Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
s
s
issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG under trademark license of Siemens AG www.siemens.com/s75
Designed for life
S75
Tabla de contenidos
1
a u. la mter/s7
Instrucciones de seguridad ........ 2 Esquema del teléfono ................ 5 Símbolos del display .................. 7 Puesta en servicio ...................... 8 Conectar/desconectar/PIN ........ 12 Indicaciones generales ............ 13 Seguridad ................................. 16 Introducción de texto .............. 18 Realizar llamadas ..................... 20 Contactos ................................. 22 Solicitar lista ............................ 25 Cámara ..................................... 26 SMS/MMS ................................. 28 E-mail ....................................... 33 WAP Push ................................. 34 Buzón de voz/Servicio CB ......... 35
Internet .................................... 36 Configuración ........................... 38 Organizador .............................. 48 Extras ........................................ 50 Despertador .............................. 53 Media Player ............................. 54 Mis docum. ............................... 55 Mobile Phone Manager ............ 58 Atención al cliente (Customer Care) ....................... 59 Mantenimiento y cuidados ...... 61 Datos del equipo ...................... 62 Certificado de garantía ............. 63 SAR ........................................... 65 Contrato de Licencia ................. 66 Índice alfabético ....................... 70
Esta es una versión reducida de las instruccuiones de uso. Encontrará la versión completa en Internet, en: www.siemens.com/s75
2
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono. Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil. El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico. Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños. No mire el LED (p.ej. puerto de infrarrojos activado, LED parpadeando) a través de lupas de aumento por la radiación. Este producto es conforme con la norma IEC-EN 60825-1 "Seguridad de los productos láser" para productos con LED de la clase 1M; dichos productos resultan seguros en condiciones de funcionamiento que sean previsibles de forma razonable. No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el cargador. Para cargar la batería, poner el cargador en un toma de corriente alterna facilmente accesible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es desenchufándolo.
Instrucciones de seguridad El timbre de llamada (p. 38), los tonos de aviso (p. 44) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 20). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. No deje el teléfono cerca de artículos portadores de datos electromagnéticos, como pueda ser una tarjeta de crédito o un disquete. Podría perder la información guardada en ellos. Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería. No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la garantía.
3
No tire nunca el teléfono con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, depositelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consultelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano. El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC. Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes. ¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales Siemens. Puesto que los dispositivos móviles ofrecen diferentes funciones, pueden utilizarse en otros lugares que no sean la cabeza, por ejemplo, en el cuerpo. En este caso, es necesaria una distancia de separación de 1,5 cm.
4
Instrucciones de seguridad · Para minimizar los posibles riesgos de seguridad, la conexión debería establecerse en general únicamente con equipos de confianza. · Debe limitar en todo lo posible la "visibilidad" del teléfono. Así se dificultan considerablemente los intentos por parte de equipos desconocidos de establecer conexión con su teléfono. Para ello, cambie la opción del menú Bluetooth Visib.p. otros desde el valor Siemp. visible al valor No visible (p. 41). · En una conexión Bluetooth se transmite el nombre de su teléfono. En el estado de suministro, este valor es "Bluetooth ID". En la primera conexión de Bluetooth, o más tarde en el menú Bluetooth, puede modificar este nombre (Mi nombre BT, p. 41). · Si no necesita la funcionalidad Bluetooth, debe desactivarla. Antes de utilizar accesorios Bluetooth o teléfonos móviles dentro de un vehículo, compruebe las instrucciones de manejo de dicho vehículo por si hay restricciones a la hora de utilizar este tipo de productos.
Bluetooth®
Su teléfono está provisto de una interfaz Bluetooth. Ésta permite conectar de forma inalámbrica su teléfono con los auriculares de un dispositivo manos libres para automóvil o con otros equipos que cuenten con esta tecnología. Para conseguir una comunicación segura de los equipos e impedir que alguna persona no autorizada acceda a su teléfono, debe tener en cuenta los puntos siguientes: · La primera vez que establezca contacto entre dos equipos, el denominado "Pairing", debería efectuarse en un entorno en el que confíe. · En esta operación, ambos equipos deben identificarse mediante una contraseña/ PIN. Para garantizar un nivel de seguridad satisfactorio, debe elegir una combinación de números, a ser posible de 16 cifras, que sea difícil de adivinar (siempre que no exista un PIN). · El cambio a la opción de aceptación automática de conexión ("Conexión sin confirmación") debe realizarse únicamente en casos excepcionales.
Esquema del teléfono
5
Esquema del teléfono
1 Teclas de display 2
Las funciones actuales de estas teclas se muestran como §Texto§/Símbolo (p. ej., p). A Tecla de conexión Marcar el número o el nombre mostrado y contestar llamadas. Para ver los últimos números marcados en el estado de espera de llamada. B Tecla de conectar/ desconectar/fin · Desactivado: Pulsar para activar. · Durante una comunicación o en una aplicación: pulsar brevemente para finalizar. · En los menús: Volver al estado de espera a llamada. · En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para desconectar el teléfono. Pulsar brevemente: menú de desconexión. Tecla del reproductor multimedia Tecla directa para acceder al reproductor multimedia. Tecla Joker Tecla para acceder a Internet si no se ha predefinido otra cosa. Tecla central abrir í Pulse la tecla central parauna el menú principal e iniciar aplicación o función (p. 14).
7 Teclas de navegación
En estado de espera a llamada: G Abrir el perfil de usuario.
H Abrir los contactos. E Abrir entrada. D Iniciar la cámara.
En listas, mensajes y menús:
3
I Desplazarse arriba/abajo.
Durante la comunicación:
H Abrir los contactos.
á£
01.10.2005
ß
10:10
Proveedor de servicios
4 5 6
B.d.ent.
í Nue.SMS
6
Esquema del teléfono Antena integrada Altavoz
1 2 3 4
X Tecla Cámara
Y Reproductor multimedia activado: Reproducción/pausa. Reproductor multimedia desactivado: Reproducción. [ / \ Control del volumen
á£
01.10.2005
ß
10:10
Proveedor de servicios
5 6 Display 7 Interfaz de infrarrojos (IrDA) 8 * Tono de timbre
B.d.ent.
í Nue.SMS
9
: ! Ranura para la tarjeta RS MultiMediaCardTM
· Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: activar/desactivar todos los tonos de aviso (excepto el despertador). · Pulsar prolongadamente durante una llamada entrante: desactiva el timbre de llamada sólo para esta llamada. # Bloqueo del teclado Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: activa/desactiva el bloqueo del teclado. Conector
1 Soporte para el kit para automóvil 2 Dispositivo de flash/antorcha X Pulsar prolongadamente la tecla la3 4 Objetivo de la cámara 5 Espejo
teral: Activación/desactivación de la antorcha. Conexión para antena externa
Símbolos del display
7
Símbolos del display
Indicaciones del display (selección)
á Þ L P O W Q M R S V N U T Ç ½
Intensidad de la señal de recepción Estado de carga de la batería, p. ej., 50 % Contactos Solicitar lista Internet/Portal del proveedor Juegos Organizador Mensajes Cámara Extras Media Player Mis docum. Despertador Configuración Se desvían todas las llamadas Señal acústica desconectada
¹ Ä £ ² ® å æ ç Æ ¿
m n p r t u v l
Alarma ajustada Bloqueo del teclado activado Activado y disponible Se conecta el navegador Transmisión IrDA Memoria SMS llena Memoria MMS llena Memoria del teléfono llena Imposibilidad de acceso a la red Entrada central No leído Leído Enviado Notificación de MMS recibida MMS con contenido DRM (p. 13) E-mail desviado E-mail con archivo adjunto Mensaje de voz recibido
Eventos (selección)
Símbolos de mensajes (selección)
8
Puesta en servicio
Puesta en servicio
El display del teléfono está protegido con una lámina. Retírela antes de utilizar el teléfono. Debido a la carga estática, en casos aislados pueden aparecer brevemente alteraciones del color en el display. Sin embargo, éstas desaparecen por sí mismas transcurrid os 10 minutos aproximadamente.
1
· Inserte la batería lateralmente en el teléfono 2 y presione seguidamente hacia abajo 3 hasta que encaje.
Insertar tarjeta SIM/batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico. · Coloque la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello. A continuación, presione ligeramente para insertar la tarjeta completamente en el soporte 1. Compruebe que la esquina cortada coincide con la posición correcta.
3 2
· Para retirarla, pulse la solapa de sujeción en el lateral de la batería y extraiga ésta levantándola.
Puesta en servicio · Inserte la tapa de la batería con el saliente por debajo del objetivo de la cámara 4 y, a continuación, presione hacia abajo 5 hasta que encaje.
9
Tarjeta RS MultiMediaCardTM
· Para insertar la tarjeta, colóquela en el soporte 1 (compruebe que la esquina cortada coincide con la posición correcta). Vuelva a deslizar el soporte con la tarjeta en el teléfono hasta que encaje 2.
4
5
1 2
· Para extraerla, levante la tapa de la batería 6. · Para extraerla, presione el pequeño botón 3(por ejemplo, con un bolígrafo). El soporte de la tarjeta se expulsará y podrá retirarse la tarjeta.
6
3
Más información Apague el teléfono antes de retirar la batería. Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 1,8 y 3 voltios. Para emplear otras tarjetas SIM, consulte a su proveedor. · Antes de extraer la tarjeta, acceda a la función Expul. tarj. MM del menú de opciones ...