9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Inicio proyector de cine SANYO PLV-Z2000: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en SANYO PLV-Z2000

Manual de instrucciones SANYO PLV-Z2000

Diplodocs permite descargar las instrucciones SANYO PLV-Z2000 Inicio proyector de cine.

Telecargar las instrucciones integralmante (5338 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
SANYO PLV-Z2000

Aunque este producto está clasificado con la marca SANYO ha podido ser fabricado por AMOI, D-JIX, LOGICOM como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso SANYO PLV-Z2000

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Proyector multimedia MODELO PLV-Z2000 Manual del usuario Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1,07 billiones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Lente de zoom corto y amplio Este proyector está equipado con una lente de zoom corto y amplio 2x capaz de emitir una imagen diagonal de 100" desde una distancia de 3,0 m a 6,1 m. Obturador automático El obturador automático protege a la lente del polvo y rayaduras. Éste se abre y se cierra automáticamente cuando presiona el botón POWER ON/STAND-BY. Desplazamiento de la lente La función de desplazamiento de la lente otorga al proyector mayor flexibilidad de instalación. Puede usar el proyector en los lugares deseados sin obtener una imagen distorsionada (Consulte la página 14). Amplia selección de modos de imagen Puede seleccionar un modo de imagen ideal para el ambiente donde se usa o para la calidad de imagen deseada (Consulte la página 27). También se pueden guardar las siete diferentes clases de imágenes de su elección (Consulte las páginas 28 - 33). Función de control del color La función de control del color le permite ajustar los detalles de los colores de la imagen para adecuarse a sus preferencias y al entorno (Consulte las páginas 32 - 33). Administración de la energía La función de administración de la energía reduce el consumo de energía y conserva la vida útil de la lámpara (Consulte la página 41). Iris automático La integración de la apertura de lámpara realza el contraste y la profundidad de la imagen proyectada. Función de logotipo La función de logotipo le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla (Consulte la página 40). Puede capturar una imagen para el logotipo de la pantalla y usarlo para la exhibición de comienzo o entre presentaciones. Compatibilidad El proyector acepta señales de varias fuentes: ordenadores, sistemas de TV analógicas (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, y PAL-N), Component Video, S-video, RGB scart, y HDMI. Control de lámpara Se puede seleccionar el brillo de la lámpara de proyección (Consulte las páginas 23, 29). Ajuste de sistema de ordenador simple El proyector cuenta con un sistema de exploración múltiple que le permite adecuarse rápidamente a casi todas las señales de salida de ordenadores (Consulte la página 26). Exhibición de menú multilenguaje El menú de funcionamiento se exhibe en 16 lenguajes, inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, finlandés, polaco, húngaro, rumano, ruso, chino, coreano o japonés (Consulte la página 37). Pantalla ancha 16 : 9 El proyector se encuentra equipado con paneles LCD (resolución de 1920 x 1080) que cuentan con una relación de 16 : 9, lo cual hace posible que se pueda proyectar la imagen de una señal de vídeo componente, como por ejemplo un DVD, así como también una alta definición de televisión en una pantalla completa. Dos terminales HDMI El proyector tiene dos terminales HDMI (Interfase multimedio de alta definición) Se pueden conectar fácilmente equipos digitales a través de esos terminales. Conversión interlaceada progresiva Con esta tecnología está disponible una imagen de alta calidad que convierte la señal interlaceada en señal progresiva(Consulte la página 29). Notas: ·Elmenúenlapantallaylasilustracionesdeestemanualpodríandiferirligeramentedelproducto. ·Elcontenidodeestemanualestásujetoacambiossinprevioaviso. 2 Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . Circulación del aire Instalación del proyector en una posición apropiada Movimiento del proyector 2 4 5 6 6 6 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fuente de entrada y selección de sistema Selección de modo de imagen Ajuste de modo de imagen Posición de la imagen y ajuste de la pantalla Ajuste de tamaño de la pantalla Ajuste Exhibición de información de fuente de entrada Indicador de advertencia Limpieza del filtro de aire Reinicio del contador filtro Limpieza de la lente de proyección Limpieza del gabinete del proyector Reemplazo de la lámpara Reinicio del contador de sustitución de la lámpara Localización de problemas Los indicadores y la condición del proyector Árbol de menús Cuadro de modo de sistema Especificaciones técnicas Configuración de los terminales Partes opcionales Dimensiones 24 27 28 34 35 37 43 44 47 48 48 48 49 50 51 53 54 56 57 58 58 59 Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajuste de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . 44 Limpieza de los orificios de limpieza del panel RGB 45 En conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nombres y funciones de las partes . . . . 8 Parte delantera Parte trasera Parte inferior Terminal trasera Control superior Control remoto Rango de funcionamiento del control remoto Instalación de las pilas del control remoto Colocación del proyector Pies ajustables Cómo mover la lente Conexión a equipos de vídeo (Vídeo, S-Vídeo) Conexión a equipos de vídeo (Componente) Conexión a equipos de vídeo (HDMI, RGB Scart) Conexión a un ordenador Conexión del cable de alimentación de CA Encendido del proyector Apagado del proyector Como usar el menú en la pantalla El menú y sus funciones Ajuste del zoom y del enfoque Funcionamiento del control remoto 8 8 8 9 10 11 12 12 13 13 14 15 15 16 16 17 18 19 20 21 22 22 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . 18 MARCAS REGISTRADAS El nombre de cada empresa o producto en el manual del usuario es una marca registrada o comercial de su respectiva empresa. Al propietario Antes de usar este proyector, lea detenidamente este manual y use el proyector correctamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite utilizar estas características y mantenerlo en las mejores condiciones por un tiempo considerable. El uso incorrecto puede ocasionar no sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes. Si su proyector parece funcionar incorrectamente, lea este manual de nuevo, verifique las operaciones y las conexiones de los cables y pruebe las soluciones de la sección "Localización de problemas" al final de este librillo. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con el comercio donde compró el proyector o con el centro de servicio. Precaución de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD . ­ Este proyector produce una luz intensa desde el objetivo. No mire directamente hacia el objetivo ya que esto podría causar lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz. ­ Instale el proyector en una posición adecuada. De lo contrario podría ocurrir un incendio. ­ Permitiendo una adecuada cantidad de espacio en la parte superior, lateral y trasera del gabinete del proyector es crítico para una circulación adecuada de aire y el enfriamiento de la unidad. Estas dimensiones mostradas aquí indican el espacio mínimo requerido. Si el proyector se va a colocar en un compartimiento o lugar cerrado similar, estas distancias mínimas deben ser respetadas. ­ No cubra las ranuras de ventilación del proyector. La acumulación de calor puede reducir la vida útil de su proyector, y además puede ser peligroso. VISTA LATERAL Y SUPERIOR 50 cm PRECAUCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA) . EL USUARIO NO PUEDE REALIZAR EL SERVICIO DE PARTES EN EL INTERIOR EXCEPTO EL CAMBIO DE LA LÁMPARA . DEJE LAS TAREAS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO . ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE PELIGROSO Y UN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO DENTRO DE ESTE APARATO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN EL MANUAL DEL USUARIO DE ESTE APARATO. VISTA TRASERA 1m 50 cm 50 cm ­ Si el proyector no va a ser usado por un largo período de tiempo, desenchufe el proyector del tomacorrientes. PRECAUCIÓN PARA COLGARLO DEL TECHO Al colgar el proyector del techo, limpie las entradas de aire, los filtros de aire, o la parte superior del proyector periódicamente con una aspiradora de polvo. Si deja el proyector sin limpiar durante un largo tiempo, el polvo bloqueará el funcionamiento de la función de enfriamiento, y podría causar una falla o un accidente. NO INSTALE EL PROYECTOR EN UN LUGAR DONDE SE ACUMULE GRASA, HUMEDAD O HUMO COMO EN UNA COCINA PARA EVITAR QUE SE ROMPA U OCURRA UN ACCIDENTE . SI EL PROYECTOR ENTRA EN CONTACTO CON ACEITE O PRODUCTOS QUÍMICOS SE PODRÍA DETERIORAR . LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR . NOTA: Este símbolo y el sistema de reciclado son aplicados solo en los países de la Unión Europea y no se aplica en otros países en otras zonas del mundo. Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos. Por favor, deposite su viejo "televisor" en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local. En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente! 4 Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar use un paño húmedo. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector. Para una mayor protección del proyector durante una tormenta eléctrica, o cuando se deja sin atención y sin usar por largo tiempo, desenchúfelo del toma de alimentación de la pared. Esto evitará daños debido a rayos y a aumentos de tensión. No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del agua... por ejemplo, en un piso húmedo, cerca de una piscina, etc... No use accesorios no recomendados por el fabricante ya que pueden causar daños. No coloque este proyector en una mesa, soporte o carro inestable. El proyector puede caer, causando serias lesiones a niños o adultos, y serios daños al proyector. Úselo solamente con carros o soportes recomendados por el fabricante, o vendidos con el proyector. El montaje en la pared o en estantes debería seguir las instrucciones del fabricante, y debería usarse un kit de montaje aprobado por el fabricante. Al mover el aparato montado sobre un carro deberá hacerlo con cuidado. Las frenadas bruscas, fuerza excesiva, y superficies no lisas pueden causar que el aparato y el carro se vuelquen. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al concesionario autorizado o a la empresa eléctrica local. No sobrecargue los tomas de alimentación de la pared y los cables de extensión ya que esto puede ocasionar incendios o choques eléctricos. No deje que nada apriete el cable de alimentación. No coloque este proyector donde el cable pueda resultar deteriorado por personas que caminen sobre él. No intente realizar el servicio de este proyector usted mismo ya que abrir o desmontar las cubiertas puede exponerlo a voltaje peligroso u otros peligros. Deje toda tarea de servicio a p ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.