Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la GuÃa del usuario.
s
1 Indicadores del display Intensidad de la señal/GPRS/nivel de la baterÃa. 2 Teclas de función Pulse la tecla de función para activar la función cuyo §texto§ o sÃmbolo aparezca en los campos grises del display situados encima de la tecla. 3 A Tecla de conexión Marcar el número de teléfono o nombre mostrado, aceptar llamadas. En estado de espera de llamada: mostrar las últimas llamadas. 4 B Tecla Con./descon./fin · Encender/apagar: pulsar prolongadamente. · Durante una conversación o en cualquier aplicación: pulsar brevemente para finalizar. · En los menús: pulsar brevemente para retroceder un nivel. Pulsar prolongadamente para volver al estado de espera de llamada. · Bloqueo de teclado en estado de espera de llamada, teclado cerrado: pulsar brevemente para bloquear el teclado. Pulsar brevemente y confirmar con §OK§ para desbloquear el teclado. 5 Tecla de navegación En listas y menús: GDesplazarse hacia arriba/abajo. DEjecutar función. CRetroceder un nivel en el menú. Durante una llamada: DAbrir el menú de llamada. GAjustar el volumen. En estado de espera de llamada: EComunic. voz (pulsar prolongadamente), p. 6 FAbrir la agenda/guÃa telefónica. DAbrir el menú. CInformación de GPRS. 6 * Pulsar prolongadamente: · En estado de espera de llamada: activar/desactivar todos los tonos de aviso (menos el despertador). · Para llamadas entrantes: desactivar únicamente el timbre.
Esquema del teléfono
_
ªg
Proveedor de servicios
17.02.2006 NueMMS
09:15 Menú
7 Pulsar prolongadamente: En estado de espera de llamada: activar/ desactivar el bloqueo de teclas. 8 Enchufe Para el cargador y los auriculares.
El teléfono sólo se puede usar si el teclado está totalmente abierto o totalmente cerrado. No obstante, para obtener la mejor calidad de sonido, es recomendable tenerlo abierto.
AL21
s
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono. Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil. El funcionamiento de equipos médicos, tales como audÃfonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mÃnima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico. Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños. No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el cargador. Para cargar la baterÃa, poner el cargador en un toma de corriente alterna facilmente accesible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es desenchufándolo. No deje el teléfono cerca de artÃculos portadores de datos electromagnéticos, como pueda ser una tarjeta de crédito o un disquete. PodrÃa perder la información guardada en ellos.
Utilice únicamente baterÃas originales (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la baterÃa. Los tonos, la música y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres. De lo contrario, el usuario podrÃa sufrir daños auditivos graves y duraderos. Puede sufrir una pérdida permanente de audición si utiliza auriculares a un volumen elevado. Con el tiempo, puede adaptarse a este volumen elevado, que quizás suene normal, pero puede resultar perjudicial para su audición. Establezca el volumen a un nivel seguro. Si le pitan los oÃdos, baje el volumen o deje de utilizar el sistema. No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la baterÃa (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la baterÃa Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la garantÃa. El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantÃa del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes. ¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantÃa! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales. Fabricado por BenQ. Mobile GmbH & Co. OHG. con Licencia de Uso de la marca de Siemens AG.
Ref.No.: A31008-H3250-A11-1-7819
*A5B00075700329*
Puesta en servicio
Utilización de la tarjeta SIM/ BaterÃa
El display del teléfono se suministra con una pelÃcula protectora. RetÃrela antes de comenzar. Su proveedor le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su cuenta. Si la tarjeta tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y recorte los bordes irregulares. ¡Apague siempre el teléfono antes de retirar la baterÃa! Sólo son compatibles las tarjetas SIM de 3 V y 1,8 V. Consulte a su proveedor si dispone de una tarjeta más antigua.
Cierre la tapa de la baterÃa
4
Cargar la baterÃa
La baterÃa no se suministra totalmente cargada. Enchufe el cable del cargador en la parte inferior del teléfono, conecte la unidad de suministro eléctrico a la toma de corriente general y cárguela durante al menos dos horas. La unidad de suministro eléctrico se calienta si se utiliza durante largos periodos de tiempo. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Abra la tapa de la baterÃa
2 1
Introduzca la tarjeta SIM
3
Durante el proceso de carga se muestra el indicador h. Tiempo de carga La carga completa de una baterÃa dura unas 2 horas. Sólo se puede cargar a temperaturas entre +5 °C y +40 °C. Si la temperatura cae por debajo o aumenta por encima en 5 ºC o más respecto a estos lÃmites, el sÃmbolo de carga parpadeará como advertencia. La tensión de la red no debe ser superior a la especificada en la unidad de suministro eléctrico (Tiempo de funcionamiento, p. 12). Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (cargada-descargada):
a d g.
Cuando la baterÃa está prácticamente agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la baterÃa sólo se indica correctamente después de un proceso
3
de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la baterÃa si no es absolutamente necesario asà como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Cambiar PIN2
(Se muestra sólo si se dispone de PIN2) Proceder como con Cambiar PIN.
Abrir/cerrar la tapa corredera
Al abrir la tapa corredera
· · · · Se enciende la iluminación. El teclado se desbloquea. Se contesta una llamada. Se apaga la alarma (cita, despertador).
Camb.cód.tel.
El código del teléfono (de 4 a 8 dÃgitos) se establece al usar una función protegida por primera vez. A partir de ese momento pasa a ser válido para todas las funciones protegidas por el código del teléfono.
Cancelar el bloqueo de SIM
Al cerrar la tapa corredera
· Vuelve al estado de espera de llamada. · Se apaga la iluminación. · El teclado se bloquea (si se ha configurado asÃ). · finaliza la llamada (si se ha configurado asÃ). · Se rechaza una llamada. · Se apaga la alarma (cita, despertador).
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca el PUK (MASTER PIN) que le habrá proporcionado su proveedor de servicios junto a la tarjeta SIM según indiquen las instrucciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte con su proveedor de servicios.
Seguro contra la conexión accidental
Aunque el control a través del PIN esté desactivado, se precisa una confirmación para encender el teléfono. Eso impide que se pueda encender el teléfono inadvertidamente, p. ej. al llevarlo en el bolsillo o durante un viaje en avión. Pulse prolongadamente la tecla Con./descon./fin B y confirme con §OK§. El teléfono se encenderá.
Seguridad
§Menú§ ¢ m ¢ Seguridad
¢ Seleccionar la función. El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos contra un uso indebido con varios códigos secretos (claves). Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro pero de forma que estén localizables en caso necesario.
Realizar llamadas
Marcar con las teclas numéricas
El teléfono debe estar conectado (estado de espera de llamada) y la tapa corredera debe estar completamente abierta. Marque el número (siempre con el prefijo regional o internacional si es necesario). Para marcar un prefijo internacional, pulse prolongadamente 0 hasta que aparezca "+" en el display. Pulse §PaÃs§ y seleccione un paÃs. Para marcar, pulse la tecla de conexión A.
Códigos
PIN act./des.
Puede desactivar la petición del PIN al encender el teléfono, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Pulse §Modific.§. Introduzca el PIN y confÃrmelo con §OK§.
Cambiar PIN
Puede cambiar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dÃgitos que recuerde mejor.
Aceptar llamada
Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otro uso del teléfono.
4
Pulse §Resp.§ o Ao bien abra la tapa corredera por completo. Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oÃdo. De este modo evitará posibles daños en los oÃdos a causa de tonos de llamada con un volumen elevado.
con §OK§. Para marcar, pulse prolongadamente la tecla de función derecha. Para desactivar la función de bloqueo a un número, pulse prolongadamente . Introduzca el código del teléfono y confÃrmelo con §OK§. Pulse §Modific.§ y confirme Desactivado con §OK§.
Manos libres
Durante una comunicación puede no tener el teléfono junto a la oreja y realizar la reproducción a travéa través del altavoz. Active la función manos libres con §Man.libr§ y enciéndala con §Sç. Ajuste el volumen con G. Al pulsar §Man.libr§ se desactiva la función de "manos libres".
Introducción de texto
Introducción de texto sin T9
Pulse la tecla numérica repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. Tras una breve espera el cursor avanzará. Ejemplo: Pulsar brevemente una vez para es2 cribir la letra a, dos veces para escribir b, etc. Pulsar prolongadamente para escribir el número. Ä, ä, 1-9 Las diéresis y los números se muestran después de las letras correspondientes. §Borrar§ Pulsar brevemente para borrar la letra que hay antes del cursor y pulsar prolongadamente para borrar la palabra entera. H/G Mover el cursor (hacia delante/atrás). Pulsar brevemente: alternar entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC, 123. El estado aparece indicado en la lÃnea superior del display. Pulsar prolongadamente: se muestran todas las variantes de entrada. Pulsar brevemente: se muestran * los caracteres especiales. Pulsar prolongadamente: se abre el menú de introducción de texto. 0 Pulsar una vez/repetidamente: .,?!'"0-()@/:_ Pulsar prolongadamente: escribe 0. Introduce un espacio. Pulsar dos 1 veces = salto de lÃnea.
Alternar entre 2 llamadas
Durante una llamada, realice una nueva conexión con §Menú§y§ ¢ Retener ¢ J(marcar otro número de teléfono). Con §Menú§y§ ¢ Cambiar puede pasar de una llamada a otra.
b
Si mientras está hablando por teléfono recibe una llamada y escucha el "tono de llamada en espera", puede aceptar la llamada entrante con §Cambiar§, reteniendo la llamada anterior. Pase de una llamada a otra como se indicaba antes o finalice la llamada actual con B y acepte la nueva con §Resp.§.
Bloq. a 1 núm.
Si esta función está activada, sólo se puede marcar un número. §Menú§ ¢ m ¢ Seguridad ¢ Bloq. a 1 núm. Pulse D e introduzca el código del teléfono. Usted es quien establece el código del teléfono (de 4 a 8 dÃgitos) y lo introduce al configurar la seguridad por primera vez. Anote este código (v. también p. 4) Confirme el código que ha introducido
5
Menú de introducción de texto
Pulsar prolongadamente* al escribir texto. Se muestra el menú de introducción de texto: Formato texto (sólo SMS), Idioma entrada, Marcar texto, Copiar/Agregar
F ¢ D ¢ J (introducir el nom-
¢ §Memor.§.
bre y/o apellido) ¢ Seleccionar un campo de entrada ¢ Realizar más entradas
Introducción de texto con T9
T9 deduce la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado comparando con un amplio diccionario. Escriba la palabra hasta el final sin mirar el display. Sólo tiene que pulsar las teclas una v ...