9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Máquina de coser SINGER FUTURA CE200: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en SINGER FUTURA CE200

Manual de instrucciones SINGER FUTURA CE200

Diplodocs permite descargar las instrucciones SINGER FUTURA CE200 Máquina de coser.

Telecargar las instrucciones integralmante (1309 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
SINGER FUTURA CE200


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso SINGER FUTURA CE200

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

TM CE-200 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" "When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following." "Read all instructions before using this sewing machine." "DANGER--To reduce the risk of electric shock:" 1. "This sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning." 2. "Always unplug before replacing light bulb. Replace bulb with same type rated DC 6.5 V 2.8 Watts." "WARNING- To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: " 1. "Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children." 2. "Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual." 3. "Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment." 4. "Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth." 5. "Never drop or insert any object into any opening." 6. "Do not use outdoors." 7. "Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered." 8. "To disconnect, turn switch to the off ("0") position, then remove plug from outlet." 9. "Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord." 10. "Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle." 11. "Never sew with a damaged needle plate as this can cause needle to break." 12. "Do not use bent needles." 13. "Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break." 14. "Switch the sewing machine off ("0") when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc." 15. "Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual." "CAUTION-- Moving parts-To reduce risk of injury, switch off before servicing. Close cover before operating machine." "SAVE THESE INSTRUCTIONS" "This product is for household use, or equivalent." FOOT CONTROL (USA only) Use Matsushita Electric, Model 4C-333B or Yamamoto Electric, Model 4C-485 with this sewing machine. This appliance complies with EEC Directive 89/336/EEC covering the electromagnetic compatibility. SINGER® is a Registered Trademark of The Singer Company Limited. «MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES» «Lorsqu'un appareil électrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures élémentaires de sécurité y compris les suivantes.» «Lire les instructions en entier avant d'utiliser cette machine à coudre.» «DANGER--Pour réduire le risque de décharge électrique:» 1. «Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez toujours l'appareil de la prise externe de courant immédiatement après usage et avant le nettoyage.» 2. «Débranchez toujours avant de remplacer l'ampoule. Remplacez l'ampoule par une ampoule similaire de 6.5 V 2.8 watts. «MISE EN GARDE- personnelles:» Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de décharge électrique ou de blessures 1. «Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une stricte surveillance doit être exercée lorsque l'appareil est en usage par ou près des entants.» 2. «N'utilisez cet appareil qu'aux fins mentionnées dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le manufacturier tel qu'indiqué dans ce manuel.» 3. «N'utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l'appareil fait défaut, s'il a été échappé ou endommagé ou immergé. Retournez cet appareil au concessionnaire autorisé ou centre de réparations pour examen. Réparation, réglage électrique ou mécanique.» 4. «N'utilisez jamais l'appareil lorsque les ventilateurs sont obstrués. Gardez les ventilateurs de la machine à coudre et du rhéostat libres de mousse, poussière ou de tissu.» 5. «Gardez les doigts loin des pièces en mouvement spécialement autour de l'aiguille de la machine à coudre.» 6. «Utilisez toujours la plaque à aiguille recommandée. Une plaque inappropriée peut causer le bris de l'aiguille.» 7. «N'utilisez jamais d'aiguilles gauchies.» 8. «Ne tirez ni ne poussez le tissu pendant que vous cousez. Ceci peut faire dévier l'aiguille et la briser.» 9. «Arrêtez («0») la machine à coudre lorsque vous faites des réglages à l'aiguille, enfilage, changement. enfilage de canette ou changement de pied presseur, etc.» 10. «Débranchez toujours la machine de la prise externe de courant lorsque vous retirez les couvercles, effectuez la lubrification ou tout autre entretien mentionné dans le manuel d'instructions.» 11. «N'insérez ni ne laissez tomber aucun objet dans aucune ouverture.» 12. «N'utilisez pas en plein air.» 13. «N'utilisez pas ou des produits en aérosol sont en usage ni ou est administré de l'oxygene.» 14. «Pour débrancher, tournez tous les réglages en position d'arrêt («0»), puis débranchez la prise externe de courant.» 15. «Ne débranchez pas en tirant le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, non pas le cordon.» «CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS» «Cette machine à coudre est couçue pour usage domestique seulement.» RHÉOSTAT (Etats-Unis seulement) Avec cette machine à coudre, utilisez le modèle 4C-333B de Matsushita Electric ou modèle 4C-485 de Yamamoto Electric. Cet appareil est conforme à la directive CEE 89/336 EEC concernant les normes électromagnétiques. SINGER® est une marque déposée de The Singer Company Limited. 1 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usa un aparato eléctrico, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. "Leer las instrucciones antes de usar la máquina de coser." PELIGRO - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla. 2. Desconectar la máquina de la red antes de cambiar la bombilla.Colocar una bombilla del mismo tipo con una potencia de 6.5 V 2.8 Watios. CUIDADO - Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o causar daños a personas. 1. No usar la máquina como un juguete.Prestar atención si fuese necesario cuando la máquina está siendo usada por niños o cerca de ellos. 2. Usar la máquina de coser solamente como se describe en este manual.Usar únicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este manual. 3. No trabajar nunca con la máquina en caso de que tenga el cable o el enchufe en malas condiciones, si no cose correctamente, en caso de que se haya caído, haya sido dañada o se haya mojado. 4. No usar la máquina con los orificios de ventilación bloqueados. Mantener los orificios de ventilación de la máquina de coser y el pedal sin acumulació de polvo, suciedad y restos de tejido. 5. No introducir no insertar objetos en los orificios de ventilación. 6. No usar al aire libre. 7. No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté administrando oxigeno. 8. Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición Off ("0"), luego desconectar el enchufe de la red. 9. No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable. 10. Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máuqina. Tener un cuidado especial con la aguja. 11. Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja. 12. No usar agujas despuntadas. 13. No presionar ni tirar del tejido mientras se está cosiendo. Esto podría doblar la aguja y romperla. 14. Situar el interruptor principal de la máuina en posición Off ("0") cuando se realice algún ajuste en el área de la aguja como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar el pie prensatelas y similares. 15. Desconectar siempre la máquina de la red eléctrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando se realice algún otro tipo de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta máquina de coser es para uso doméstico PEDAL (sólo EE.UU.) Use el modelo 4C-333B de Matsushita Electric o modelo 4C-485 de Yamamoto Electric con esta máquina de coser. Este instrumento se conforma con directivo de CEE 89/336/EEC cubriendo supresión contra interferencia de radio. SINGER® es una marca registrada de The Singer Company Limited. 2 TABLE OF CONTENTS 1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE Machine identification --------------------------------------------------- 6 - 7 Accessories ----------------------------------------------------------------- 8 - 9 Setting up your machine -------------------------------------------- 10 - 11 Operation switches ---------------------------------------------------- 12 - 13 Spool pins ---------------------------------------------------------------- 14 - 15 Presser foot lifter, Feed dog control ------------------------------ 16 - 17 Converting to free-arm sewing, Leveling Machine --------- 18 - 19 Winding bobbin --------------------------------------------------------- 20 - 21 Threading the bobbin thread -------------------------------------- 22 - 23 Threading the top thread -------------------------------------------- 24 - 25 Using automatic needle threader ------------------------------ 26 - 27 Picking up bobbin thread ------------------------------------------- 28 - 29 Needle, thread and fabric chart ----------------------------------- 30 - 31 Adjusting top thread tension --------------------------------------- 32 - 33 Changing presser foot ----------------------------------------------- 32 - 33 Control panel function ------------------------------------------------ 34 - 35 Continuous patterns -------------------------------------------------- 54 - 55 Decorative embroidery designs ----------------------------------- 56 - 57 Tips on design stitching Novelty patterns -------------------------------------------------------- 56 - 57 Buttonhole making ---------------------------------------------------- 58 - 63 Using buttonhole foot, Procedure, Corded buttonholes Bartacking ---------------------------------------------------------------- 62 - 63 3. EMBROIDERING Before attaching embroidery unit --------------------------------- 64 - 69 Attaching embroidery foot, Threading bobbin thread, Threading top thread, Picking up bobbin thread, Extension table, Feed dog control Attaching embroidery unit ------------------------------------------- 68 - 69 Preparation for embroidery sewing ------------------------------ 70 - 79 Securing material in embroidery hoop, Using the material and stabilizer, Preparing the machine before installing the hoop, Attaching and removing embroidery hoop Removing embroidery unit ------------------------------------------ 80 - 81 Operation switches when embroidery unit is attached ---- 82 - 83 Operation switches, Thread tension control Troubleshooting -------------------------------------------------------- 84 - 89 Skipped stitches and thread breakages occur, Embroidery pattern is mis-aligned, If stitches are missing Error messages --------------------------------------------------------- 90 - 91 2. STARTING TO SEW Quick reference table of stitch length and width ------------- 36 - 37 Straight stitching ------------------------------------------------------- 38 - 41 Turning a square corner, Reverse stitch, Tacking (Basting) Running quilt stitch ---------------------------------------------------- 40 - 41 Zigzag stitching --------------------------------------------------------- 42 - 43 Adjusting stitch width and length, Satin stitch Placement of patterns Blind stitch, Shell stitch ----------------------------------------------- 44 - 45 Multi-stitch zigzag, Faggoting, Rampart stitch ---------------- 46 - 47 Stretch stitches ---------------------------------------------------------- 48 - 55 Straight stretch stitch, Overedge stitch, Ric-rac stitch, Feather stitch, Honeycomb stitch, Stretch overlock stitch, Blanket stitch, Turkish stitch, Slant overedge stitch, Reinforced overedge stitch, Thorn stitch,Wizard stitch, Double overedge sti ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.