|
|
|
 |
Manual SANYO PLV-Z2 |
Diplodocs permite descargar las instrucciones SANYO PLV-Z2.
Aunque este producto está clasificado con la marca SANYO ha podido ser fabricado por AMOI, D-JIX, LOGICOM como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones
Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player. descargar la última versión de Flash Player.koko SWF/SANYO/PLV-Z2_S.SWF
|
|
Copia el siguiente texto para añadir un enlace directo hacia las instrucciones SANYO PLV-Z2 en un anuncio de venta (ebay, priceminister, 2xmoinscher), un foro de discusión o tu blog: |
|
 |
Consultar el sitio oficial de SANYO
|
Manual SANYO PLV-Z2
Proyector multimedia
MODELO
PLV-Z2
Manual del usuario
Índice
Índice Al propietario Instrucciones de seguridad
Circulación del aire Instalación del proyector en una posición apropiada Movimiento del proyector
2 3 4
5 5 5
Entrada de vídeo
Selección de la fuente de entrada (ENTRADA 1 Terminal/Vídeo, S-Vídeo, Componente) Selección de la fuente de entrada (ENTRADA 2 Terminal/HDCP, Component, Scart) Selección del sistema de vídeo Selección del nivel de imagen Ajuste del nivel de imagen Ajuste de tamaño de la pantalla
23
23 25 26 27 28 30
En conformidad
Conexión del cable de alimentación de CA
6
7
Entrada del ordenador
Selección de la fuente de entrada Selección del sistema de ordenador Ajuste del ordenador (automático) Ajuste del ordenador (manual) Selección del nivel de imagen Ajuste del nivel de imagen Ajuste de tamaño de la pantalla
31
31 32 33 34 36 37 38
Características y diseño Nombres y funciones de las partes
Parte delantera Parte trasera Parte inferior Terminal Superior Control remoto Rango de funcionamiento del control remoto Instalación de las pilas del control remoto
8 9
9 9 9 10 11 12 13 13
Ajuste
Ajuste
39
39
Mantenimiento y limpieza Instalación
Colocación del proyector Pies ajustables Cómo mover la lente Conexión a equipos de vídeo (Vídeo, S-Vídeo) Conexión a equipos de vídeo (Componente, DVI compatible con HDCP) Conexión a equipos de vídeo (RGB Scart) Conexión a un ordenador
42
42 43 43 44 44 45 46
14
14 14 15 16 16 17 17
Indicador de advertencia Cómo limpiar el filtro de aire Cómo reemplazar el filtro de aire Limpieza de la lente de proyección Limpieza del gabinete del proyector Reemplazo de la lámpara Contador de reemplazo de la lámpara
Apéndice Funcionamiento básico
Encendido del proyector Apagado del proyector Ajuste del zoom Ajuste de enfoque Ajuste apertura (Contraste) Ajuste de distorsión trapezoidal Función Mi Imagen Función No mostrar imagen Menú en la pantalla Menúes
47
47 49 50 52 53 54 55 55
18
18 18 19 19 19 20 20 20 21 22
Localización de problemas Los indicadores y la condición del proyector Árbol de menús Especificaciones de los ordenadores compatibles Especificaciones técnicas Dimensiones Configuraciones del Terminal Partes opcionales
MARCAS REGISTRADAS Apple, Macintosh y PowerBook son marcas registradas de Apple Computer, Inc. IBM, VGA, XGA y PS/2 son marcas registradas de International Business Machines, Inc. Windows y PowerPoint son marcas registradas de Microsoft Corporation. El nombre de cada empresa o producto en el manual del usuario es una marca registrada o comercial de su respectiva empresa.
2
Al propietario
Antes de usar este proyector, lea detenidamente este manual y use el proyector correctamente. Este proyector brinda muchas características y funciones para su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite utilizar estas características y mantenerlo en las mejores condiciones por un tiempo considerable. El uso incorrecto puede ocasionar no sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes. Si su proyector parece funcionar incorrectamente, lea este manual de nuevo, verifique las operaciones y las conexiones de los cables y pruebe las soluciones de la sección "Localización de problemas" al final de este librillo. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con el comercio donde compró el proyector o con el centro de servicio.
Precaución de seguridad
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. Este proyector produce una luz intensa desde el objetivo. No mire directamente hacia el objetivo ya que esto podría causar lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente hacia el haz de luz. Instale el proyector en una posición adecuada. De lo contrario podría ocurrir un incendio. Deje suficiente espacio encima, por atrás y a los costados del proyector de manera de permitir la circulación del aire y el enfriamiento del proyector. Se debe mantener una distancia mínima. Si el proyector va a instalarse en un compartimiento o en un lugar cerrado similar, deben mantenerse las distancias mínimas. No cubra las ranuras de ventilación del proyector. La acumulación de calor puede reducir la vida útil de su proyector, y además puede ser peligroso.
VISTA LATERAL Y SUPERIOR
20cm
PRECAUCIÓN
RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EL USUARIO NO PUEDE REALIZAR EL SERVICIO DE PARTES EN EL INTERIOR EXCEPTO EL CAMBIO DE LA LÁMPARA. DEJE LAS TAREAS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE PELIGROSO Y UN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO DENTRO DE ESTE APARATO.
VISTA TRASERA
50cm
50cm
50cm
No coloque ningún objeto inflamable cerca del proyector, ya que sale aire caliente de los orificios de ventilación. Si el proyector no va a ser usado por un largo período de tiempo, desenchufe el proyector del tomacorrientes. LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN EL MANUAL DEL USUARIO DE ESTE APARATO.
3
Instrucciones de seguridad
Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiar use un paño húmedo. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el proyector. Para una mayor protección del proyector durante una tormenta eléctrica, o cuando se deja sin atención y sin usar por largo tiempo, desenchúfelo del toma de alimentación de la pared. Esto evitará daños debido a rayos y a aumentos de tensión. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al concesionario autorizado o a la empresa eléctrica local. No sobrecargue los tomas de alimentación de la pared y los cables de extensión ya que esto puede ocasionar incendios o choques eléctricos. No deje que nada apriete el cable de alimentación. No coloque este proyector donde el cable pueda resultar deteriorado por personas que caminen sobre él. No intente realizar el servicio de este proyector usted mismo ya que abrir o desmontar las cubiertas puede exponerlo a voltaje peligroso u otros peligros. Deje toda tarea de servicio a personal de servicio calificado. Desenchufe este proyector de la toma de alimentación de la pared y deje las tareas de servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: a. Cuando el cable de la alimentación o el enchufe está dañado o desgastado. b. Si se ha derramado líquido en el proyector. c. Si el proyector ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el proyector no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros controles puede resultar en daños y a menudo requerirá extenso trabajo por parte de un técnico calificado para restaurar el proyector al funcionamiento normal. e. Si el proyector se ha caído o el gabinete se ha dañado. f. Cuando el proyector exhibe un cambio llamativo en el rendimiento - esto indica la necesidad de servicio. Cuando es necesario cambiar alguna parte, asegúrese que el técnico de servicio ha usado repuestos especificados por el fabricante que tengan las mismas características que la parte original. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, choques eléctricos, o lesiones a las personas. Después de terminar cualquier tarea de servicio o reparación en este proyector, pídale al técnico de servicio que realice revisiones de seguridad de rutina para determinar si el proyector está en condiciones seguras de funcionamiento.
No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del agua... por ejemplo, en un piso húmedo, cerca de una piscina, etc... No use accesorios no recomendados por el fabricante ya que pueden causar daños. No coloque este proyector en una mesa, soporte o carro inestable. El proyector puede caer, causando serias lesiones a niños o adultos, y serios daños al proyector. Úselo solamente con carros o soportes recomendados por el fabricante, o vendidos con el proyector. El montaje en la pared o en estantes debería seguir las instrucciones del fabricante, y debería usarse un kit de montaje aprobado por el fabricante. Al mover el aparato montado sobre un carro deberá hacerlo con cuidado. Las frenadas bruscas, fuerza excesiva, y superficies no lisas pueden causar que el aparato y el carro se vuelquen.
Las ranuras y aberturas en la parte de atrás y en la parte de abajo son para ventilación, para asegurar el funcionamiento confiable del equipo y para protegerlo de sobrecalentamiento. Nunca se debe cubrir las aberturas con paños de otros materiales, y la abertura inferior no debe ser tapada colocando el proyector sobre una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Nunca debe colocar el proyector cerca o sobre un radiador o emisor de calor. No debería colocar este proyector en una instalación prearmada tal como una estantería a menos que exista la ventilación adecuada. Nunca introduzca objetos de ninguna clase en este proyector a través de los orificios del gabinete ya que podrían tocar lugares de voltaje peligroso o cortar partes que podrían ocasionar un incendio o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos de ninguna clase en el proyector. No instale el proyector cerca de los conductos de ventilación de equipos de aire acondicionado.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
4
Instrucciones de seguridad
Circulación del aire
Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para asegurar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto estas aberturas no se deben bloquear o cubrir.
Instalación del proyector en una posición apropiada
Instale el proyector en una posición apropiada. La instalación en una posición inapropiada podría reducir el tiempo de vida útil de la lámpara y causar un incendio.
20°
PRECAUCIÓN
De los orificios de ventilación sale aire caliente. Cuando use o instale el proyector, debería tomar las siguientes precauciones. No coloque ningún objeto inflamable cerca de la ventilación. Mantenga la ventilación de salida a una distancia de al menos 1m de cualquier objeto. No toque ninguna parte periférica de la ventilación de salida, especialmente los tornillos de la parte metálica. Esta área se calentará mientras se está usando el proyector. No ponga nada sobre el gabinete. Los materiales colocados sobre el gabinete no sólo se dañarán sino que podrían causar un incendio por el calor. Los ventiladores de enfriamiento sirven para enfriar el proyector. Este proyector monitorea la temperatura interna y controla la velocidad de los ventiladores de enfriamiento. Ventilación de salida (salida de aire caliente)
20°
No incline el proyector más de 20 grados hacia arriba o abajo.
No apunte el proyector hacia abajo para proyectar una imagen.
NO HACIA ABAJO
No coloque el proyectar de costado para proyectar una imagen.
NO DE COSTADO
Movimiento del proyector
Cuando mueva el proyector, cierre la cubierta delantera y retraiga las patas ajustables para evitar daños a la lente y al gabinete. Cuando no vaya a usar el proyector por un tiempo prolongado, guárdelo en un estuche adecuado.
PRECAUCIONES SOBRE EL TRANSPORTE DEL PROYECTORRYING OR TRANSPORTING THE PROJECTOR
No deje caer o golpee el proyector, de lo contrario podría dañarse o ocurrir un malfuncionamiento. Cuando transporte el proyector, use un estuche de transporte recomendado. No transporte el proyector por medio de un courier o servicio de envío en un estuche de transporte inadecuado. Esto podría dañar el proyector. Para transportar el proyector por medio de un courier o servicio de envío, consulte con su concesionario acerca de la manera más conveniente de hacerlo.
Ventilación para entrada de aire
5
En conformidad
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Nota : Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requisitos de un dispositivo clase B, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en residencias. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencia en un determinado lugar. Si este equipo produce interferencias perjudiciales a la recepción de radio y televisión, que pueden ser determinadas apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que se encuentra conectado el receptor. Consultar por ayuda en un lugar de venta o un técnico especializado en radio/TV. Se debe usar un cable blindado para cumplir con los límites de la clase B en la subparte B de la parte 15 de las reglas de la FCC. No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que sea indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo : PLV-Z2 Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 No. de teléfono : (818)998-7322
REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA
El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado.
Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y el Canadá:
El cable de alimentación de CA usado en los Estados Unidos y el Canadá está indicado por los Underwriters Laboratories (UL) y certificado por la Asociación de Estándares del Canadá (CSA). El cable de alimentación de CA tiene un enchufe de CA con tierra. Esta es una medida de seguridad para asegurar que el enchufe encajará en el toma de alimentación. No intente anular esta medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en el toma, póngase en contacto con su electricista.
TIERRA
Cable de alimentación de CA para el Reino Unido:
Este cable tiene un enchufe con un fusible incorporado, el valor del cual se indica en el lado donde están las clavijas del enchufe. Si necesitara cambiar el enchufe, debe usar un fusible BS 1362 aprobado por ASTA del mismo amperaje, marcado como . Si es posible retirar la cubierta del enchufe, nunca use el enchufe sin colocar la cubierta. Si necesita cambiar la cubierta del fusible, asegúrese que sea del mismo color que el visible en el lado donde están las clavijas del enchufe (por ej. rojo o anaranjado). Puede conseguir cubiertas de fusible en el departamento de repuestos indicado en las instrucciones del usuario. Si el enchufe suministrado no es adecuado para su toma, debería aislarlo y destruirlo. La punta del cable flexible debería prepararse adecuadamente y colocarse el enchufe correcto.
ASA
ADVERTENCIA: UN ENCHUFE CON UN CABLE FLEXIBLE PELADO ES PELIGROSO SI SE CONECTA EN UN TOMA CON CORRIENTE.
Los cables en este terminal de conductores están coloreados de acuerdo con el siguiente código: Verde y amarillo ...................Tierra Azul......................................Neutro Marrón .................................Corriente
Dado que los colores de los cables en el conductor de terminales de este aparato pueden no corresponder con las marcas de color que identifican a los terminales de su enchufe, proceda de la siguiente manera: El cable de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe que está marcado con la letra E o con el símbolo de tierra de seguridad o coloreado de verde o de verde y amarillo. El cable que está coloreado de azul debe conectarse al terminal que está marcado con la letra N o coloreado de negro. El cable que está coloreado de marrón debe conectarse al terminal que está marcado con la letra L o coloreado de rojo.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. EL TOMA DEBERÍA ESTAR INSTALADO CERCA DEL EQUIPO Y FÁCILMENTE ACCESIBLE
6
En conformidad Conexión del cable de alimentación de CA
Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 volts de CA o 200 - 240 volts de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Consulte con su distribuidor autorizado o centro de servicio si no está seguro del tipo de alimentación que está usando. Conecte el proyector con el equipo periférico antes de encender el proyector. (Consulte las páginas 16-17 por detalles de la conexión.)
PRECAUCIÓN
Por seguridad, desenchufe el cable de alimentación de CA cuando el proyector no esté en uso. Cuando éste proyector esté conectado al tomacorriente con el cable de alimentación de CA y esté activado el interruptor Main On/Off, está en el modo de espera y consume un poco de energía eléctrica. Desactive el interruptor Main On/Off cuando el proyector no esté en uso.
Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado) al proyector. El toma de alimentación debe estar cerca de este equipo y debe estar fácilmente accesible.
NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos del país donde use el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro a continuación y use el cable de alimentación de CA adecuado. Si el cable de alimentación de CA suministrado no corresponde con el toma de CA, consulte a su concesionario de ventas.
Lado del proyector
Para EE.UU. y Canadá
Tierra
Lado del toma de CA
Para Europa continental Para el Reino Unido
Al conector del cable de alimentación del proyector
Al toma de CA.
Al toma de CA. Al toma de CA.
(CA de 120 V)
(CA de 200 - 240 V)
(CA de 200 240 V)
7
Características y diseño
Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD).
Lente de zoom corto
Ajuste de distorsión trapezoidal
Este proyector está equipado con una lente de zoom corto que le permite disfrutar de un tamaño de pantalla de 100 pulg. en el rango de 3,0 m a 4,0 m.
Desplazamiento de la lente
La distorsión trapezoidal se puede corregir no sólo verticalmente sino también horizontalmente. La función de corrección trapezoidal le permite usar el proyector donde lo desea. (Consulte las páginas 20 y 39.)
La función de desplazamiento de la lente le permite tener menos limitaciones en la colocación del proyector. Se puede usar en los lugares deseados sin obtener una imagen distorsionada.
Administración de la energía
La función de administración de la energía reduce el consumo de energía y conserva la vida útil de la lámpara. (Consulte la página 40.)
Ajuste de apertura (Contraste)
El contraste puede ajustarse no sólo mediante una operación de menú sino también a través de la palanca de apertura. (Consulte la página 19.)
Mi Imagen
Compatibilidad
Este proyector acepta una gran variedad de señales de entrada de vídeo y ordenador incluyendo: Ordenadores Ordenadores compatibles con IBM y Macintosh hasta una resolución de 1280 x 1024. Sistemas de seis colores Pueden conectarse sistemas de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-M o PAL-N. Vídeo componentes Pueden conectarse a señales de vídeo componentes, tales como reproductores DVD emitiendo señales de televisión de alta definición incluyendo 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i o 1080i. S-Video Pueden conectarse a señales de S-VIDEO, tales como señales emitidas por una videograbadora SVHS. RGB Scart Se puede conectar la señal RGB Scart.
Se puede capturar una imagen proyectada que puede utilizarse para la exhibición inicial del proyector con la función Capturar. También puede mostrase la imagen capturada cuando se desee utilizando el botón MY IMAGE (MY-P) en el control remoto. (Consulte las páginas 12, 39, 40.)
Modo de lámpara
Mediante este ajuste se puede cambiar el brillo de la lámpara de proyección. El proyector tiene la función de ajustar el brillo de acuerdo a la señal de entrada para obtener la mejor imagen. (Consulte la página 41.)
Exhibición de menú multilenguaje
El menú de funcionamiento se exhibe en: inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, ruso, chino, coreano, o japonés. (Consulte la página 39.)
Interfaz visual digital
Ajuste de sistema de ordenador simple
El proyector cuenta con un terminal DVI de 29 clavijas para conectar la salida DVI de un ordenador o equipo de vídeo. También puede disfrutar de contenidos digitales de entretenimiento protegidos mediante tecnología HDCP. (Consulte la página 25 por HDCP.)
El proyector cuenta con un sistema de exploración múltiple que le permite adecuarse rápidamente a casi todas las señales de salida de ordenadores. (Consulte la página 32.)
Botones de iluminación
Pantalla ancha 16 : 9
El control remoto viene provisto de un interruptor de luz y de botones luminosos que emiten luz y que, de ese modo, facilitan su uso en lugares oscuros. (Consulte la página 12.)
El proyector se encuentra equipado con paneles LCD (resolución de 1280 x 720) que cuentan con una relación de 16 : 9, lo cual hace posible que se pueda proyectar la imagen de una señal de vídeo componente, como por ejemplo un DVD, así como también una alta definición de televisión en una pantalla completa.
Conversión interlaceada progresiva
Con esta tecnología está disponible una imagen de alta calidad que convierte la señal interlaceada en señal progresiva. (Consulte la página 29.)
8
Nombres y funciones de las partes
Parte delantera
q w
q Ventilación de salida PRECAUCIÓN
El aire caliente se expele por la ventilación de salida. No coloque objetos sensibles al calor cerca de este lado.
w Ventilación para entrada de aire
(Las dos flechas indican flujo de aire.)
e Controles e indicadores superiores r Cubierta t Receptor remoto de infrarrojos y Lente de proyección u Palanca de zoom i Perilla de enfoque o Palanca de apertura
e r tyu i o !0 !1 !0 Perilla de desplazamiento de la lente (arriba/abajo) !1 Perilla de Desplazamiento de la Lente (izquierda/derecha)
Parte trasera
q w e r
SANYO PLV-Z2, , Videoproyector.
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SANYO PLV-Z2.
SANYO ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
Diplodocs te permite telecargar las instrucciones SANYO PLV-Z2, el folleto SANYO PLV-Z2 manual SANYO PLV-Z2, la guía de utilización SANYO PLV-Z2 & el folleto de instrucciones.
 |
Este sitio ofrece la posibilidad de descargar y archivar : guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.
|