Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
LAVABIANCHERIA WASHING MACHINE LAVE-LINGE WASCHMASCHINE LAVADORA WASAUTOMAAT MÁQUINA DE LAVAR
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES
IT GB F D E NL P
1
I Indice
1. Il nuovo sistema di lavaggio 2. Avvertenze per la sicurezza e l'uso 3. Istruzioni per l'installazione 4. Descrizione comandi 5. Utilizzazione della macchina per il lavaggio 6. Pulizia e manutenzione 7. Avvertenze in caso di anomalie e malfunzionamento Simboli Pannello Comandi Pag. 3 4 6 9 14 20 22 150
GB Contents
1. The new washing system 2. Safety warnings 3. Installation instructions 4. Description of controls 5. Washing instructions 6. Cleaning and maintenance 7. Troubleshooting Control Panel Symbols Pag. 24 25 27 30 34 40 42 150
F Sommaire
1. Le nouveau système de lavage 2. Avertissements pour la sécurité et l'utilisation 3. Instructions pour l'installation 4. Description des commandes 5. Utilisation de la machine pour le lavage 6. Nettoyage et entretien 7. Avertissements en cas d'anomalies de fonctionnement Symboles Tableau De Board Pag. 44 45 47 50 55 61 63 150
D Inhaltsverzeichnis
1. Das neue Waschsystem 2. Sicherheits- und Gebrauchs-Hinweise 3. Installations-Anweisungen 4. Beschreibung der Schaltungen 5. Gebrauch der Waschmaschine zum Waschen 6. Reinigung und Wartung 7. Hinweise bei Betriebsstörungen Symbole Bedienungsblende Pag. 65 66 69 72 77 83 85 150
E Índice
1. El nuevo sistema de lavado 2. Advertencias para la seguridad y el uso 3. Instrucciones para la instalación 4. Descripción de los mandos 5. Utilización de la máquina para el lavado 6. Limpieza y mantenimiento 7. Advertencias en caso de anomalías de funcionamiento Simbolos Panel De Mandos Pag. 87 88 90 93 98 104 106 150
NL Inhoudsopgave
1. Het nieuwe wassysteem 2. Aanwijzingen voor de veiligheid en het gebruik 3. Aanwijzingen voor de installatie 4. Beschrijving van de bediening 5. Gebruik van de machine om te wassen 6. Schoonmaak en onderhoud 7. Aanwijzingen bij storingen Bedieningspaneel Symbolen Pag. 108 109 112 114 119 125 127 150
P
Pag. 1. O novo sistema de lavagem 2. Advertências para a segurança e o uso 3. Instruções para a instalação 4. Descrição dos comandos 5. Utilização da máquina para a lavagem 6. Limpeza e manutenção 7. Advertências em caso de anomalias e de mau funcionamento Símbolos do painel de comandos 129 130 132 135 140 146 148 150 Pag.
Contrassegno WEEE WEEE Mark Marque WEEE WEEE Zeichen Marca WEEE Markteken WEEE Marca WEEE
151
2
1. EL NUEVO SISTEMA DE LAVADO
E
Esta nueva lavadora es el resultado de largos años de investigación. Elevados requisitos de calidad tanto al proyectarlos como en la producción le garantizan una larga duración. Su concepción satisface todas las exigencias actuales y futuras de un moderno tratamiento de la colada. El uso reducido de agua, energía y detergente ayudan a tutelar el medio ambiente y aseguran el mayor ahorro en el funcionamiento de la lavadora. El consumo del agua y de la energía ha sido reducido en todos los programas. Para lograrlo, esta lavadora utiliza un especial sistema de lavado, que es eficaz en todos los programas y con todos los tejidos. El tambor ha sido realizado con tres paletas externas que mantienen el agua continuamente en circulación y permiten obtener de este modo, con menos agua un lavado intenso y uniforme. Gracias a esto la ropa es lavada y tratada con mucha delicadeza. El nuevo sistema de lavado es tan eficaz que la ropa con suciedad normal puede ser lavada siempre con un programa sin prelavado. De este modo se reduce también el tiempo necesario para la colada. Un prelavado es aconsejable sólo en caso de tratarse de ropa muy sucia. Se recomienda leer atentamente las instrucciones de uso para poder explotar plenamente todas las posibilidades y todas las ventajas que ofrece esta lavadora.
¡Advertencia! Le aconsejamos que lea atentamente todas las instrucciones que contiene este manual para conocer las condiciones más adecuadas para una correcta y segura utilización del aparato. Cada uno de los párrafos ha sido propuesto de modo que se llegue a conocer, poco a poco, todas las funciones del aparato, los textos son fácilmente comprensibles y llevan imágenes detalladas. Este manual, fácil de consultar, le permitirá resolver todas las dudas que puedan surgirle con respecto a la utilización de su nueva lavadora de ropa. Es muy importante que este manual de instrucciones sea guardado junto al aparato para poder ser consultado cuando se necesite. En caso de venta o de traslado compruebe que el manual acompañe siempre a la máquina, para poder informarse sobre su funcionamiento .
87
2. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO
¡Advertencia!
Estas advertencias se facilitan por motivos de seguridad . Tienen que leerse atentamente antes de la instalación y antes del uso.
Este Manual de Instrucciones constituye parte integrante del aparato: hay que conservarlo siempre íntegro junto con el aparato. Antes de la utilización aconsejamos leer atentamente todas las indicaciones contenidas en este manual. La instalación tiene que ser realizada por personal cualificado respetando las normas vigentes. Este aparato ha sido previsto para una utilización de tipo doméstico, y respeta las Directrices 72/23 CEE, 89/336 CEE (incluidas las Directrices 92/31 CEE y 93/68 CEE), actualmente vigentes. El aparato ha sido fabricado para las siguientes funciones: lavado de ropa o tejidos declarados idóneos por el fabricante para ser lavados a máquina en la correspondiente etiqueta. Cualquier otro uso tiene que ser considerado no idóneo. El fabricante declina toda responsabilidad por utilizaciones distintas de las indicadas. La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado se encuentra visiblemente colocada en la parte a la vista después de la apertura de la puerta. La placa de identificación no tiene que quitarse nunca. No dejar los restos del embalaje abandonados en el ambiente doméstico. Separar los distintos materiales desechables procedentes del embalaje y entregarlos al centro de recogida diferenciada más cercano. Los trabajos eléctricos e hidráulicos necesarios para la instalación del aparato tienen que ser efectuados sólo por personal cualificado. Es obligatoria la conexión de tierra siguiendo las modalidades previstas por las normas de seguridad de las instalaciones eléctricas. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas o cosas ocasionadas por la falta de conexión o por una conexión defectuosa de la línea de tierra. En caso de que el aparato no fuera conectado con un enchufe, será necesario preparar un dispositivo de separación omnipolar con la apertura por contacto de por lo menos 3mm. El enchufe que hay que conectar al cable de alimentación y la toma correspondiente tendrán que ser del mismo tipo y conformes con las normas vigentes. Verificar que los valores de tensión y frecuencia de red correspondan con los indicados en la placa de identificación. Evitar el uso de adaptadores o alargadores. No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación. La máquina se desconecta de la red de alimentación eléctrica sólo si el enchufe es extraído de la toma o bien si ha sido desconectado el interruptor general de la instalación eléctrica. El enchufe tiene que ser accesible después de la instalación. El aparato tiene que ser instalado utilizando conjuntos de tubos flexibles nuevos (presentes como dotación del aparato). Los conjuntos de tubos flexibles viejos, no deberían volver a ser utilizados. Tener cuidado en que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica. Antes del uso asegurarse de que el grupo del tambor haya sido desbloqueado (véanse las instrucciones). Si el grupo del tambor no ha sido desbloqueado, durante el centrifugado podría causar daños a la lavadora y a los muebles o a los aparatos cercanos. La lavadora no tiene que ser utilizada nunca en vehículos, a bordo de naves o de aviones, o en ambientes que presenten condiciones particulares como, por ejemplo, atmósferas explosivas o corrosivas (polvos, vapores y gas) o líquidos explosivos y/o corrosivos. No colocar la lavadora en ambientes expuestos a heladas. Los tubos helados pueden explotar bajo presión. Asegurarse de que el tubo de desagüe, enganchado a la pila, esté bloqueado firmemente y que no pueda moverse. Si no está bloqueado, la fuerza repulsiva del agua podría desplazarlo de la pila con peligro de inundación. Enganchando el tubo a una pila controlar además que el agua fluya rápidamente fuera de la misma para evitar el peligro de que rebose de la pila. No cargue excesivamente la máquina. No utilice nunca para la lavadora detergentes que contengan disolventes o productos químicos, para el lavado.
88
Podrían estropear la máquina y formar vapores venenosos. Estos podrían además incendiarse y explotar. Indumentos empapados de productos petrolíferos no tienen que ser lavados en la máquina. Verificar antes del lavado que no en las prendas no se encuentren presentes aparatos inflamables (por ejemplo mecheros o fósforos, etc.) Si se utilizan fluidos volátiles para la limpieza, comprobar que las sustancias hayan sido quitadas de la prenda antes de introducirla en la máquina. Antes de introducir los indumentos para el lavado, asegurarse de que los bolsillos estén vacíos, los botones bien abotonados y las cremalleras cerradas. Evitar lavar indumentos deshilachados o rasgados. Lavando con temperaturas elevadas el vidrio de la puerta se calentará mucho. Antes de abrir el la puerta, controlar que el agua haya sido completamente vaciada. Si hay agua, abrir la puerta sólo después de haberla vaciado. Si tuviera dudas lea el manual de instrucciones. ¡El agua de la máquina no es potable! Ingerir detergentes para lavadoras puede causar lesiones en la boca y en la garganta. Antes de sacar la ropa de la lavadora asegurarse de que el cesto esté parado. Al terminar de utilizarla, apague la máquina para evitar dispersión de energía eléctrica. Dejar la puerta entornada entre un lavado y otro para que la junta de goma se conserve en buenas condiciones. Períodos de paradas largas. Si se tiene que dejar la máquina inactiva durante mucho tiempo es aconsejable desconectar las conexiones eléctricas e hidráulicas y dejar la puerta entornada para evitar que se produzcan malos olores. En caso de funcionamiento anómalo no intente nunca reparar la máquina solo. Desenchufe la máquina de la red eléctrica y cierre el grifo del agua. Contacte luego con un técnico cualificado. Las reparaciones tienen que ser realizas sólo por personal cualificado. Las reparaciones no realizadas por personal cualificado pueden ser causa de peligro para el usuario. El aparato desechado tiene que volverse inutilizable: ocúpese de hacer inservible la vieja puerta (se evitará de este modo que los niños, durante sus juegos, puedan encerrarse entro y ponerse en peligro de vida) y cortar el cable de alimentación eléctrica después de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente. El aparato tendrá que ser entregado luego a un centro de eliminación de desechos diferenciados. El aparato está destinado a ser usado por personas adultas. No les permita a los niños que toquen los mandos ni que jueguen con la lavadora. No deje que los niños se acerquen mientras se esté efectuando el programa de lavado. Mantenga siempre a los niños alejados de la lavadora. Los cachorros de animales o los niños pequeños podrían introducirse dentro de la lavadora . Controle siempre el interior de la cuba antes del uso y evite que los niños jueguen con el aparato. Los materiales que forman el embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, perfiles metálicos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños. Mantenga alejados los niños de la máquina con la puerta de la cuba abierta o con la cubeta del detergente abierta; en el aparato podría haber residuos de detergente que podrían causar daños irreparables en los ojos, en la boca y en la garganta, provocando incluso la muerte por asfixia. ¡Importante! El uso de este aparato es fácil. Sin embargo, para obtener los mejores resultados, es importante leer atentamente este manual y seguir todas las instrucciones antes de ponerla a funcionar. El manual suministra las indicaciones correctas sobre la instalación, el uso y el mantenimiento además de dar consejos útiles.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños sufridos por personas y cosas, provocados por no haber seguido las prescripciones indicadas o que deriven de la manumisión incluso de una sola parte del aparato y por la utilización de recambios no originales.
89
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
¡Importante! El aparato tiene que ser instalado por un técnico especializado siguiendo las normas vige ...