9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Teléfono móvil SIEMENS CF110: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en SIEMENS CF110

Manual de instrucciones SIEMENS CF110

Diplodocs permite descargar las instrucciones SIEMENS CF110 Teléfono móvil.

Telecargar las instrucciones integralmante (437 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
SIEMENS CF110

Aunque este producto está clasificado con la marca SIEMENS ha podido ser fabricado por ALARMCOM, DIGIFLEX, DSC como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso SIEMENS CF110

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

s Esquema del teléfono 1 Indicadores del display Intensidad de la señal/GPRS/nivel de la batería. 2 Teclas de función Pulse la tecla de función para activar la función cuyo §nombre§ o símbolo aparezca en los campos grises del display que hay encima de la tecla. 3 A Tecla de conexión Marcar el número de teléfono o nombre mostrado, aceptar llamadas. En espera de llamada: mostrar las últimas llamadas. 4 B Tecla Con./descon./fin · Encender/apagar: pulsar prolongadamente. · Durante una conversación o en cualquier aplicación: pulsar brevemente para finalizar. · En los menús: pulsar brevemente para retroceder un nivel. Pulsar prolongadamente para volver al estado de espera de llamada. · Bloqueo de teclado en estado de espera de llamada, teclado cerrado: pulsar brevemente para bloquear el teclado. Pulsar brevemente y confirmar con §OK§ para desbloquear el teclado. 5 Tecla de navegación En listas y menús: GDesplazarse hacia arriba/abajo. DEjecutar función. CRetroceder un nivel en el menú. DAbrir menú de llamada. GAjustar el volumen. EComunic. voz En espera de llamada: (pulsar prolongadamente). FAbrir la agenda/guía telefónica. DAbrir menú. CInformación de GPRS. 6 * Pulsar prolongadamente Durante una comunicación: _ Proveedor de servicios ª g 17.12.2005 NueMMS 09:15 Menú 7 8 Enchufe Pulsar prolongadamente En espera de llamada: activar/desactivar el bloqueo de teclas. El teléfono sólo se puede usar si el teclado está totalmente abierto o totalmente cerrado. No obstante, para obtener la mejor calidad de sonido, es recomendable tenerlo abierto. Para el cargador y los auriculares. · En espera de llamada: activar/ desactivar todos los tonos de aviso (menos el despertador). · Para llamadas entrantes: desactivar únicamente el timbre CF110 s Instrucciones de seguridad Aviso para las personas con menores de edad a su custodia Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono. Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil. El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico. Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños. Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería. El timbre de llamada (p. 7), los tonos de aviso y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 4). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la garantía. Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida. El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC. No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el cargador. Para cargar la batería, poner el cargador en un toma de corriente alterna facilmente accesible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es desenchufándolo. No deje el teléfono cerca de artículos portadores de datos electromagnéticos, como pueda ser una tarjeta de crédito o un disquete. Podría perder la información guardada en ellos. Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes. ¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales Siemens. Fabricado por BenQ Mobile GmbH & Co. OHG con Licencia de Uso de la marca de Siemens AG. Ref.No.: A31008-H2820-A11-1-7819 *a5b00075537025* Puesta en servicio Utilización de la tarjeta SIM/batería El display del teléfono se suministra con una película protectora. Retírela antes de comenzar. Su proveedor le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su cuenta. Si la tarjeta tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y recorte los bordes irregulares. ¡Apague siempre el teléfono antes de retirar la batería! Sólo son compatibles las tarjetas SIM de 3 V y 1,8 V. Consulte a su proveedor si dispone de una tarjeta más antigua. Cierre la tapa de la batería 4 Cargar la batería La batería no se suministra totalmente cargada. Enchufe el cable del cargador en la parte inferior del teléfono, conecte la unidad de suministro eléctrico a la toma de corriente general y cárguela durante al menos dos horas. La unidad de suministro eléctrico se calienta si se utiliza durante largos periodos de tiempo. Esto es normal y no representa ningún peligro. Abra la tapa de la batería 2 1 Introduzca la tarjeta SIM 3 Durante el proceso de carga se muestra el indicador h. Tiempo de carga La carga completa de una batería dura unas 2 horas. Sólo se puede cargar a temperaturas entre +5 °C y +40 °C. Si la temperatura cae por debajo o aumenta por encima en 5 ºC o más respecto a estos límites, el símbolo de carga parpadeará como advertencia. La tensión de la red no debe ser superior a la especificada en la unidad de suministro eléctrico (Tiempo de funcionamiento, p. 12). Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (cargada-descargada): a d g. Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente después de un proceso de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absolutamente necesario así como terminar el proceso de carga antes de tiempo. 3 Abrir/cerrar la tapa corredera Al abrir la tapa corredera · · · · Se enciende la iluminación. El teclado se desbloquea. Se contesta una llamada. Se apaga la alarma (cita, despertador). Cancelar el bloqueo de SIM Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla necesitará el PUK (MASTER PIN) suministrado por su proveedor junto con la tarjeta SIM. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte con su proveedor de servicios. Seguro contra la conexión accidental Al cerrar la tapa corredera · Vuelve al estado de espera de llamada. · Se apaga la iluminación. · El teclado se bloquea (si se ha configurado así). · Se termina una llamada. · Se rechaza una llamada. · Se apaga la alarma (cita, despertador). Aunque el control a través del PIN esté desactivado, se precisa una confirmación para encender el teléfono. Eso impide que se pueda encender el teléfono inadvertidamente, p. ej. al llevarlo en el bolsillo o durante un viaje en avión. Pulse prolongadamente la tecla Con./ descon./fin B y confirme con §OK§. El teléfono se encenderá. Seguridad §Menú§ ¢ m ¢ Seguridad Realizar llamadas Marcar con las teclas numéricas El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada) y la tapa corredera debe estar completamente abierta. Marcar el número (siempre con el prefijo regional o internacional si es necesario). Para marcar un prefijo internacional, pulse prolongadamente 0 hasta que aparezca "+" en el display. Pulse §País§ y seleccione un país. Para marcar, pulse la tecla de conexión A. El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos contra un uso indebido con varios códigos secretos (claves). Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro pero de forma que estén localizables en caso necesario. ¢ Seleccionar una función. Códigos PIN act./des. Puede desactivar la petición del PIN al encender el teléfono, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Pulse §Modific.§. Introduzca el PIN y confírmelo con §OK§. Aceptar llamada Cambiar PIN Puede cambiar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor. Cambiar PIN2 (Se muestra sólo si se dispone de PIN2) Proceder como con Cambiar PIN. Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otro uso del teléfono. Pulse §Resp.§ o A o bien abra la tapa corredera por completo. Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará posibles daños en los oídos a causa de tonos de llamada con un volumen elevado. Manos libres Camb.cód.tel. El código del teléfono (de 4 a 8 dígitos) se establece al usar una función protegida por primera vez. A partir de ese momento pasa a ser válido para todas las funciones protegidas por el código del teléfono. Durante una comunicación puede soltar el teléfono. En este caso, la reproducción se realiza a través del altavoz. Active la función manos libres con §Man.libr§ y §Sí§. 4 Ajuste el volumen con G. Al pulsar §Man.libr§ se desactiva la función de "manos libres". Ä,ä,1-9 Alternar entre 2 llamadas Durante una llamada, realice una nueva conexión con §Menú§y§ ¢ Retener ¢ J(marcar otro número de teléfono). Con §Menú§y§ ¢ Cambiar puede pasar de una llamada a otra. Si mientras está hablando por teléfono recibe una llamada y escucha el "tono de llamada en espera", puede aceptar la llamada entrante con §Cambiar§, reteniendo la llamada anterior. Pase de una llamada a otra como se indicaba antes o finalice la llamada actual con B y acepte la nueva con §Resp.§. b Bloq. a 1 núm. Si esta función está activada, sólo se puede marcar un número. §Menú§ ¢ m ¢ Seguridad ¢ Bloq. a 1 núm. Pulse D e introduzca el código del teléfono. Usted es quien establece el código del teléfono (de 4 a 8 dígitos) y lo introduce al configurar la seguridad por primera vez. Anote este código (véase la p. 4). Confirme el código que ha introducido con §OK§. Para marcar, pulse prolongadamente la tecla de función derecha. Para desactivar la función de bloqueo a un número, pulse prolongadamente . Introduzca el código del teléfono y confírmelo con §OK§. Pulse §Modific.§ y confirme Desactivado con §OK§. Los acentos y los números se muestran después de las letras correspondientes. §Borrar§ Pulsar brevemente para borrar la letra que hay antes del cursor y pulsar prolongadamente para borrar la palabra entera. H/G Mover el cursor (hacia delante/atrás). Pulsar brevemente: alternar entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. El estado aparece indicado en la línea superior del display. Pulsar prolongadamente: se muestran todas las variantes de entrada. Pulsar brevemente: se muestran * los caracteres especiales. Pulsar prolongadamente: se abre el menú de introducción de texto. 0 Pulsar una vez/repetidamente: .,?!'"0-()@/:_ Pulsar prolongadamente: escribe 0. Introduce un espacio. 1 Pulsar dos veces = salto de línea. Menú de introducción de texto Pulsar prolongadamente* al escribir texto. Se muestra el menú de introducción de texto: Formato texto (sólo SMS), Idioma entrada, Marcar texto, Copiar/Agregar Introducción de texto Introducción de texto sin T9 Pulse la tecla numérica repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. Tras una breve espera el cursor avanzará. Ejemplo: Pulsar brevemente una vez para 2 escribir la letra a, dos veces para escribir b, etc. Pulsar prolongadamente para escribir el número. Introducción de texto con T9 T9 deduce la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado comparando con un amplio diccionario. Escriba la palabra hasta el final sin mirar el display. Sólo tiene que pulsar las teclas una vez donde se sitúe la letra correspondiente. Si el diccionario incluye varias opciones, la palabra más probable se muestra primero. Para otras opciones, pulse la tecla de función derecha. 5 T9® Text Input está autorizado bajo una o más de las siguientes patentes: patentes de los EE.UU. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549 y 6,636,162, 6,646,573; patentes de Australia 727539, 746674 y 74 ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.