Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la GuÃa del usuario.
PP35_MP_QSG.qxd
03/11/2008
11:07
Page 1
Saitek
®
PP35
Installation - P3200 Rumble Pad for Xbox 360 and PC
a
1 2
®
UK
US
3
4
BAC
TA R
T
analo g
-L
NALOG r-A
Sa Y X it B e Ak
PC installation: Windows Vista 32 and 64 bit The gamepad will install automatically using drivers built into Vista. To use programming software you will need to download the latest drivers and software from www.saitek.com/uk/down/drivers.htm and save the files to your PC. Once they are downloaded: double click and follow the install wizard instructions. PC installation: Windows XP 32 and 64 bit The gamepad needs drivers to work on Windows XP. You can download the drivers and programming software from www.saitek.com/uk/down/drivers.htm. Save the files to your PC, and once they are downloaded: double click and follow the install wizard instructions. Note: The Microsoft Xbox 360 drivers will install first, after which the PC might need a restart. The installation will automatically carry on to Saitek's drivers. You can then install the optional software after. Xbox 360 installation Insert the USB cable into one of your Xbox 360's ports. The pad will be automatically recognised and assigned a player number - indicated by the LED in the appropriate quadrant. Features Use the Xbox guide Button (a) to access menus when in use with the Xbox 360. On the PC it will bring up an interactive menu box. Please note the Rumble Force will only work on the PC in games that support 'Games for Wndows' and on the Xbox 360.
K
S
DE
PC-Installation: Windows Vista 32 und 64 Bit Das Gamepad wird automatisch in Vista integrierte Treiber installieren. Zur Anwendung der Programmiersoftware müssen Sie die neuesten Treiber und Software von www.saitek.com/uk/down/drivers.htm herunterladen und die Dateien auf Ihrem PC speichern. Sobald sie heruntergeladen sind, starten Sie mit einem Doppelklick und befolgen die Anweisungen des Installationsassistenten. PC-Installation: Windows® XP 32 und 64 Bit Das Gamepad benötigt zum Betrieb unter Windows XP Treiber. Sie können die Treiber und Programmiersoftware von www.saitek.com/uk/down/drivers.htm herunterladen. Speichern Sie die Dateien auf Ihrem PC, und sobald sie heruntergeladen sind, starten Sie mit einem Doppelklick und befolgen die Anweisungen des Installationsassistenten. Hinweis: Die Microsoft Xbox 360-Treiber werden zuerst installiert, wonach gegebenenfalls ein Neustart des PCs erforderlich ist. Die Installation wird automatisch zu den Treibern von Saitek fortgeführt. Sie können dann anschließend die optionale Software installieren. Xbox 360-Installation Stecken Sie das USB-Kabel in einen der Anschlüsse Ihrer Xbox 360. Das Gamepad wird automatisch erkannt und erhält eine Spielernummer zugewiesen, was durch eine LED im entsprechenden Quadranten angezeigt wird. Eigenschaften Verwenden Sie die Xbox-Führungstaste (a), um bei Verwendung mit der Xbox 360 auf die Menüs zuzugreifen. Beim PC lässt sich damit eine interaktive Menübox öffnen. Bitte beachten Sie, dass die Rumble Force auf dem PC nur in Spielen, die 'Spiele für Windows' unterstützen, sowie auf der Xbox 360 funktioniert.
FR
Installation PC : Windows Vista 32 et 64 bits La manette s'installera automatiquement en utilisant les pilotes fournis avec Vista. Pour utiliser le logiciel de programmation vous aurez besoin de télécharger les derniers pilotes et logiciels sur le site www.saitek.com/uk/down/drivers.htm et d'enregistrer les fichiers sur votre PC, et lorsqu'ils sont téléchargés : double-cliquez et suivez les instructions de l'assistant d'installation. Installation PC : Windows XP 32 et 64 bit La manette a besoin de pilotes pour fonctionner sur Windows XP. Vous pouvez télécharger les pilotes et le logiciel de programmation sur le site www.saitek.com/uk/down/drivers.htm. Enregistrez les fichiers sur votre PC, et lorsqu'ils sont téléchargés : double-cliquez et suivez les instructions de l'assistant d'installation. Note : Le pilote Microsoft Xbox 360 s'installera en premier, après cela le PC pourrait avoir besoin de redémarrer. L'installation reviendra automatiquement sur les pilotes Saitek. Vous pouvez ensuite installer le logiciel optionnel. Installation Xbox 360 Insérez le câble USB dans un des ports des votre Xbox 360. La manette sera automatiquement reconnue et se verra assignée un numéro de joueur - indiqué par la DIODE dans le quadrant approprié. Fonctionnalités Utilisez le bouton Guide Xbox (a) pour accéder aux menus en utilisation avec la Xbox 360. Sur PC cela fera apparaitre une fenêtre de menu interactif. Notez que le moteur de vibration fonctionnera uniquement sur PC dans les jeux certifiés 'Games for Windows' et sur Xbox 360.
IT
Installazione per PC: Windows Vista 32 e 64 bit Il gamepad si installa automaticamente usando i driver di Vista. Per usare il software di programmazione andate all'indirizzo www.saitek.com/uk/down/drivers.htm per scaricare i driver e il software e salvate i file sul vostro PC. Dopo averli scaricati. fate doppio click e seguite le istruzioni dell'assistente di installazione. Installazione per PC: Windows XP 32 e 64 bit Il gamepad ha bisogno dei driver per funzionare con Windows XP. Potete scaricare i driver e il software di programmazione dall'indirizzo www.saitek.com/uk/down/drivers.htm. Salvate i file sul vostro PC, e dopo averli scaricati fate doppio click e seguite le istruzioni dell'assistente di installazione. Nota: i driver Microsoft Xbox 360 si installeranno per primi, dopodiché potrebbe essere necessario riavviare il PC. L'installazione caricherà automaticamente i driver Saitek. In seguito potete installare il software opzionale. Installazione per Xbox 360 Inserite il cavo USB in una porta del vostro Xbox 360. Il pad viene riconosciuto automaticamente e gli viene assegnato un numero di giocatore, indicato dal LED nel rispettivo quadrante. Funzioni Utilizzate il bottone guida Xbox (a) per accedere ai menu quando lo usate con Xbox 360. Sul PC viene attivata una finestra con un menu interattivo. Nota: la Rumble Force funziona sul PC con i giochi che supportano 'Games for Windows' e con Xbox 360.
ES
Instalación para PC: Windows Vista 32 y 64 bit El control de mandos se instala automáticamente utilizando controladores integrados en Vista. Para usar software de programación tendrá que descargar los controladores y software más actuales de la página web www.saitek.com/uk/down/drivers.htm y guardar los archivos en su PC. Una vez que estén descargados: haga doble clic y siga las instrucciones del asistente de instalación. Instalación para PC: Windows XP 32 y 64 bit El control de mandos necesita controladores compatibles con Windows XP. Puede descargar los controladores y el software de programación de la página web www.saitek.com/uk/down/drivers.htm. Guarde los archivos en su PC, y una vez que estén descargados: haga doble clic y siga las instrucciones del asistente de instalación. Tome nota: Los controladores de Microsoft Xbox 360 se instalan primero, y después puede que tenga que reiniciar su PC. La instalación continúa automáticamente en los controladores Saitek. El software opcional se puede instalar después. Instalación de Xbox 360 Inserte el cable USB en uno de los puertos de su Xbox 360. El control de mandos será reconocido automáticamente y asignado un número de jugador - indicado por el LED (diodo emisor de luz) en el cuadrante apropiado. CaracterÃsticas Utilice el Botón guÃa Xbox (a) para tener acceso a los menús cuando se está utilizando con el Xbox 360. Con el PC aparecerá una ventana de menú interactiva. Por favor tome nota que la Fuerza de Estruendo sólo funciona en el PC con juegos que son compatibles con "Juegos para Windows" y en Xbox 360.
PP35_MP_QSG.qxd
03/11/2008
11:07
Page 2
Information for Customers in the United States FCC Compliance and Advisory Statement Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and; 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna; · Increase the separation between the equipment and receiver; · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Mad Catz, Inc, 7480 Mission Valley Rd, Suite 101, San Diego, CA 92108-4406 Conditions of Warranty 1 Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted. 2 Operating instructions must be followed. 3 Specifically excludes any damages associated with leakage of batteries. Note: Batteries can leak when left unused in a product for a period of time, so it is advisable to inspect batteries regularly. 4 Product must not have been damaged as a result of defacement, misuse, abuse, neglect, accident, destruction or alteration of the serial number, improper electrical voltages or currents, repair, alteration or maintenance by any person or party other than our own service facility or an authorized service center, use or installation of non-Saitek replacement parts in the product or the modification of this product in any way, or the incorporation of this product into any other products, or damage to the product caused by accident, fire, floods, lightning, or acts of God, or any use violative of instructions furnished by Saitek plc. 5 Obligations of Saitek shall be limited to repair or replacement with the same or similar unit, at our option. To obtain repairs under this warranty, present the product and proof of purchase (eg, bill or invoice) to the authorized Saitek Technical Support Center (listed on the separate sheet packaged with this product) transportation charges prepaid. Any requirements that conflict with any state or Federal laws, rules and/or obligations shall not be enforceable in that particular territory and Saitek will adhere to those laws, rules, and/or obligations. 6 When returning the product for repair, please pack it very carefully, preferably using the original packaging materials. Please also include an explanatory note. 7 IMPORTANT: To save yourself unnecessary cost and inconvenience, please check carefully that you have read and followed the instructions in this manual. This warranty is in Lieu of all other expressed warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR ANY SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. Conditions de garantie 1 La période de garantie est de deux ans à compter de la date d'achat, avec soumission d'une preuve d'achat. 2 Les instructions de fonctionnement doivent être correctement suivies. 3 Sont exclus spécifiquement tous les dommages dus à une fuite des piles. NB : Les piles risquent de fuir si elles sont laissées trop longtemps à l'intérieur d'un appareil. Il est donc recommandé d'inspe ...