CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES SAGEM PW 302X

Para descargar las instrucciones SAGEM PW 302X, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Aceptas utilizar las instrucciones conforme a los términos y condiciones establecidas precedentemente.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...

2. Los derechos de acceso
Los documentos disponibles en el sitio son propiedad de sus autores. Acceder, descargar o conservar en el sitio un documento no te da ningún derecho. Te comprometes a conservar y a acceder únicamente a los documentos para los que has adquirido los derechos de utilización, bien poseyendo el objeto al que hace mención el documento o bien a través de la autorización de difusión gratuita del documento por los propietarios de los derechos.

3. Nuestra responsabilidad
En ningún caso, Diplodocs será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Diplodocs no se ocupa de las traducciones.

4. Las comprobaciones del uso
Después de descargar, te comprometes expresamente a comprobar que el documento corresponde a tu producto. Tú eres totalmente responsable del uso que haces de las instrucciones cualquiera que sean los daños o pérdidas que puedan resultar de su utilización.

5. Tus compromisos
En contrapartida a la utilización de nuestro servicio, te comprometes a no llevar ante la justicia a nuestro sitio, a contribuir en la medida de tus posibilidades a la vida del sitio añadiendo nuevas instrucciones o dándolas a conocer. Te comprometes a reconocer que Diplodocs no tiene la obligación de aportarte ni los medios ni los resultados.


Diplodocs prohibe la utilización de su servicio si no aceptas la totalidad de las precedentes condiciones. A través de la aceptación o de la descarga de las instrucciones SAGEM PW 302X, reconoces que has leido este contrato, que lo has comprendido y que aceptas sus términos y condiciones.

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
descargar la última versión de Flash Player.

   

¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que el manual SAGEM PW 302X te sea útil.

¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto SAGEM PW 302X?
Discusión, ensayo, test, consejo, reparación, problema: buscar ayuda en el foro SAGEM PW 302X.



cerrar

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com
5 364 marcas
1 237 233 instrucciones
520 000 miembros

 
Electrodomésticos | Vídeo & Sonido | Telefonía | Informática | Automóvil | Cámara de foto | Videojuego
Buscar
una marca
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
 
Manual SAGEM PW 302X

Diplodocs permite descargar las instrucciones SAGEM PW 302X.

  Telecargar las instrucciones SAGEM PW 302X     
Telecargar las instrucciones integralmante (735 Ko) ¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto SAGEM PW 302X?




Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones
Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
descargar la última versión de Flash Player.koko SWF/SAGEM/30-06-08-12-42-45-721793.SWF



Copia el siguiente texto para añadir un enlace directo hacia las instrucciones SAGEM PW 302X en un anuncio de venta (ebay, priceminister, 2xmoinscher), un foro de discusión o tu blog:  


Consultar el sitio oficial de SAGEM


Manual SAGEM PW 302X

251122802.qxd 14/02/02 11:12 Page 1 PW 302X PW 304X ESPAÑOL EN DOS PALABRAS ... 1 Encender Pulse . Bloquear y desbloquear el teclado desde la pantalla en modo suspendido Pulse * y luego OK. . Llamar Marque el número y pulse . Volver a llamar el último número Pulse dos veces Contestar Pulse . Hacer una llamada a partir del agenda Colgar Pulse . Por el apellido: entre la primera letra del apellido, recorra la lista hasta encontrar la persona buscada y pulse para llamar. Por la posición en el agenda: teclee el número de la posición, luego pulse para llamar. Apagar Pulse (durante unos segundos). * Manos Libres En comunicación, pulse . En dos palabras, las funciones 13/02/2002, 17:15 PW302X-304X_es_00A.p65 1 MENÚS Entrar con Navegar con 2 ó y Servicios Juegos Validar con Ok Salir o retornar al menú anterior con C Agenda Accesorios Mensajes texto Seguridad Ajustes Timbre y bip Servicio de llamadas En dos palabras, los menús PW302X-304X_es_00A.p65 2 13/02/2002, 17:15 Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos por su elección. Su teléfono le permite utilizar distintas redes para llamadas internacionales, en función de los acuerdos de itinerancia (roaming) entre los operadores. Le recordamos que este teléfono está homologado conforme a las normas europeas. Para utilizar el teléfono de manera eficaz y en las mejores condiciones, le aconsejamos que lea atentamente este manual, elaborado especialmente para usted. 3 GLOSARIO Llamada saliente Llamada realizada desde su teléfono. Llamada entrante Llamada recibida en su teléfono. Tarjeta SIM Tarjeta que contiene su abono y sus correspondientes derechos de acceder a los servicios. La parte separable es la «micro-SIM». PIN Código personal vinculado con su tarjeta SIM. PIN2 Segundo código personal vinculado con su tarjeta SIM para acceder a algunas funciones (*). Código teléfono Código secreto destinado a proteger el aparato en caso de robo. IMEI Número de identificación de su teléfono. SMS Short Message Service: envío y recepción de mensajes escritos cortos. SCS Sociedad de Comercialización de Servicios: empresa que administra el abono a la red. ADVERTENCIA Según la configuración de las redes y de sus correspondientes tarjetas de abono, es posible que algunas funciones no se encuentren disponibles (señaladas con un *). La inserción de una tarjeta SIM incompatible será señalada a través de un mensaje en el momento de conectar el teléfono. En caso de problema, consúlte con el operador telefónico. Compatibilidad de la tarjeta SIM Su teléfono es únicamente compatible con las tarjetas SIM 3V La Marca SAGEM es una marca de SAGEM SA. AT es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. Hayes es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. T9 Text Input es una marca registrada de ©Tegic Communications Inc. T9 está protegido por una o varias de las siguientes patentes U.S.: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554. Hay otras patentes en proceso de homologación alrededor del mundo. PW302X-304X_es_00A.p65 3 13/02/2002, 17:15 4 El uso de su teléfono está sujeto a determinadas reglas de seguridad establecidas para proteger al usuario y a su entorno. Exposición a señales de radiofrecuencia Su teléfono de bolsillo es un transmisor-receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Federal Communications Commission (FCC) adoptó las directrices para la exposición a RF con niveles de seguridad para los teléfonos de bolsillo. Esas directrices están en conformidad con las normas de seguridad previamente establecidas por los organismos de normalización tanto internacionales como de los EE UU, a saber: ANSI C95.1 (1992)* NCPR Report 86 (1986)* ICNIRP (1996)* Información de seguridad Información de seguridad PW302X-304X_es_00B.p65 4 (*) American National Standards Institute; National Council on Radiation Protection and Measurements; International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection. 13/02/2002, 17:17 Esas normas se basan en evaluaciones completas y periódicas de la literatura científica pertinente. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades, organismos sanitarios estatales y la industria examinaron el conjunto de las investigaciones disponibles para desarrollar la norma ANSI (C95.1). El diseño de su teléfono se ajusta a las directrices de la FCC (y a esas normas). Precauciones relativas a la antena Utilice solamente la antena suministrada con el teléfono o una antena de reemplazo autorizada. Las antenas, los accesorios o las modificaciones no autorizados pueden dañar el teléfono además de violar los reglamentos de la FCC. Funcionamiento del teléfono Posición normal: sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono, con la antena dirigida hacia arriba, y por encima de su hombro. Consejos prácticos para un funcionamiento eficaz: para que su teléfono funcione con la mayor eficacia posible, mientras utiliza el teléfono no toque la antena si no es necesario. Todo contacto con la antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer que el teléfono funcione con un nivel de energía más elevado que el necesario. 5 Al volante Verifique la legislación y la reglamentación relativas al uso de teléfonos en las zonas donde conduzca y respételas siempre. Además, si utiliza su teléfono mientras conduce, por favor: Concentre toda su atención en el volante, no olvide que conducir con seguridad es su principal responsabilidad; De estar disponible, utilice el modo de operación manos libres; Antes de responder o efectuar una llamada, si las condiciones del tránsito lo requieren, abandone la carretera y estaciónese. Aparatos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las señales de radiofrecuencia. No obstante, ciertos equipos electrónicos pueden no estar protegidos contra las señales de radiofrecuencia provenientes de su teléfono. Ciertos accesorios del teléfono PCS permiten reducir las interferencias de radiación del teléfono. A esos efectos, sírvase contactar a su distribuidor. Información de seguridad 13/02/2002, 17:17 PW302X-304X_es_00B.p65 5 Marcapasos La Health Industry Manufacturers Association recomienda que se mantenga una separación mínima de seis (6) pulgadas entre un teléfono de bolsillo y un marcapasos a fin de evitar posibles interferencias con el marcapasos. Estas recomendaciones están en conformidad con las investigaciones independientes y las recomendaciones de la Wireless Technology Research. Las personas con marcapasos: Deberán mantener SIEMPRE el teléfono a una distancia superior a seis pulgadas de su marcapasos cuando el teléfono esté encendido. No deberán llevar el teléfono en un bolsillo próximo al pecho. Deberán utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar las posibles interferencias. Si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia, deberán apagar el teléfono inmediatamente. Prótesis auditivas Ciertos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En caso de que produjese tal interferencia, puede consultar a su proveedor de servicios. 6 Otros aparatos médicos Si utiliza cualquier otro aparato médico personal, consulte al fabricante de ese aparato a fin de determinar si está adecuadamente protegido de la energía externa de radiofrecuencia. Su médico quizás pueda ayudarle a obtener la información requerida. Apague el teléfono en los establecimientos de atención médica, cuando así lo indiquen los reglamentos expuestos en esas zonas. Es probable que en hospitales u otros servicios de atención médica se utilicen equipos sensibles a la energía externa de radiofrecuencia. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos incorrectamente instalados o insuficientemente protegidos en vehículos de motor. Verifique con el fabricante o su representante que no ocurra con su vehículo. Consulte también al fabricante de cualquier equipo que haya sido incorporado a su vehículo. Anuncios Apague su teléfono en todo lugar en que así lo requieran los anuncios expuestos. Información de seguridad PW302X-304X_es_00B.p65 6 13/02/2002, 17:17 Aviones Los reglamentos de la FCC prohiben el uso de teléfonos durante el vuelo. Apague el suyo antes de subir a bordo de un avión. Zonas de explosiones Para evitar interferir con operaciones de explosión, apague su teléfono cuando se encuentre en una zona de explosiones o en zonas con anuncios que indiquen: Apague su radioteléfono móvil. Respete todas las señales e instrucciones. Ambientes inflamables Apague su teléfono cuando se encuentre en un ambiente inflamable y respete todas las señales e instrucciones. Una chispa en ese tipo de zona puede producir una explosión o un incendio y ocasionar heridas que pueden en algunos casos ser mortales. Los ambientes inflamables están a menudo -pero no siempre- claramente indicados. Esas zonas comprenden los aprovisionamientos de combustible, como estaciones de gasolina; las zonas debajo de las cubiertas de los buques; las instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustibles o productos químicos; los vehículos que funcionan con gas de petróleo licuado (como propano o butano); las zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como granos, 7 polvo o polvos metálicos; y cualquier otra zona donde normalmente se aconseje apagar el motor del vehículo. Para vehículos equipados con Air Bag El air bag se infla con gran fuerza. NO coloque ningún objeto, incluidos tanto los equipos inalámbricos portátiles como los instalados, sobre el air bag o la zona de despliegue de éste. Con un equipo inalámbrico de a bordo mal instalado, el despliegue del air bag puede producir heridas graves. Seguridad eléctrica Utilice sólo los cargadores apropiados recomendados en el catálogo del fabricante. El uso de otro cargador puede resultar peligroso e invalidar la garantía de su teléfono PCS. El enchufe de la red eléctrica debe estar fácilmente accesible. Asegúrese de que el voltaje de la red corresponda al indicado en la placa de identificación del cargador. Información de seguridad 13/02/2002, 17:17 PW302X-304X_es_00B.p65 7 Precauciones generales No trate de abrir su teléfono PCS ni de repararlo usted mismo. El fabricante no será considerado responsable de ningún daño resultante. Cualquier reparación efectuada por una persona no calificada y no autorizada invalidará la garantía. No utilice su teléfono PCS en lugares húmedos (salas de baño, piletas de natación, etc.). Protéjalo de las salpicaduras de agua y de otros líquidos. No exponga su teléfono PCS a temperaturas extremas. Mantenga su teléfono PCS fuera del alcance de los niños pequeños. No permita que éstos jueguen con él; no olvide que no es un juguete. Utilice su teléfono PCS sólo con los accesorios originales. El incumplimiento de esta regla invalidará la garantía. No olvide desconectar el cargador antes de retirar la batería. Los procesos físicos y químicos utilizados en las baterías recargables imponen límites de temperatura durante las cargas rápidas. El terminal protege automáticamente a las baterías de las temperaturas extremas. 8 Si el teléfono queda desconectado de la batería durante un período de tiempo prolongado, perderá la hora y los mensajes vocales grabados. ADVERTENCIA El fabricante no podrá ser considerado responsable de ningún incumplimiento de las recomendaciones antes enumeradas, ni del uso incorrecto del teléfono. El Software creado por SAGEM SA es propiedad exclusiva de SAGEM SA. En consecuencia, está prohibido modificar, traducir, desmontar o descompilar total o parcialmente el programa que constituye el software. SAGEM SA no puede ser considerada responsable, en ningún caso, del contenido de los mensajes, programas y objetos telecargados ni de los eventuales daños directos o indirectos, sean cuales fueren, causados al usuario del teléfono o al propio aparato. Información de seguridad PW302X-304X_es_00B.p65 8 13/02/2002, 17:17 Llamadas de urgencia IMPORTANTE Este teléfono, al igual que todos los teléfonos PCS, funciona utilizando señales de radio, redes de líneas alámbricas y PCS, así como funciones programadas por el usuario. Por consiguiente, no se puede garantizar la conexión en todas las condiciones. Por esa razón, no debe confiarse sólo en un teléfono PCS para comunicaciones esenciales (por ejemplo, urgencias médicas). Para efectuar o recibir cualquier llamada, el teléfono debe estar encendido y encontrarse en una zona de servicio con señales PCS de potencia adecuada. Tal vez las llamadas de urgencia no puedan realizarse a través todas las redes PCS o cuando ciertos servicios de redes y/o funciones del teléfono estén en uso. Verifíquelo con los proveedores locales de servicios. Cuando efectúe una llamada de urgencia, no olvide proporcionar toda la información necesaria de la manera más exacta posible. Recuerde que su teléfono PCS puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente; no dé por terminada la llamada hasta no recibir la autorización. 9 Si ciertas funciones están activadas (como el dispositivo protector del teclado), es probable que deba desactivarlas antes de efectuar una llamada de urgencia. Consulte el presente manual y a su proveedor local de servicio PCS. Llamadas de urgencia Si el teléfono está apagado, pulse . Marque el número de urgencia correspondiente a su ubicación actual (por ejemplo, el 911 u otro número de urgencia oficial). Pulse . Si usted marca el 911 durante el transcurso de una llamada, el teléfono interrumpe la llamada en curso y procura llamar al número de urgencia 911. NOTA DE FCC/INDUSTRY CANADA Su teléfono puede producir interferencias con la televisión o la radio (por ejemplo, cuando se utiliza el teléfono junto a un equipo receptor). FCC/INDUSTRY CANADA pueden exigirle que deje de utilizar el teléfono si esas interferencias no se pueden eliminar. Para obtener asistencia a ese respecto, contacte a su vendedor local. Este aparato se ajusta a las partes 15 y 68 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a la condición de que no se produzcan interferencias perjudiciales. Información de seguridad PW302X-304X_es_00B.p65 9 13/02/2002, 17:17 1. Presentación del aparato .................................... 12 2. Puesta en servicio ............................................... 16 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 1.1 Cambiar el frontal ............................................ 15 Información sobre la tarjeta SIM ....................... 16 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería ....... 17 Carga de la batería ........................................... 18 Encendido/Apagado, puesta en marcha ........... 19 Acceso a los menús ......................................... 20 Borrado de signos ............................................ 20 10 6. ¿Cómo se utilizan la mensajería escrita (SMS) y la función Easy Message T9? ....................... 30 6.1 Recibir un mensaje corto .............................. 30 6.2 Escribir un mensaje con Easy Message T9 ........................................ 31 6.3 Mensajes escritos .......................................... 33 7.1 Desvío de llamadas .......................................... 34 7.2 Consultar la lista de las últimas llamadas ......... 35 7.3 Controlar la duración y el coste de las llamadas 36 7.4 Vizualizar los números ...................................... 36 7.5 Autorizar la doble llamada ................................ 37 7.6 Configurar la rellamada automática .................. 37 7.7 Programar su número de mensajería ............... 37 7.8 Difusión de información local ............................ 37 7.9 Reemplazar el prefijo internacional ................... 38 7.10 Retener las llamadas ....................................... 38 7.11 Multiconferencia (*) ......................................... 38 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Elegir el volumen y el tipo de timbre ........... 40 Lista de grupos de llamadas ............................. 41 Personalizar el timbre .................................... 41 Regular el vibrador ........................................ 41 Elegir el modo Silencio ..................................... 41 Regular los bips ................................................ 41 Eliminar los tonos DTMF ................................... 42 7. ¿Cómo se utilizan los servicios de tratamiento de llamadas? ....................................................... 34 3. Primera comunicación - Modo Manos Libres .... 21 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Emisión de una llamada ................................ 21 Recepción de una llamada ............................ 22 Regulación del volumen ................................... 22 Modo Manos Libres ....................................... 22 Fin de comunicación ......................................... 22 4. Lista de menús .................................................... 23 5. ¿Cómo se utiliza el agenda? ............................... 26 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Capacidad del agenda y visualización .............. 26 Memorizar un número ....................................... 26 Borrar un número ............................................. 27 Grupos de llamadas .......................................... 27 Clasificar ........................................................... 28 Enviar un mensaje corto a un número memorizado ...................................................... 29 5.7 Ocupación del agenda ...................................... 29 5.8 Visualizar los números ...................................... 29 5.9 Hacer una llamada con un número memorizado ...................................................... 29 8. ¿Cómo se regulan los timbres y el vibrador? ...... 40 Sumario PW302X-304X_es_00C.p65 10 13/02/2002, 17:19 9. ¿Cómo se configura el teléfono? ........................ 43 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 11 Personalizar el teléfono .................................... 43 Elegir el idioma de visualización .................. 45 Elegir el tipo de descuelgue .............................. 45 Elegir la red ...................................................... 46 Ajustar la hora y la fecha ............................... 47 Regular el contraste de visualización ................ 47 Convertidor de monedas .................................. 47 Bloquear el teclado .......................................... 48 Cambiar el código PIN .................................... 48 Cambiar el código PIN2 (*) .............................. 49 Cambiar el código del teléfono ........................ 49 Cambiar la contraseña del operador (*) ........... 50 Limitar las llamadas entrantes (*) ................... 50 Limitar las llamadas salientes (*) ..................... 50 Constituir el agenda fijo (*) .............................. 51 Control de los costes (*) .................................. 51 12.Función WAP ....................................................... 54 13.Juegos ................................................................. 56 14.Accesorios disponibles ........................................ 57 15.Limpieza/Mantenimiento ...................................... 58 16.Respuestas a sus preguntas ............................... 59 10.¿Cómo se utilizan los dispositivos de seguridad del teléfono? ........................................................ 48 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11. Otras funciones ................................................... 52 Calculadora ..................................................... 52 Regular el despertador .................................... 52 Regular el timer ............................................... 53 Configurar su teléfono con un kit vehículo ....... 53 Parámetros de datos ....................................... 53 Sumario PW302X-304X_es_00C.p65 11 13/02/2002, 17:19 12 Antena Auricular/Altavoz Señal luminosa Pantalla gráfica de alta definición Tecla programable (según el modelo) @ Tecla programable Flecha de navegación Apagado/Fin de comunicación Corrección Micrófono ATTENCIÓN ! Cuando esté hablando, tenga cuidado de no obstruir el micrófono con la mano. Acceso (directo) a Internet Mobile Encendido/Llamada Activación Manos Libres Validación Flecha de navegación Enchufe de carga de batería y accesorios 1. Presentación del aparato PW302X-304X_es_01.p65 12 13/02/2002, 17:20 Teclas de función Apagado - Rechazo de una llamada Colgar Encendido - Llamada a un abonado Recepción de una llamada - Modo Manos Libres C Presión breve: Retorno al menú anterior - Borrado de un signo Presión prolongada: Salida del modo menú - Borrado total de lo escrito OK Validación - Teclas programables para acceder directamente a las funciones elegidas (según el modelo). - Regulación del nivel sonoro durante la comunicación (tecla : menos fuerte, tecla : más fuerte). - Acción contextual. @ Tecla de acceso (directo) a Internet Mobile y Entrada y recorrido en los menús. 13 Teclado alfanumérico Está compuesto de 12 teclas: 0 a 9, y #. * Para obtener un signo, mantenga pulsada la tecla correspondiente: aparece el número y las letras; suelte la tecla cuando aparezca la letra deseada. Los signos de puntuación y los símbolos particulares se obtienen pulsando la tecla # de forma prolongada. Tecla 1 El acceso al servicio de Mensajería vocal se obtiene mediante la pulsación prolongada de la tecla 1 (según el modelo) 1. Presentación del aparato PW302X-304X_es_01.p65 13 13/02/2002, 17:20 Visualización La pantalla gráfica de alta definición permite una lectura fácil de los mensajes que le guiarán en el uso del teléfono; asimismo, varios iconos le informarán del estado de las funciones. Indicador de carga de la batería (negro = cargada, blanco = descargada) Indicador de nivel de señal de red recibida (nivel máximo: 5 barras) La letra R indica que la red encontrada no corresponde al abono Si el icono parpadea, significa que el teléfono está permanentemente en busca de una red Altavoz de la función manos libres activado Llamada en curso 14 Desvío de llamada permanente Modo silencio Presencia de mensajes texto Presencia de mensajes vocales De ser necesario, las tres teclas situadas bajo la pantalla se pueden asignar a acciones descritas en la parte inferior de la pantalla frente a la tecla. Por ejemplo: se puede validar la Validar Pulsando función en curso. 1. Presentación del aparato PW302X-304X_es_01.p65 14 13/02/2002, 17:20 1.1 Cambiar el frontal Apague el teléfono. Retire la tapa trasera y la batería (ver página 17). Mantenga el teléfono con la cara delantera hacia abajo y la antena apoyada contra usted. Libere el frontal separando y empujando las bridas de fijación (). 15 Libere el frontal separando, de ser necesario, las bridas de fijación () y empujándolas con un bolígrafo, por ejemplo. Instale el teclado en el nuevo frontal. Vuelva a colocar el teléfono y el nuevo frontal tal como se indica más abajo. Vuelva a colocar la batería y la tapa. 1. Presentación del aparato PW302X-304X_es_01.p65 15 13/02/2002, 17:20 16 2.1 Información sobre la tarjeta SIM Para utilizar el teléfono, usted dispone de una tarjeta con chip denominada tarjeta SIM, que contiene toda la información necesaria de la red, así como otra información específica de su persona y que usted puede modificar: Tarjeta SIM Esta tarjeta debe manipularse y guardarse con suma precaución, para evitar rozamientos o torsiones excesivas que podrían dañarla. En caso de pérdida de la tarjeta SIM, prevenga de inmediato al operador o a la SCS. Observación: No deje la tarjeta SIM al alcance de los niños. 2. Puesta en servicio códigos secretos (código(s) PIN Personal Identification Number), repertorio, mini-mensajes, funcionamiento de servicios especiales. 2. Puesta en servicio PW302X-304X_es_02.p65 16 14/02/2002, 09:41 17 Código PIN Es el código personal de su tarjeta SIM. Al ponerlo en marcha, el teléfono le solicitará el código PIN. Escriba el código de 4 a 8 cifras que le ha asignado el operador. Las cifras no aparecerán en pantalla por razones de seguridad. Cada cifra está representada por un asterisco. Pulse la tecla # o la tecla OK o la tecla para validar. 2.2 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería Apague el teléfono; desconecte el cargador. La tarjeta SIM debe insertarse bajo la batería del aparato. Dé vuelta al teléfono y retire la tapa trasera. Para ello, ejerza una presión en la parte de arriba y deslícela. Deslice a fondo la tarjeta por debajo de la placa de sujeción, con las marcas doradas mirando hacia el aparato y la esquina cortada orientada según el dibujo. Instale la batería colocando primero la parte superior en su alojamiento. Vuelva a colocar la tapa deslizándola hasta que quede bloqueada. Código PIN2 (*) Este segundo código, que el operador le puede asignar en algunos casos, le garantizará la seguridad de acceso a algunas funciones. Atención Si se introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, su tarjeta SIM se bloquea. En este caso debe: - introducir **05*, - introducir el código PUK (Personal Unblocking Key) indicado por su operador y validar, - introducir su código PIN y validar, - introducir de nuevo su código PIN y validar. Después de 5 o 10 (según el tipo de tarjeta SIM) tentativas infructuosas, la tarjeta SIM se bloquea definitivamente. En este caso, debe ponerse en contacto con su operador para conseguir una nueva tarjeta. Aplique el mismo procedimiento (introduciendo 052) en el caso del código PIN 2 (código PUK 2). 5


SAGEM PW 302X, , Televisor, Televisor LCD y Televisor plasma.

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SAGEM PW 302X.

SAGEM ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.

Diplodocs te permite telecargar las instrucciones SAGEM PW 302X, el folleto SAGEM PW 302X manual SAGEM PW 302X, la guía de utilización SAGEM PW 302X & el folleto de instrucciones.