Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Proyector multimedia
MODELO
PLV-Z3
Manual del usuario
Características y diseño
Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD).
Lente de zoom corto
Ajuste de distorsión trapezoidal
Este proyector está equipado con una lente de zoom corto que le permite disfrutar de un tamaño de pantalla de 100 pulg. en el rango de 3,0 m a 4,0 m.
Desplazamiento de la lente
La función de corrección de distorsión trapezoidal se incluye para corregir la distorsión de la imagen proyectada permitiéndole usar el proyector sin restricciones en cuanto a su ubicación. (Consulte las páginas 21 y 41.)
La función de desplazamiento de la lente le permite tener menos limitaciones en la colocación del proyector. Se puede usar en los lugares deseados sin obtener una imagen distorsionada.
Administración de la energía
Ajuste de imagen avanzado
La función de administración de la energía reduce el consumo de energía y conserva la vida útil de la lámpara. (Consulte la página 43.)
El proyector tiene una función adicional para reproducir imágenes detalladas como si fueran profesionales. Usando esta función, se pueden ajustar los detalles de las imágenes.
Mi Imagen
Compatibilidad
Este proyector acepta una gran variedad de señales de entrada de vídeo y ordenador incluyendo: Ordenadores, sistemas de 6 colores, Vídeo componentes, S-vídeo, RGB scart y HDMI.
Se puede capturar una imagen proyectada que puede utilizarse para la exhibición inicial del proyector con la función Capturar. También puede mostrase la imagen capturada cuando se desee utilizando el botón MY IMAGE (MY-P) en el control remoto. (Consulte las páginas 11, 21, 42.)
Modo de lámpara
Ajuste de sistema de ordenador simple
El proyector cuenta con un sistema de exploración múltiple que le permite adecuarse rápidamente a casi todas las señales de salida de ordenadores. (Consulte la página 33.)
Mediante este ajuste se puede cambiar el brillo de la lámpara de proyección. El proyector tiene la función de ajustar el brillo de acuerdo a la señal de entrada para obtener la mejor imagen. (Consulte las páginas 29, 39.)
Exhibición de menú multilenguaje
Pantalla ancha 16 : 9
El proyector se encuentra equipado con paneles LCD (resolución de 1280 x 720) que cuentan con una relación de 16 : 9, lo cual hace posible que se pueda proyectar la imagen de una señal de vídeo componente, como por ejemplo un DVD, así como también una alta definición de televisión en una pantalla completa.
El menú de funcionamiento se exhibe en: inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, ruso, chino, coreano, o japonés. (Consulte la página 41.)
Posición de instalación seleccionable
Conversión interlaceada progresiva
La función de montaje le permite usar la posición de imagen más adecuada (hacia arriba/abajo e izquierda/derecha) dependiendo de la posición de instalación del proyector como montado en el techo o en una pared. (Consulte la página 42.)
Con esta tecnología está disponible una imagen de alta calidad que convierte la señal interlaceada en señal progresiva. (Consulte la página 29.)
Interfaz multimedia de alta definición
Selección amplia de niveles imágenes
Puede seleccionar un nivel de imagen ideal de acuerdo con los alrededores o la calidad de imagen deseada. (Consulte la página 27, 37) También se pueden almacenar 4 selecciones diferentes. (Consulte la página 28-29, 38-39.)
El proyector está equipado con un terminal HDMI para conectar la salida HDMI de un equipo de vídeo. Se pueden conectar sencillamente equipos digitales a través de este terminal.
2
Índice
Características y diseño Índice Al propietario Instrucciones de seguridad
Circulación del aire Instalación del proyector en una posición apropiada Movimiento del proyector
2 3 4 5
6 6 6
Entrada de vídeo
Selección de la fuente de entrada (Vídeo, S-Vídeo, Componente1/2, HDMI) Selección del sistema de vídeo Selección del nivel de imagen Ajuste del nivel de imagen Ajuste de tamaño de la pantalla
24
24 26 27 28 30
Entrada del ordenador
Selección de la fuente de entrada Selección del sistema de ordenador Ajuste del ordenador (automático) Ajuste del ordenador (manual) Selección del nivel de imagen Ajuste del nivel de imagen Ajuste de tamaño de la pantalla
32
32 33 34 35 37 38 40
En conformidad Nombres y funciones de las partes
Parte delantera Parte trasera Parte inferior Terminal Superior Control remoto Rango de funcionamiento del control remoto Instalación de las pilas del control remoto
7 8
8 8 8 9 10 11 12 12
Ajuste
Ajuste
41
41
Mantenimiento y limpieza
Indicador de advertencia Limpieza de los orificios de limpieza del panel RGB Cómo limpiar el filtro de aire Cómo reemplazar el filtro de aire Limpieza de la lente de proyección Limpieza del gabinete del proyector Reemplazo de la lámpara Contador de reemplazo de la lámpara
45
45 46 48 49 49 49 50 51
Instalación
Colocación del proyector Pies ajustables Conexión del cable de alimentación de CA Cómo mover la lente Conexión a equipos de vídeo (Vídeo, S-Vídeo) Conexión a equipos de vídeo (Componente) Conexión a equipos de vídeo (HDMI) Conexión a equipos de vídeo (RGB Scart) Conexión a un ordenador
13
13 13 14 15 16 16 17 17 18
Apéndice
Localización de problemas Los indicadores y la condición del proyector Árbol de menús Especificaciones de los ordenadores compatibles Especificaciones técnicas Dimensiones Configuraciones del Terminal Partes opcionales
52
52 53 54 56 57 58 59 59
Funcionamiento básico
Encendido del proyector Apagado del proyector Ajuste del zoom Ajuste de enfoque Ajuste de distorsión trapezoidal Función Mi Imagen Función No mostrar imagen Menú en la pantalla Menúes
19
19 19 20 20 21 21 21 22 23
MARCAS REGISTRADAS Apple, Macintosh y PowerBook son marcas registradas de Apple Computer, Inc. IBM, VGA, XGA y PS/2 son marcas registradas de International Business Machines, Inc. Windows y PowerPoint son marcas registradas de Microsoft Corporation. El nombre de cada empresa o producto en el manual del usuario es una marca registrada o comercial de su respectiva empresa.
3
Al propietario
Antes de usar este proyector, lea detenidamente este manual y use el proyector correctamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite utilizar estas características y mantenerlo en las mejores condiciones por un tiempo considerable. El uso incorrecto puede ocasionar no sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes. Si su proyector parece funcionar incorrectamente, lea este manual de nuevo, verifique las operaciones y las conexiones de los cables y pruebe las soluciones de la sección "Localización de problemas" al final de este librillo. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con el comercio donde compró el proyector o con el centro de servicio.
Precaución de seguridad
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. Este proyector produce una luz intensa desde el objetivo. No mire directamente hacia el objetivo ya que esto podría causar lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz. Instale el proyector en una posición adecuada. De lo contrario podría ocurrir un incendio. Deje suficiente espacio encima, por atrás y a los costados del proyector de manera de permitir la circulación del aire y el enfriamiento del proyector. Se debe mantener una distancia mínima. Si el proyector va a instalarse en un compartimiento o en un lugar cerrado similar, deben mantenerse las distancias mínimas. No cubra las ranuras de ventilación del proyector. La acumulación de calor puede reducir la vida útil de su proyector, y además puede ser peligroso.
VISTA LATERAL Y SUPERIOR
50cm
PRECAUCIÓN
RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EL USUARIO NO PUEDE REALIZAR EL SERVICIO DE PARTES EN EL INTERIOR EXCEPTO EL CAMBIO DE LA LÁMPARA. DEJE LAS TAREAS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE PELIGROSO Y UN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO DENTRO DE ESTE APARATO.
VISTA TRASERA
1m
50cm
50cm
No coloque ningún objeto inflamable cerca del proyector, ya que sale aire caliente de los orificios de ventilación. Si el proyector no va a ser usado por un largo período de tiempo, desenchufe el proyector del tomacorrientes. LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN EL MANUAL DEL USUARIO DE ESTE APARATO.
4
Instrucciones de seguridad
Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar use un paño húmedo. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector. Para una mayor protección del proyector durante una tormenta eléctrica, o cuando se deja sin atención y sin usar por largo tiempo, desenchúfelo del toma de alimentación de la pared. Esto evitará daños debido a rayos y a aumentos de tensión. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al concesionario autorizado o a la empresa eléctrica local. No sobrecargue los tomas de alimentación de la pared y los cables de extensión ya que esto puede ocasionar incendios o choques eléctricos. No deje que nada apriete el cable de alimentación. No coloque este proyector donde el cable pueda resultar deteriorado por personas que caminen sobre él. No intente realizar el servicio de este proyector usted mismo ya que abrir o desmontar las cubiertas puede exponerlo a voltaje peligroso u otros peligros. Deje toda tarea de servicio a personal de servicio calificado. Desenchufe este proyector de la toma de alimentación de la pared y deje las tareas de servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: a. Cuando el cable de la alimentación o el enchufe está dañado o desgastado. b. Si se ha derramado líquido en el proyector. c. Si el proyector ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el proyector no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros controles puede resultar en daños y a menudo requerirá extenso trabajo por parte de un técnico calificado para restaurar el proyector al funcionamiento normal. e. Si el proyector se ha caído o el gabinete se ha dañado. f. Cuando el proyector exhibe un cambio llamativo en el rendimiento - esto indica la necesidad de servicio. Cuando es necesario cambiar alguna parte, asegúrese que el técnico de servicio ha usado repuestos especificados por el fabricante que tengan las mismas características que la parte original. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, choques eléctricos, o lesiones a las personas. Después de terminar cualquier tarea de servicio o reparación en este proyector, pídale al técnico de servicio que realice revisiones de seguridad de rutina para determinar si el proyector está en condiciones seguras de funcionamiento.
No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del agua... por ejemplo, en un piso húmedo, cerca de una piscina, etc... No use accesorios no recomendados por el fabricante ya que pueden causar daños. No coloque este proyector en una mesa, soporte o carro inestable. El proyector puede caer, causando serias lesiones a niños o adultos, y serios daños al proyector. Úselo solamente con carros o soportes recomendados por el fabricante, o vendidos con el proyector. El montaje en la pared o en estantes debería seguir las instrucciones del fabricante, y debería usarse un kit de montaje aprobado por el fabricante. Al mover el aparato montado sobre un carro deberá hacerlo con cuidado. Las frenadas bruscas, fuerza excesiva, y superficies no lisas pueden causar que el aparato y el carro se vuelquen.
Las ranuras y aberturas en la parte de atrás y en la parte de abajo son para ventilació ...