|
¿Necesitas ayuda con tu producto?
¿Dónde están mis instrucciones?
Instrucciones por categoria
|
|
|
|
Manual de instrucciones SINGER HD205 FACILITA PRO
Diplodocs permite descargar las instrucciones SINGER HD205 FACILITA PRO Máquina de coser.
COMENTARIOS
 games pc call of duty 2, es muy buena esta maquina. Me gusta mucho, es muy buena maquina y le doy un gran uso ,lo unico que no se es que si se le pone aceite??y por donde??gracias!
, estoy tratando de arreglarla. Buen producto, es buena
. Gracias`por la contribucion, encontrare el manual, me parece una maquina facil de manejar y muy completa, es una maquina eficiente y facil de manejar como dice su referencia
.  es una maquina facil de usar
, vale la pena. Maquina facil de usar, es muy buena , muy economica. Estoy recien usandola pero es buena, es una maquina muy confiable. Falta un lugar para conseguir los manuales rapido, es buena maquina y duradera.
Manual de resumen: instrucciones de uso SINGER HD205 FACILITA PRO
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario. Pieza Nº. 358121-013
Manual de Intrucciones
HD205 Facilita Pro
Impreso en Brasil-Spanish
HD205 Facilita Pro
Manual de Instruções
Peça Nº. 358121-013 Impresso no Brasil-Português
Estimado Cliente: Recomendamos para su futura referencia registre el número de serie de su máquina de coser en el lugar asignado para ello (abajo).
42452424524245
2
Observe la ilustración para localizar el número de serie de su máquina.
Para localizar o número de série na sua máquina, observe a ilustração. Caro Consumidor: Para futuras referências, recomendamos registrar o número de série da sua máquina de costura no espaço abaixo:
42452424524245
2
Manual de Instrucciones
® Singer es una marca registrada de la Compañia Singer o sus afiliados. Reprodución 2007 The Singer Company Limited.
1
Manual de Instruções
® Singer é uma marca registrada da The Singer Company Ltd ou das suas filiais. Reprodução 2007 The Singer Company Limited.
Felicidades
Como propietario de una nueva máquina de coser SINGER, está a punto de comenzar una apasionante aventura de creatividad. Desde el primer momento, sabrá que está cosiendo con una de las máquinas de coser más sencillas de manejar que jamás se ha fabricado. Nos permitimos recomendarle que antes de comenzar a utilizar su máquina de coser, descubra todas las ventajas y la facilidad del manejo al hojear el Manual de Instrucciones, paso a paso, sentada delante de su máquina. Con el fin de que siempre tenga las características de costura más modernas, el fabricante se reserva el derecho de modificar la apariencia, mecanismos o accesorios de esta máquina, siempre que lo estime necesario. Para assegurar a você os mais modernos equipamentos de costura, o fabricante se reserva o direito de alterar a aparência, mecanismos ou acessórios desta m á quina, sempre que julgar necess ário.
Conozca su máquina
2
Parabéns por escolher uma máquina Singer!
2
Recomendamos que, antes de começar a usar sua m á quina de costura, você descubra as muitas vantagens e facilidades no manejo, lendo cada item deste manual sentada à frente de sua m á quina. Como proprietária de uma nova máquina de costura SINGER, você está habilitada a iniciar uma aventura em criatividade. Desde o primeiro momento em que usar sua m áquina, você saber á que está costurando com uma das má quinas de mais fácil manuseio.
Conhecendo a sua Máquina
Conozca su máquina
Conhecendo a sua Máquina
3
Importantes normas de segurança
COMO REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTO ÀS PESSOAS:
Não deixe de desligar o plugue da tomada antes de remover as tampas, lubrificar ou fazer quaisquer outros ajustes mencionados neste manual.
Desligue o plugue da tomada ou desligue a máquina ao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha, tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha, o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc.
Use esta máquina de acordo com este manual. Utilize somente os acessórios recomendados especificamente para ela.
Certifique-se de que a voltagem da sua tomada seja a mesma da máquina antes de ligá-la.
A máquina nunca deve ser ligada na tomada quando não estiver em uso. Antes de limpá-la ou depois de usá-la, não deixe de desligá-la da tomada.
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
Não opere a máquina quando alguém estiver usando aerosol (spray) ou oxigênio nas proximidadades.
Nunca opere a máquina com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e do controlador da velocidade livres do acúmulo de fiapos de tecido e de pó.
Não puxe ou empurre em demasia o tecido enquanto estiver costurando. Isto poderá entortar a agulha e conseqüentemente quebrá-la.
Quando costurar, mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário um cuidado especial para evitar acidentes com a agulha em movimento.
Não tente ajustar a correia do motor. Sempre que for necessário algum ajuste, solicite a um técnico da Rede de Serviços Autorizados SINGER.
3
Importantes normas de seguridad Importantes normas de seguridad
COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O DAÑOS PERSONALES:
Esta máquina está diseñada para uso doméstico. La máquina nunca debe estar conectada a la toma de corriente cuando no se encuentre en uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no olvide desconectarla de la toma de corriente. Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente sea el mismo de la máquina antes de conectarla. Use la máquina de acuerdo con este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados específicamente para ella. Desconecte la clavija ó apague la máquina cuando tenga que hacer cualquier ajuste en el área de la aguja, tales como: enhebrar la aguja, cambiar la aguja, los dientes impelentes, el prensatelas, retirar la caja de bobina, etc. No olvide desconectar la clavija antes de retirar las tapas, lubricar o hacer cualquier ajuste mencionado en este Manual. No trate de ajustar la correa del motor. Siempre que sea necesario algún ajuste, solicite un técnico de la Red de Servicios Autorizados SINGER. Cuando vaya a coser, mantenga los dedos distante de todas las piezas en movimiento. Se requiere un especial cuidado para evitar accidentes mientras la aguja esté en movimiento. No jale o empuje demasiado el tejido mientras la máquina esté cosiendo. Ésto podrá torcer la aguja y, en consecuencia, podrá quebrarla. Nunca maneje la máquina con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación de la máquina y del controlador de la velocidad libres de la acumulación de hebras de telas y polvo. No maneje la máquina cuando alguien se encuentre usando aerosol (spray) u oxígeno en los alrededores. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas que no estén habiles, sin vigilancia. Si el cable esté dañado, debe reemplazarse por el fabricante o su agente de servicio, o persona calificada para evitar riesgos.
Tabla de contenido Tabla de contenido
Puntadas decorativas........................................ 23 Puntadas decorativas........................................ 23 Puntada invisible ............................................ 24
Conozca Conozca su máquina máquina
Ojales y botones Ojales y botones
Ojalador automático........................................ 26 Ojalador automático........................................ 26 Regulador del ojal .......................................... 27 Pegando botones ............................................ 28 Pegando botones ............................................ 28
Partes ..........................................................6 Accesorios .....................................................7 Accesorios .....................................................7 Conexión de la máquina .................................... 8 Selectores .....................................................9 Selectores .....................................................9 Cambio de agujas ........................................... 10 Cambio de prensatelas con tornillo ...................... 10 Aislando los dientes.......................................... 11 Aislando los dientes.......................................... 11 Cambio de la placa aguja................................... 11 Cambio del prensatelas de colocación instantánea.... 12 Cambio del prensatelas de colocación instantánea.... 12
Funciones de la máquina
Pegado de cierres............................................ 29 Funciones con puntada recta .............................. 30 Funciones con puntada recta .............................. 30 Botón de retroceso...........................................30 Costura reversible............................................30 Coser con aguja doble........................................31 Coser con aguja doble........................................31 Monogramas y bordados .................................... 32
Comience a coser Comience a coser
Ajuste de la tensión del hilo .............................. 17 Tabla de telas, hilos y agujas.............................. 18 Tabla de telas, hilos y agujas.............................. 18 Preparación de una costura ................................ 19
Manteniemento Manteniemento
Caseado automático Balanceamento do caseado Pregando botões 25 27 28
Conhecendo a sua Máquina
4
Índice
Conhecendo sua máquina de costura
Partes Acessórios Conectando e acionando a máquina Seletores Trocando a agulha Trocando a chapa de agulha Tirando o pé-calcador Isolando os dentes Trocando a sapatilha
6 7 8 9 10 10 11 11 12
Costura ziguezague Tabela de pontos decorativos Ponto invisível
22 23 24
Comience a coser .............................................20 Comience a coser .............................................20 Guiando y sujetando la tela ............................... 20 Costura recta ................................................. 21 Costura zigzag ............................................... 22 Costura zigzag ............................................... 22
Retirar y colocar la caja bobina ............................33 Retirar y colocar la caja bobina ............................33 Accesorios adicionales........................................34 Limpieza de la máquina .................................... 35 Limpieza de la máquina .................................... 35 Cambiar la lámpara ......................................... 36 Cambiar la lámpara ......................................... 36 Lubricación de la máquina ................................. 37 Verificación de defectos eventuales ......................38 Verificación de defectos eventuales ......................38
Caseado e botões
Costura recta, zigzag y otros puntos
Preparando a máquina para costura
Funções da máquina
Pregando zíperes Aplicações com costura reta Botão para costura em retrocesso Costurando em retrocesso Costura com agulha dupla Monogramas e bordados
29 30 30 30 31 32
Devanado de la bobina ..................................... 13 Colocación de la bobina..................................... 14 Colocación de la bobina..................................... 14 Enhebrado de la máquina .................................. 15 Enhebrado de la máquina .................................. 15 Extracción del hilo de la bobina .......................... 16
Enchendo a bobina Colocando a bobina Passando a linha na máquina Puxando a linha da bobina
13 14 15 16
Prepare la máquina Prepare la máquina
Costura reta, ziguezague e outras
Conocimiento de su máquina
Iniciando a costura
4
Costura reta Ajustando a tensão da linha Tabela de tecido, linha e agulha Fazendo uma costura Começando a costura Guiando e segurando o tecido 21 17 18 19 20 20
Manutenção
Removendo e colocando a caixa de bobina Acessórios opcionais Limpando a máquina Trocando a lâmpada Lubrificando a máquina Guia para verificação de defeitos
33 34 35 36 37 38
Conhecendo a sua Máquina
Partes
20
19
21
10
9
8
11
7
6
22
5
18
17
4
P/N 362095
3
23 2 12 13 14 1
asaasaas asaas
Conozca su máquina
as asas as as as asasas as asasas asasasassa asas asasas asasasas asa aa asasasa asasasas
SINGER
16 15
asas as as as asasasasas asasass
asas as as as asasas as as asasas asasasassa asas asasas asasasas
24
25
26
5
Partes
7
6
5 4
3
2
1 8 9
17 18
16 15 14 13 12
10
19
11 24 25 26
20
22
SINGER
asas as as as asasasasas asasass asaasaas asaas asas as as as asasas as asasas asasasassa as asasas asasasassa asas asasas asasasas
as as asas as as as asasas as asasas asasasassa asas asasas asasasas asa aa asasasa asasasas
21
P/N 362095
23
5
Conozca su máquina de coser
Partes
Conozca Conozca su máquina máquina
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
Volante Eje del devanador de la bobina Porta carretes horizontal Guía hilo Tensor devanador de la bobina Guía hilo Palanca tira hilo Placa frontal Selector de tensión del hilo Prensatelas de uso general Placa corrediza Botón de retroceso Selector del largo de puntada Selector del ancho de puntada Selector posición de la aguja Selector de puntadas Guía hilo Tornillo sujetador de la aguja Palanca del prensatelas Corta hilo Placa de la aguja Control de velocidad Clavija Disco de desembrague del volante Interruptor de encendido Conector del control de velocidad
Conhecendo a sua Máquina
6
Conhecendo a sua Máquina de Costura
6
14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Partes
Volante Pino do enchedor de bobina Pino porta retrós horizontal Guia-fio Tensor do enchedor de bobina Guia-fio Estica-fio Tampa frontal Seletor de tensão da linha Sapatilha de uso geral Chapa de agulha Botão de retrocesso Seletor de comprimento do ponto e casea ...
|