Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
s
mobile
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/sl65
Designed for life
SK65
Índice Instrucciones de seguridad ........ 2 Esquema del teléfono ................ 5 Símbolos del display .................. 8 Puesta en servicio ...................... 9 Encender y apagar/ introducción del PIN ................. 11 Indicaciones generales ............ 12 Funciones estándar .................. 14 Seguridad ................................. 16 Introducción de texto .............. 18 Realizar llamadas ..................... 21 Lista estándar ........................... 23 Agenda de tel. .......................... 24 Guía telefónica ......................... 26 Solicitar lista ............................ 28 Descripción general de los mensajes .................................. 29 SMS .......................................... 30 MMS ......................................... 32 E-mail ....................................... 36
1
n e es . la n : ens m/s
Mens. de voz/CB ....................... 37 Naveg./ocio ............................... 38 Perfiles ...................................... 41 Configuración ........................... 42 Selección rápida ....................... 51 Organizador .............................. 52 Extras ........................................ 54 Mis docum. ............................... 56 Atención al cliente (Customer Care) ....................... 57 Cuidados y Mantenimiento ...... 59 Datos del equipo ...................... 60 Certificado de garantía ............. 61 Certificado de garantía ............. 61 SAR Unión Europea (RTTE) ....................................... 63 SAR - Internacional (ICNIRP) .................................... 65 Estructura del menú ................. 66 Índice alfabético ....................... 72
Esta versión es un resumen de las instrucciones de manejo. Encontrará la versión completa en Internet en: www.siemens-mobile.com/sk65
2
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono. Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil. El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico. El timbre de llamada (p. 43), los tonos de aviso (p. 45) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 21). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería. No dirija la vista hacia el interfaz de infrarrojos activo [producto LED clase 1 (clasificación conforme a IEC 60825-1)] con aparatos ópticos de aumento. Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños. No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
Instrucciones de seguridad No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo. Tenga en cuenta: Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida. El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC. Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes. ¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales Siemens. Este teléfono móvil cumple con los valores límite para la protección de la salud de la población de los efectos de la exposición a los campos electromagnéticos cuando se usa en la postura normal, sostenido junto al oído del usuario, o con la pantalla dirigida hacia el cuerpo del usuario, o sostenido a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo del usuario. Para que el teléfono funcione sin ningún problema, es necesario que el teclado se encuentre totalmente abierto o totalmente cerrado.
3
BluetoothTM
Su teléfono está provisto de una interfaz BluetoothTM. Ésta permite conectar de forma inalámbrica su teléfono con los auriculares de un dispositivo manos libres para automóvil o con otros equipos que cuenten con esta tecnología. Para conseguir una comunicación segura de los equipos e impedir que alguna persona no autorizada acceda a su teléfono, debe tener en cuenta los puntos siguientes: · La primera vez que establezca contacto entre dos equipos, el denominado "Pairing", debería efectuarse en un entorno en el que confíe. · En esta operación, ambos equipos deben identificarse mediante una contraseña/ PIN. Para garantizar un nivel de seguridad satisfactorio, debe elegir una combinación de números, a ser posible de 16 cifras, que sea difícil de adivinar (siempre que no exista un PIN). · El cambio a la opción de aceptación automática de conexión ("Conexión sin confirmación") debe realizarse únicamente en casos excepcionales. · Para minimizar los posibles riesgos de seguridad, la conexión debería establecerse en general únicamente con equipos de confianza. · Debe limitar en todo lo posible la "visibilidad" del teléfono. Así se dificultan considerablemente los intentos por parte de equipos desconocidos de establecer conexión con su teléfono. Para ello,
4
Instrucciones de seguridad
cambie la opción del menú BluetoothTM Visib.p. otros desde el valor Siempre visibl al valor No visible (p. 47). · En una conexión BluetoothTM se transmite el nombre de su teléfono. En el estado de suministro, este valor es "BluetoothTM ID". En la primera conexión de BluetoothTM, o más tarde en el menú BluetoothTM, puede modificar este nombre (Mi nombre BT, p. 47). · Si no necesita la funcionalidad BluetoothTM, debe desactivarla. Antes de utilizar accesorios BluetoothTM o teléfonos móviles dentro de un vehículo, compruebe las instrucciones de manejo de dicho vehículo por si hay restricciones a la hora de utilizar este tipo de productos.
Esquema del teléfono
5
Esquema del teléfono
1
2
3
4
A Tecla de comunicación Marcar el número o el nombre mostrado y contestar llamadas. Para ver los últimos números marcados en el estado de espera a llamada. B Tecla con./desc./fin · Desactivado: pulsar prolongadamente para encender. · Durante una comunicación o en una aplicación: pulsar brevemente para finalizar. · En los menús: pulsar brevemente para subir un nivel. Pulsar prolongadamente para volver al estado de espera a llamada. · En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para apagar el teléfono. Tecla de control C Pulsar para iniciar una aplicación o una función (p. 13). En estado de espera a llamada abre el menú principal. Anillo de control (estado de espera a llamada) G Abrir el perfil de usuario. H Agenda de tel./Guía telefónica, abrir la. E Abrir Entrada. D Abrir Nuevo SMS. En listas y menús: I Hojear arriba/abajo. D Subir un nivel. Durante una llamada: I E
Ajustar el volumen. Opciones de llamada.
Z
£
X
Proveedor de servicios 01.10.2004 10:10 NueMMS
í Menú
5 Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display como §texto§/símbolo (p. ej. p).
6
Esquema del teléfono
1 Interfaz de infrarrojos (IrDA) 2 Antena integrada 3 4
5 6
7 8
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción. Altavoz Teclas laterales · Abrir el calendario · Tecla de dictado (en el estado de espera a llamada). Pulsar brevemente: reproducir la última grabación. Pulsar prolongadamente: grabación mientras se mantenga pulsada la tecla. En listas: modo de marcar. Al observar imágenes: imagen completa normal. Display * Tono del timbre · Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: Activa/desactiva todos los tonos de aviso (excepto el despertador). · Pulsar prolongadamente durante una llamada entrante: Desactiva el timbre de llamada sólo para esta llamada. # Bloqueo del teclado Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: Activa/desactiva el bloqueo del teclado. Conexiones Para cargador, auriculares, etc.
Z
£
X
Proveedor de servicios 01.10.2004 10:10 NueMMS
í Menú
Esquema del teléfono Abrir el teclado · Para abrirlo, hacer girar la parte posterior en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. · Para cerrarlo, hacer girar la parte posterior en el sentido contrario a las agujas del reloj. · Al abrirlo puede iniciarse una aplicación (p. 45). · Ajuste de sonidos (p. 44). Tecla Fn Cambiar la asignación del teclado o bien a las funciones superiores de las teclas (pulsar las teclas siempre una tras otra). · Fn y letra: Para el teclado latino: cambio sólo temporal. · Fn y letra/Fn: Para los teclados árabe, hebreo y cirílico: cambio permanente. Al volver a pulsar Fn: volver a la asignación estándar de las teclas. Tecla de mayúsculas
7
3 Tecla Alt 4 5 6
1
Menú para las variantes nacionales de las teclas. F/C Seleccionar y escribir. Espacio en blanco k Salto de línea, confirmación l Tecla de borrado Borra el carácter situado a la izquierda del cursor.
2
j
Cambiar entre minúsculas y mayúsculas o bien activar las funciones superiores de las teclas (pulsar las teclas siempre una tras otra). · Para el teclado latino: cambio entre minúsculas y mayúsculas. · Para el teclado árabe: acceso a otros caracteres árabes. · Para el teclado hebreo: cambio temporal al teclado latino. 2 veces j: cambio permanente al teclado latino. · Para el teclado cirílico: cambio entre minúsculas y mayúsculas.
8
Símbolos del display
Símbolos del display
Indicaciones del display (selección)
Z W L P O Q M R S N T Ç ¿ ¾ ¼ ¹ Ä
Intensidad de la señal de recepción Estado de carga de la batería, p. ej. 50 %. Guía telefónica Solicitar lista Naveg./ocio/Portal del proveedor Organizador Mensajes Perfiles Extras Mis docum. Configuración Se desvían todas las llamadas Señal acústica desactivada Sólo señal acústica breve (bip) Sólo timbre de llamada, si el número de la persona que llama se encuentra en la guía telefónica Alarma ajustada Bloqueo del teclado activado
Å £ ² ® ¨ ã ä å Æ Â Ê
p
q
Aceptación de llamadas automática activada Activado y disponible Navegador en línea Transmisión IrDA BluetoothTM activado Memoria SIM agotada Memoria MMS agotada Memoria del teléfono llena Imposible el acceso a la red Llamada perdida Asistente para memoria No leído Leído Enviado Notificación de MMS recibida MMS con contenido DRM (p. 12) E-mail reenviado E-mail con archivo adjunto Mensaje de voz recibido
Eventos (selección)
Símbolos de mensajes (selección)
s w y
z { À
Puesta en servicio
9
Puesta en servicio
Insertar tarjeta SIM/batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico. Presione la tecla 1 y deslice hacia delante la tapa de la batería 2.
· Inserte la batería lateralmente en el teléfono 4 y presione seguidamente hacia abajo 5 hasta que encaje.
4 5
· Para retirarla, pulse la solapa de sujeción en el lateral de la batería y extraiga ésta levantándola. · Inserte la tapa de la batería con la muesca arriba 6 y deslícela hacia delante 7, hasta que encaje.
1
2
6 7
· Coloque la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello. Inserte la tarjeta SIM presionándola cuida ...