9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible SOMFY 24 V: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en SOMFY 24 V

Manual de instrucciones SOMFY 24 V - INSTALLATION GUIDE

Diplodocs permite descargar las instrucciones SOMFY 24 V - INSTALLATION GUIDE .

Telecargar las instrucciones integralmante (1682 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
SOMFY 24 V INSTALLATION GUIDE


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso SOMFY 24 V - INSTALLATION GUIDE

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Notice d'installation Installation guide Installatiehandleiding Guía de instalación Armoire de commande · Control box Bedieningskastje · Armario de comando 24 V Réf.N1841013 V2 © 2003, SOMFY SAS. All rights reserved. - 01/12/2003 F Avant la mise en oeuvre, veuillez lire les instructions de sécurité ci-jointes. Le non-respect de ces instructions annule la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. Before installation, please read the safety instructions included in this sheet carefully. Failure to respect these instructions automatically invalidates the guarantee as well as all liability claims against SOMFY. SOMFY cannot be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide. NL voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de publicatie van deze montagehandleiding. E GB Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p. aandachtig door voordat u begint met de installatie. Door het niet respecteren van deze instructies vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid van SOMFY. SOMFY is niet verantwoordelijk Antes de realizar la instalación, leer las instrucciones de seguridad adjuntas. El incumplimiento de estas instrucciones anula la responsabilidad y la garantía de SOMFY. SOMFY no se hace responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. Ce coffret permet de mettre en conformité les portes équipant les locaux industriels commerciaux et les garages par rapport aux nouvelles normes Européennes (NF EN 12445, NF EN 12453, EN 12978, EN 13241) et Françaises (NF P25 362). This box is used to bring into compliance the doors fitted on industrial, commercial premises and garages in relation to the new European standards (NF EN 12445, NEF EN 12453, EN 12978, EN 13241) and French standards (NF P25 362). Minimum oplaadtijd voor de eerste ingebruikname: 48u. Met deze doos kunnen de deuren van bedrijfsgebouwen en garages aan de nieuwe Europese normen (NF EN 12445, NF EN 12543, EN 12978, EN 13241) en de Franse normen (NF P25 362) worden aangepast. Este cofre permite poner en conformidad las puertas que equipan los locales industriales comerciales y los garajes con respecto a las nuevas normas europeas (NF EN 12445, NF EN 12453, EN 12978, EN 13241) y francesas (NF P25 362). F Nous, SOMFY, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l'adresse Internet www.somfy.com rubrique CE. Hereby, SOMFY, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address www.somfy.com Heading CE Hierbij verklaart SOMFY dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Europese richtlijn 1999/5/EC. Een verklaring van overeenstemming is beschikbaar op de website: www.somfy.com onder het hoofdstuk CE. Nosotros SOMFY, declaramos que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda a disposición en el sitio Internet www.somfy.com GB NL E SOMMAIRE · CONTENTS · INHOUDSOPGAVE · ÍNDICE 1 2 3 4 Descriptif du produit Préparation du boîtier Installation du coffret Paramétrage du produit Product description Housing preparation Box installation Product parameter setting 2 Beschrijving van het product Voorbereiding kastje Installatie doos Instelling parameters product Descripción del producto Preparación de la caja Instalación del cofre Configuración del producto Domaine d'application · Field of application · Toepassingsgebied · Campo de aplicación · L'armoire de commande 24V est destinée à la commande de un ou deux moteurs continu pour l'ouverture et la fermeture de portails. · The 24V control box is intended to control one or two DC motor(s) to open and close gates. · De bedieningskast 24V is bestemd voor het bedienen van één of twee continu werkende motoren voor het openen en sluiten van hekken. · El armario de comando de 24 V está destinado a gobernar uno o dos motores de corriente continua de apertura y cierre de los portales. 1 Fonctions principales · Main functions · Hoofdfuncties · Funciones principales F NL · Réglage du couple et fonctionnement moteur indépendant par moteur. · Programmation effectuée par clavier et menu déroulant. · Etat du système visualisé sur afficheur LCD. · Aide au diagnostic par affichage des défauts sur l'afficheur. · Compteur de cycles. · Sécurité thermique de la commande moteur. · Variation de vitesse. · Auto apprentissage · Afstelling van het koppel en de onafhankelijke werking van iedere motor. · Programmering uit te voeren via het toetsenbord en het vervolgkeuzemenu. · Toestand van het systeem zichtbaar op het LCD-scherm. · Diagnosehulp door weergave van de storingen op het display. · Cyclusteller. · Thermische beveiliging van de motorbediening. · Snelheidsregeling. · Leerproces GB · Settings for motor torque and operation independent for each motor. · Programming performed using keyboard and pull-down menu. · System state displayed on LCD. · Default display for troubleshooting. · Cycle counter. · Thermal safety for motor control. · Speed variation. · Self-leaning · Ajuste del par y funcionamiento del motor independiente por motor. · Programación efectuada mediante teclado y menú desplegable. · Estado del sistema visualizado en pantalla de cristal líquido. · Ayuda para el diagnóstico mediante visualización de los defectos en la pantalla. · Contador de ciclos. · Seguridad térmica de comando del motor. · Variación de velocidad. · Autoaprendizaje E Dimensions à prévoir · Required dimensions · Vereiste afmetingen · Dimensiones que se deben prever 230 mm 90 mm 180 mm 18 mm 3 Caractéristiques · Characteristics · Eigenschappen · Características Présentation de la carte électronique · Presentation of the electronic board · Presentatie van de elektronische kaart · Presentación de la tarjeta electrónica 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 78 9 10 Fusible de protection · Protective fuse · Veiligheidszekering · Fusible de protección Transformateur · Transformer · Transformator · Transformador Ecran LCD · LCD screen · LCD-scherm · Pantalla de cristal líquido Clavier de programmation · Programming keyboard · Programmeringstoetsenbord · Teclado de programación Bornier 230 V · 230 V terminal box · Klemmenstrook 230V · Placa de bornes de 230 V Sortie contact auxiliaire · Auxiliary contact output · Uitgang hulpcontact · Salida de contacto auxiliar Raccordement batterie de secours · Backup battery connection · Aansluiting noodbatterij · Conexión de la batería de socorro Entrée 24V non utilisée · 24V input not used · 24V ingang niet te gebruiken· Entrada 24 V non utilizada Raccordement moteurs et allimentation 24V · Motor and 24V supply connection · Aansluiting motoren en voeding 24V · Conexión de los motores y alimentación de 24 V Entrées sécurités et commandes · Safety device and control inputs · Ingangen beveiligingen en bedieningen · Entradas de seguridades y comandos Domaine d'application · Field of application · Toepassingsgebied · Campo de aplicación M1 * 1 ou 2 moteurs courant continu 1 or 2 DC motors 1 of 2 gelijkstroom motoren 1 ó 2 motores de corriente continua * Puissance maxi : 150 W / 24V par moteur. * Max. power : 150W / 24V per motor. * 1 of 2 gelijkstroom motoren. * Potencia máxima: 150 W / 24 V por motor. 4 Caracteristique · Characteristic · Eigenschappen · Característica Alimentation générale · Power supply Algemene voeding · Alimentación general Fusible de protection · Protective fuse Veiligheidszekering · Fusible de protección Alimentation des accessoires avec système de contrôle de surcharge Power supply for accessories with overload control device Voeding van de accessoires met controlesysteem voor overspanning Alimentación de los accesorios con sistema de control de sobrecarga Température d'utilisation · Operating temperature Gebruikstemperatuur · Temperatura de utilización Indice de protection · Sun protection factor Beschermingsgraad · Índice de protección Classe d'utilisation · Operating class Gebruiksklasse · Clase de utilización Sécurité thermique pour le contrôle moteur Thermal safety for motor control Thermische beveiliging voor motorcontrole Seguridad térmica para el control del motor Plaque de protection · Protective plate Beveiligingsplaatje · Placa de protección Borniers débrochables · Detachable tie-point blocks Afneembare klemmenstroken · Placas de bornes desenchufables Sorties auxiliaires · Auxiliary output Hulpuitgangen · Salidas auxiliares Nombre de télécommandes mémorisables Number of memorised remote controls Aantal te memoriseren afstandsbedieningen Número de telecomandos memorizables Classe II · Class II Class II · Class II Valeurs · Values · Waarden · Valores 220-240 Vac 50-60 Hz 5 x 20 ­ 3,15 AF 24 Vdc ­ 1,2 A max -10° à +50° C · -10° to +50° C -10° tot +50°C · -10° a +50° C IP55 5 < 250 cycles/jour, 5 < 250 cycles/day 5 < 250 cycli/dag, 5 < 250 ciclos/día Oui Yes Ja Sí 1 4 1 32 canaux 32 channels 32 kanalen 32 canales Gestions des sécurités · Security management · Veiligheidsbeheer · Gestión de las seguridades Arrêt d'urgence Emergency stop Noodstop Parada de emergencia · Une action sur ce dernier provoque l'arrêt total de la porte. Il peut être complété par d'autres sécurités, comme des cellules photoélectriques. · Pushing the emergency stop button stops the gate entirely. It may be equipped with other safety devices, such as photoelectric cells. · Door hierop te drukken, komt het hek volledig tot stilstand. Dit kan aangevuld worden met andere beveiligingen, zoals foto-elektrische cellen. · Una acción en este dispositivo provoca la parada total de la puerta. Se puede completar con otros dispositivos de seguridad como células fotoeléctricas. 5 Sécurités à la fermeture SEC.F1 et SEC.F2 Closure safety devices SEC.F1 and SEC.F2 Beveiliging bij het sluiten SEC.F1 en SEC.F2 Dispositivos de seguridad de cierre SEC.F1 y SEC.F2 Sécurités à l'ouverture SEC.O Opening safety devices SEC.O Beveiliging bij het openen SEC.0 Dispositivos de seguridad de apertura SEC.0 Protection de l'ADMAP · Toute détection pendant la fermeture provoque l'arrêt puis la réouverture (totale ou partielle, en fonction du paramètre A1). Possibilité de brancher 1 ou 2 détecteurs en série sur chaque entrée. · Any detection during closure causes stopping then reopening (total or partial, depending on parameter A1). Possibility of connecting 1 or 2 sensors in series on each input. · Iedere detectie tijdens het sluiten leidt tot het sluiten en weer openen (geheel of gedeeltelijk, afhankelijk van de parameter A1). Mogelijkheid 1 of 2 melders in serie op iedere ingang aan te sluiten. · Toda detección durante el cierre provoca la parada y después la reapertura (total o parcial, en función del parámetro A1). Posibilidad de conectar 1 ó 2 detectores en serie en cada entrada. · Toute détection pendant l'ouverture provoque l'arrêt puis la fermeture (totale ou partielle, en fonction du paramètre A0). Possibilité de brancher un détecteur. · Any detection during opening causes stopping then closue (total or partial, depending on parameter A0). Possibility of connecting a sensor. · Iedere detectie tijdens het openen leidt tot het stoppen en vervolgens sluiten (geheel of gedeeltelijk, afhankelijk van de parameter A0). Mogelijkheid een melder aan te sluiten. · Toda detección durante la apertura la parada y después el cierre (total o parcial, en función del parámetro A0). Posibilidad de conectar un detector. · La protection de l'Aire Dangereuse de Mouvement Accessible au Public peut être validée. Cette fonction utilise l'entrée SEC.F1. Son paramétrage permet les sécurités suivantes : - Une détection avant l'ouverture de la porte interdit tout mouvement. - Une détection pendant la fermeture de la porte provoque l'arrêt puis réouverture. · Protection of the Dangerous Movement Area Open to the Public can be validated. This function uses input SEC.F1.Parameter settings activate the following safety devices: - Detection before opening the gate excludes all movement. - Detection when closing the gate stops the gate and reopens it. · De beveiliging van de Gevaarlijke Bewegingszone Toegankelijk voor Publiek kan gevalideerd worden. Deze functie maakt gebruik van ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.