gama de aspiradores Tornado. Consulte su modelo y los accesorios correspondientes. Mantenga abiertas las dos tapas y consulte el texto y los dibujos cuando sea necesario.
Preparación antes de la puesta en marcha
1 Compruebe que la bolsa s-bagTMde recogida del polvo está biencolocada. 2 Inserte el tubo flexible hasta enganchar el pasador (para separarlo,presione el pasador hacia dentro). 3 Una los tubos extensibles o el tubo telescópico (algunos modelos) al mango del tubo y a la ventosa para el suelo; para ello, presione y gire al mismo tiempo (para separarlos, gírelos y tire hacia fuera). 4 Saque el cable y conéctelo a la toma de corriente; antes de usar el aspirador, asegúrese de que el cable no está retorcido (pulse el botón de rebobinado del cable para recoger al cable. Sujete el enchufe para evitar que le golpee). 5 Apriete el interruptor de encendido/apagado para poner en marcha el aspirador. 6 Para ajustar la potencia de succión, utilice el mando de regulación. También puede realizarse abriendo o cerrando la rejilla situada en el mango del tubo.
Accesorios de Modelys (todos los modelos)
Bolsas de recogida de polvo (s-bagTM) Tubo orientable y mango con control manual de potencia Ventosa combinada para moqueta/suelo duro Ventosa para rincones estrechos Ventosa para tapicerías
Accesorios de Modelys (algunos modelos)
Tubos extensibles (2) Tubo telescópico Boquilla para suelo duro A B C D
Características del aspirador Modelys
Cable de alimentación Botón de rebobinado del cable Indicador de llenado que avisa cuando la bolsa s-bagTMde recogida del polvo está llena Conexión de tubo flexible Asa de transporte Manilla para soltar la tapa del compartimento de la bolsa s-bagTM del polvo Manilla para soltar la tapa del compartimento de accesorios Interruptor de encendido y apagado Posicionamiento del tubo y la boquilla cuando estén en uso Ranura de posicionamiento para el tubo y la boquilla cuando no estén en uso Regulador de la potencia de succión
Consejos de seguridad
Este aspirador es solo para uso doméstico y ha sido diseñado para garantizaruna seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos que siga las siguientes precauciones básicas: El aspirador lleva doble aislamiento y no debe conectarse a tierra. Sólo debe ser utilizado por personas adultas. No usar en cabo de polvo muy fino (yeso, cemento, cenizas frias) Debe guardarse siempre en un lugar seco. No se debe utilizar para aspirar líquidos. Deben evitarse los objetos puntiagudos. No se deben aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas. No se debe utilizar cerca de gases inflamables. Evite dar tirones al cable de alimentación de la aspiradora y compruebe regularmente que el cable esté en buen estado. Nota: no utilice la aspiradora si el cable está dañado. Si está en malas condiciones, se deberá sustituir en un centro especializadodel servicio de Tornado. Desenchufe el aspirador antes de efectuar en él las labores de limpiezao mantenimiento. Todas las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben serrealizadas por personal autorizado del servicio Técnico Tornado.
E F G H I J K
Cómo obtener los mejores resultados
Moquetas: Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición. Suelos duros: Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición. Alfombras, cortinas y telas ligeras: Reduzca la potencia de succión. Aspire las alfombras con la ventosa para suelo y use la ventosa para tapicerías para limpiar cortinas, cojines, etc.tc. Áreas reducidas: Para limpiar rincones pequeños, radiadores, etc., use la ventosa para rincones estrechos Suelo duro parketta: Utilice la boquilla para superficies duras para evitar que se raye.
6
Indicador de la bolsa del polvo y cambio de la bolsa s-bagTM Para garantizar un rendimiento óptimo, cambie la bolsa s-bagTMde recogida del polvo cuando esté llena. La ventana del indicador de llenado de la bolsa s-bagTM del polvo irá volviéndose roja a medida que se vaya llenando; cuando se llene del todo, se pondrá totalmente roja. Si la bolsa s-bagTM del polvo se rompe dentro del aspirador, llévelo a un centro especializado delservicio de Tornado para que lo limpien. Este servicio no está cubierto por la garantía. En algunas ocasiones puede que el indicador señale que la bolsa s-bagTM está bloqueada (en algunos casos debido a polvo más fino) lo que ocasionará perdida de potencia de succión y podrá dar como resultado que se recaliente el aspirador. Si sucediera esto, cambie la bolsa aunque no este llena. NO ASPIRAR POLVO MUY FINO ( YESO, CEMENTO, CENIZAS FRIAS). Para revisar la bolsa de recogida del polvo, el aspirador debe estar encendido, con todos los accesorios conectados, pero el cepillo no debe colocarse en el suelo. Cambio de la bolsa s-bagTM de recogida del polvo: 7 Abra la tapa del aspirador. 8 Retire el asa de la bolsa s-bagTM y tire de la lengüeta deslizante para extraer la bolsa s-bagTM de recogida del polvo de su soporte. 9 Introduzca una bolsa nueva; para ello, inserte las guías de la bolsa sbagTM y encájela en el soporte. Cierre la tapa. 10 Asegúrese de que la bolsa no sobresale de la junta de goma. (empuje hacia abajo antes de introducir el asa de la bolsa dentro del compartimento para la bolsa) Recomendamos cambiar la bolsa s-bagTM siempre que se use algún producto en polvo de limpieza de moquetas o cuando el aspirador despida un olor desagradable. Nota: Utilice solamente bolsas s-bagTM de recogidas del polvo (ref. sbagTM) y filtro de protección del motor originales (ref. D55) Filtro de salida de aire/Microfiltro (ref. D09) Dispositivo de seguridad de la bolsa s-bagTM del polvo Para evitar dañar el aspirador no lo utilice sin su correspondiente bolsa de recogida de polvo . El aparato cuenta con un dispositivo de seguridad que impide cerrar la cubierta sin bolsa de recogida para el polvo. No fuerce la tapa para cerrarla. Cambio y limpieza de los filtros No use nunca el aspirador sin filtros. Los filtros deben cambiarse o limpiarse, aproximadamente, cuando se haya cambiado cinco veces la bolsa de recogida del polvo. Cambio del filtro de protección del motor: 7 Abra la tapa del aspirador y extraiga la bolsa de recogida del polvo. 11 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el filtro completamente (14). La acción original de filtrado se repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar la tapa asegurando que esta en el lugar correcto y que la tapa esta cerrada correctamente. Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo. Cambio del Filtro de salida de aire/microfiltro (algunos modelos): 12 Presione el cierre para abrir la cubierta del filtro. 13 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el filtro completamente (14). La acción original de filtrado se repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar la tapa asegurando que esta correctamente cerrada. Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Detección y solución de fallos
Bolsa de recogida de polvo: por favor, compruebe que la bolsa esté correctamente colocada y asegúrese de que no se encuentre obstruida. (10) Energía: Si el aparato no se pone en marcha, desconecte el aparato de la entrada de corriente y examine los enchufes, los cables y los fusibles correspondientes. El aspirador puede desconectarse solo si tiene lugar un bloqueo grave o si los filtros están demasiado sucios. En tales casos, desconéctelo de la toma de corriente y/o déjelo enfriar durante 30 minutos. Solucione el bloqueo, cambie el filtro y vuelva a encender el aparato. La garantía no cubre el desbloqueo de los tubos. Para evitar bloqueos y conseguir que la aspiración siga siendo eficaz, limpie regularmente la ventosa para suelo con el mango del tubo. Agua: En caso de que aspire agua con el aparato, acuda a un centro especializado para cambiar el motor. Este servicio no está cubierto por la garantía.
Tornado décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d'une mauvaise utilisation de l'appareil ou en cas de modification de l'appareil. Tornado se réserve le droit de modifier l'aspect du produit et/ou les caractéristiques sans préavis. Tous les modèles présentés ne sont pas disponibles dans tous les pays. L'aspirateur Tornado et ses accessoires sont protégés dans le monde entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Tornado decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance. Tornado reserve the right to alter product appearance and/or specifications without notice. Not all models featured are available in all countries. Tornado vacuum cleaner features and accessories are protected worldwide by Patents or Registered Designs.
Tornado declina toda responsibilidad de cualquier daño ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en casos en que se haya reformado indebidamente. Tornado se reserva el derecho de alterar la apariencia del producto y/o las especificaciones sin previo aviso. No todos los modelos presentados se hayan a disposición en todos los paises. Las funciones del aspirador y los accesorios Tornado están protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños Registrados.
A Tornado não aceita qualquer responsabilidade por danos resultantes do uso impróprio do aparelho ou em casos de interferência indevida com o mesmo. A Tornado reserva-se o direito de alterar o aspecto do produto e/ou as especificações sem qualquer aviso. Nem todos os modelos apresentados estão disponíveis em todos os países. As características e acessórios dos aspiradores Tornado estão protegidos mundialmente por Patentes ou Designs Registrados.
...