9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Coche SSANGYONG KORANDO: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en SSANGYONG KORANDO

Manual de instrucciones SSANGYONG KORANDO

Diplodocs permite descargar las instrucciones SSANGYONG KORANDO Coche.

Telecargar las instrucciones integralmante (4442 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
SSANGYONG KORANDO

COMENTARIOS

 hasta el momento excelente, buena relación calidad-precio. Muy buen vehiculo tt, muy buen coche, caro efficiente. Muy bien caro, muy buen coche. Muy buena movilidad, es un lindo vehiculo muy rapido pero poco repuestos para bolivia, me gusta, precio de acuerdo a sus prestaciones.

 buenisimo. grande y a todo terreno., muy buena. Mu chulo, es bueno, estamos evaluado. Buen cche, problemas en la caja de cambios, en el mecanico. Me gustta mucho, pero tienen problemas en la caja de cambios, por eso queiro el manual, es una buena pagina, necesito el manual del usuario y taller de korando diesel 2900cc,modelo 1997 de los primeritos , aun no lo tengo, es un excelente vehículo, tengo uno del 2006 con 110,000 km no me dio ningún problema, fuerte, trepa pendientes sin problemas..

 good car, muy bueno. Muy beuma, es un campero de muy buena calidad., llevo poco con el pero espero mucho del . Muy lindo, muy bueno el korando . Es buena nada mas-

Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso SSANGYONG KORANDO

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Lubricante Capacidad Calidad class** Viscosidad Gasolina G23D G32D 6.0 ~ 7.5 L 6.7 ~ 8.2 L 10.5 ~ 11 L 10.5 L 11.3 L Calidad class** Viscosidad Clasificación hoja MB : 229.1/3 (preferible) (API : CG grado o mejor, ACEA : B2, B3 or B4) hoja MB No. 224.1 hoja MB : 229.1/3 (API : SH grado o mejor ACEA : A2 or A3) hoja MB No. 224.1 Diesel Aceite del motor D29ST 7.5 ~ 9.5 L Enfriador de motor (Mezcla de anticongelante y agua suave) Liquido del cambio manual D29ST G23D G32D Hoja MB 325.0, BASF GLYSANTIN G05-11, HOECHST GENANTIN SUPER 8023/14 ATF DEXRON® II 4WD :3.6 L, 2WD : 3.4 L Fluido de freno : aprox. 0.7 L Fluido de frenos/embrague (Se debe SAE J 1703, DOT 3 o DOT 4 mantener el nivel entre el nivel MAX & MIN) Fluido de embrague : aprox. 0.3 L Liquido de la direccíon asistida Fluido de transmisión automática (BTRA M74LE) Liquido de la caja transfer Fluido para eje Delantero y Trasero Delantero Trasero 1.0 L 9.5 L Tiempo parcial: 1.2 L / TOD: 1.4 L Tong-IL: 1.0 L / Dymos: 1.2 L 1.9 L ATF DEXRON® II, III / Total fluid ATX CASTROL TQ 95 ATF DEXRON® III SAE 80W/90, API GL-5 ko_spanish.p65 Page 2 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:07 Adobe PageMaker 6.5K/Win INTRODUCCIÓN Este manual ha sido elaborado para ayudarle a familiarizarse con la utilización y el mantenimiento de su nuevo KORANDO y facilitarle información importante para la seguridad. Le recomendamos que lo lea con atención y siga las recomendaciones para disfrutar de su vehículo con plena seguridad y sin problemas. Para el mantenimiento, recuerde que su concesionario SSANGYONG conoce muy bien el vehículo y le interesa su total satisfacción. Deseamos aprovechar esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por haber escogido un producto KORANDO y nuestro interés continuado en que disfrute de una conducción placentera y satisfactoria. Debe considerar este manual como una parte permanente del vehículo y entregarlo con él a su nuevo propietario si alguna vez decidiera vender el vehículo. PYUNGTAEK, KOREA ko_spanish_00.p65 Page 1 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:07 Adobe PageMaker 6.5K/Win AVISO IMPORTANTE Lea este manual y siga atentamente las instrucciones. : Éste es el símbolo de aviso de seguri-dad. Se utiliza para avisarle de un riesgo potencial de daños personales o materiales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo. A través de todo el manual usted se encontrará con siguieintes anotaciones: · ADVERTENCIA · PRECAUCIÓN · NOTA ADVERTENCIA NOTA NOTA indica información para ayudarle en el mantenimiento e instrucciones. asterisco en el manual significa que * : Esteelemento de equipamiento no está un incluido en todos los vehículos (variantes de modelos, opciones de motorización, modelos específicos para un país, equipamiento opcional, etc.). Todos los datos, ilustraciones y especificaciones que figuran en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de su publicación. Ssangyong se reserva el derecho de cambiar especificaciones o elementos de diseño en cualquier momento y sin previo aviso, sin que ello suponga obligación alguna por su parte. Es posible que este vehículo no se ajuste a las normas o reglamentos de otros países. Antes de proceder a matricular este vehículo en cualquier otro país, compruebe todos los reglamentos aplicables y efectúe las modificaciones que sean necesarias. En este manual se describen las opciones y niveles de acabado disponibles en el momento de su publicación y, por lo tanto, algunos de los elementos que figuran en él pueden no referirse a su vehículo. Si necesita cualquier aclaración acerca de cualquiera de las opciones o niveles de acabado, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Ssangyong para in-formarse sobre las especificaciones más recientes. Deseamos señalar que Ssangyong no ha examinado ni aprobado piezas y accesorios excepto los originales Ssangyong y, a pesar de la observación continua de los productos presentes en el marcado, no podemos certificar la aptitud ni la seguridad de tales productos, tanto si están instalados en nuestros vehículos como si se pretende adaptarlos a los mismos. Ssangyong no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso de piezas y accesorios que no sean los originales Ssangyong. ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar una accidente mortal o lesiones graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños personales o materiales menores o moderados. ko_spanish_00.p65 Page 2 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:07 Adobe PageMaker 6.5K/Win ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO ................................................................................................. 1-1 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO ......................................................................................................... 2-1 INSTRUMENTOS Y MANDOS .................................................................................................................. 3-1 VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO* ................................................................ 4-1 SISTEMA DEL TURBOCOMPRESOR ..................................................................................................... 5-1 EN CASO DE EMERGENCIA ................................................................................................................... 6-1 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................ 7-1 CUIDADOS DEL VEHÍCULO .................................................................................................................... 8-1 ESPECIFICACIONES Y DATOS DE SERVICIO ..................................................................................... 9-1 ÍNDICE ...................................................................................................................................................... 10-1 ko_spanish_00.p65 Page 3 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:07 Adobe PageMaker 6.5K/Win 1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO ko_spanish_01.p65 Page 1 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:07 Adobe PageMaker 6.5K/Win 1­2 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO RODAJE No existe ninguna norma en particular para el rodaje de su nuevo Ssangyong. No obstante, puede observar algunas sencillas precauciones durante los primeros cientos de kilómetros que resultarán beneficiosas para las prestaciones futuras, la economía y la durabilidad del coche. · No acelere al máximo. · Conduzca a velocidades variadas, tratando de no "forzar" el motor. · Evite paradas bruscas, excepto en caso de emergencia. Ello permitirá que los frenos se asienten adecuadamente. · Evite los arranques a todo gas. · Deje que el motor se caliente después de arrancarlo. · Durante la marcha, mantener la velocidad (RPM) del motor por debajo de la zona roja. · Evite maniobras bruscas como arranques rápidos, aceleraciones bruscas y periodos prolongados de conducción a alta velocidad. Estas maniobras no sólo tienen efectos perjudiciales para el motor, sino que además incrementan el consumo de carburante y aceite, lo que puede ocasionar el funcionamiento incorrecto de componentes del motor. ANTES DE ENTRAR EN EL COCHE · Compruebe que las ventanillas, los retrovisores y las luces exteriores estén limpios, en buen estado y sin obstáculos. Compruebe ocularmente el inflado de los neumáticos. Compruebe que todas las luces funcionen. Observe el espacio disponible detrás del vehículo si debe maniobrar marcha atrás. Compruebe la existencia de fugas debajo del vehículo. Compruebe el nivel de aceite del motor y demás niveles de aceite/líquido en el compartimiento del motor. · · · · · ko_spanish_01.p65 Page 2 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:07 Adobe PageMaker 6.5K/Win ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1­3 ANTES DE CONDUCIR · · · · Conozca el coche y su equipamiento y sepa cómo utilizarlo con seguridad. Ajuste la posición del asiento. Ajuste los retrovisores interior y exteriores. Verifique que todos los ocupantes del coche se hayan abrochado los cinturones de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los testigos al girar la llave a la posición "ON". Compruebe todos los indicadores de aviso. Quite el freno de mano y verifique que el testigo correspondiente se apague. ADVERTENCIA LLAVE Las dos llaves provistas se pueden usar con todos los cilindros de llaves. Guarde una de las dos llaves como llave de repuesto. El número de la llave está marcado en su placa de número. Para seguridad de su vehículo, mantenga la placa del número de la llave en un lugar seguro, y no en el vehículo. Usted también debe de registrar el número de la llave en un lugar seguro y no en el vehículo. Esto impedirá que personas no autorizadas puedan obtener un duplicado de la llave. ADVERTENCIA No deje la llave en el vehículo. · Cierre el vehículo. · Llévese la llave. · · · Compruebe que todas las luces, sistemas de señalización y testigos funcionen correctamente. ko_spanish_01.p65 Page 3 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:07 Adobe PageMaker 6.5K/Win 1­4 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO LLAVE CON ILUMINACIÓN Y TRANSPONDEDOR INTEGRADO* En vehículos provistos de un Sistema de Inmovilizador, se dispone de una llave maestra, con iluminación y transpondedor integrados, y de una llave secundaria. Guardar esta última como repuesto. La llave maestra, provista de iluminación, le ayuda a introducirla en el contacto por la noche. Para su empleo, pulsar el interruptor de la luz del cilindro de la llave. El número de llave está grabado en la placa. Para la seguridad del vehículo, guarde la placa del número de llave en un lugar seguro, no en el vehículo. Debe también apuntar el número de llave en un lugar seguro, no en el vehículo. En caso de pérdida de las llaves, solicite a su concesionario Ssangyong duplicados de las mismas a partir del número de serie. En la página 2-5 encontrará más detalles acerca del Sistema Inmovilizador. ADVERTENCIA NOTA No deje la llave en el vehículo. · Cierre el vehículo. · Llévese la llave. En caso de pérdida, los Concesionarios Ssangyong podrán suministrarle llaves de repuesto indicando el número de llave. Para protegerlo contra el robo, el Ssangyong se ha equipado con el sistema de inmovilización electrónica. Para arrancar el coche sólo se pueden utilizar las llaves con el código electrónico correcto. Aunque una llave tenga el mismo perfil, no podrá arrancar el motor si el código electrónico es incorrecto. Obtenga siempre llaves de repuesto o adicionales en su Concesionario Ssangyong. ko_spanish_01.p65 Page 4 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:07 Adobe PageMaker 6.5K/Win ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1­5 SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE Y DE FUNCIÓN ANTI ROBO* El sistema de entrada sin llave le permite cerrar y abrir las puertas desde una distancia de hasta por 15m usando el transmisor. El LED en el transmisor se brilla, está funcionando. El sofisticado sistema de alarma contrarobo está equipado para garantizar la máxima seguridad de su veh. Le recomendamos que comprenda bien el sistema y aprenda a utilizarlo, a través de la lectura detallada de esta sección. NOTA · · Botón de CERRAR: Cierra todas las puertas. Las luces de aviso se parpadearán dos veces seguido de sonar el `beep' una vez, y así será activado el sistema contra robo. Botón de ABRIR: Abre todas las puertas. Las luces de aviso se parpadearán una vez, y así será activado el sistema contra robo. Activación del cierre de puertas y activación del modo contra robos 1. Cierre todas las ventanillas. 2. Ponga la llave de contacto en LOCK y sáquela. 3. Haga a todos los pasajeros salir del vehículo. 4. Cierre todas las puertas, la capota y el portón trasero. 5. Presione y suelte el botón del cierre de puertas en el transmisor. · El LED en el transmisor se brillará una vez. · Todas las puertas se cierran. · Sonará `beep' una sola vez. · Las luces de aviso se brillarán dos veces. · El modo anti-robo está activado. Si la llave de contacto está en la posición ON, el transmisor no funcionar ni el sistema contra robos. 1. LED 2. Botón de cerrar la puerta 3. Botón de abrir la puerta El alcance del transmisor variará según condiciones del ambiente. ko_spanish_01.p65 Page 5 2005-06-08, ¿ÀÈÄ 4:07 Adobe PageMaker 6.5K/Win 1­6 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO NOTA Aún cuando las ventanas estén abiertas, el sistema puede ser activado. Cierre todas las ventanas y puertas antes de dejar el vehículo. NOTA Cuando se pone en marcha el sistema El sistema dará audio alarma y una visual, si cualquier puerta, sea de trasera o de capota está abierta sin usar la llave o presionar el botón de abrir en el transmisor después de cerrar la puerta por más de 2 segundos. Después de 27 segundo ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.