9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Impresora SAGEM PHONEFAX 2710: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en SAGEM PHONEFAX 2710

Manual de instrucciones SAGEM PHONEFAX 2710

Diplodocs permite descargar las instrucciones SAGEM PHONEFAX 2710 Impresora.

Telecargar las instrucciones integralmante (2082 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
SAGEM PHONEFAX 2710


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso SAGEM PHONEFAX 2710

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

7(/(&20 )D[ Manual del usuario 9LVWD GH FRQMXQWR QurshÃ!& !&!!&!$ Cargador del documento Microteléfono Alimentador de papel Cubierta trasera Panel Cubierta delantera Conector módulo kit DECT Conector del microteléfono Conector de línea telefónica Tapa de acceso a los cargadores de papel y documentos QurshÃ!%"!%$!%$$ Conector del microteléfono Conector de línea telefónica Cargador de papel Cargador del documento QurshÃ!% !!%!!%!$ AhÃ!% % Tapa de acceso a los cargadores de papel y documentos Conector de línea telefónica AhÃ!%% Cargador de papel Cargador del documento Conector de línea telefónica 3DQHO 3 7 1 2 4 5 6 89 10 ou ( ) ( ) 20 19 18 17 16 13 15 14 12 11 1 Tecla en memoria : para imprimir los documentos recibidos 12 Tecla (PARAR): se detiene la operación en curso o modalidad de teléfono secreto : para escuchar los mensajes recibidos en el 13 Tecla (ALTAVOZ): recepción de línea sin 2 Tecla contestador (modelos con contestador) · parpadeante: presencia de mensajes no leídos, · fijo: presencia de mensajes ya leídos, o 3 4 5 para suprimir de la memoria el documento en descolgar o marcación en modo manos libres (según modelo) y escucha amplificada 14 Tecla : desplazamiento hacia arriba en los menús o curso de impresión (modelos sin contestador) Pantalla de visualización LCD de una línea de 16 caracteres Tecla : selección de la resolución en transmisión de fax o en copia local (NORMAL, FINO o FOTO) Tecla : selección del modo de recepción (TEL, FAX, CONT): · TEL: teléfono en funcionamiento (para los modelos con microteléfono). · FAX: recepción automática por fax · CONT: contestador grabadora vocal en funcionamiento para los modelos con contestador Tecla interlocutores (AGENDA): acceso a la agenda de hacia la izquierda en un campo de introducción - aumento del volumen sonoro 15 Tecla pantalla 16 17 Tecla Tecla (MENÚ): acceso a las distintas funciones : desplazamiento hacia abajo por los menús : confirmación de la selección mostrada en la o hacia la derecha en un campo de introducción - disminución del volumen sonoro 18 Tecla : retorno al mensaje anterior mostrado en la 6 7 8 Tecla Tecla : impresión de la guía de menús 19 : inserción de una pausa (/) en la marcación o 20 pantalla o borrado del último carácter en un campo de entrada Teclas de acceso directo a los 10 primeros números memorizados de la agenda Tecla : teclas preprogramadas para acceder a las siguientes funciones: : lista de llamantes (Service Class) : modo noche : acceso al menú de impresión rellamada de la grabadora (PABX) 9 10 11 Tecla (RELL.): llamada automática a uno de los 10 últimos números marcados 10. Teclado numérico Tecla (INICIO): envío de faxes o copia local Descripción de los diferentes modelos de fax '(6&5,3&,Ð1 '( /26 ',)(5(17(6 02'(/26 '( )$; /$6 ',)(5(17(6 )81&,21(6 6XPLQLVWUDGR FRQ XQ &RQWHVWDGRU PLFURWHOpIRQR LQDOiPEULFR ; ; ; 7HOpIRQR 3KRQHID[ 3KRQHID[ 3KRQHID[ Alimentador de papel fijo (100 páginas) Cargador de documento (15 páginas) ; ; ; ; ; ; ; ; ; Alimentador de papel móvil (30 páginas) Cargador de documento (15 páginas) ; ; ; Cargador de papel hoja por hoja (1 página) Cargador de documento (1 página) ; ; ; )D[ Alimentador de papel móvil (30 páginas) Cargador de documento (15 páginas) )D[ Cargador de papel hoja por hoja (1 página) Cargador de documento (1 página) *8Ì$ '( $<8'$ < *8Ì$ '( /26 0(186 $*(1'$ 0(18 Qyr M 11 OK M 12 OK M 13 OK M 14 OK ApvyÃyyhhqh AGREGAR MODIFICAR SUPRIMIR IMPRIMIR 9rsvvpvyÃqrÃyhÃspvy Agregar una ficha en la agenda Modificación de una ficha en la agenda Supresión de una ficha en la agenda Impresión de la agenda 9rhyyrÃrÃyhÃitvh 11 12 13 13 5(*8/$&,21(6 0(18 Qyr M 21 OK M 22 OK M 23 OK M 231 OK M 232 OK M 233 OK M 24 OK M 241 OK M 242 OK M 25 OK M 26 OK M 27 OK M 271 OK M 272 OK M 273 OK M 28 OK M 281 OK M 282 OK M 29 OK ApvyÃyyhhqh FECHA/HORA NUMERO/NOMBRE MELODIAS/PITIDOS MELODÍA PITIDOS DESPERTADOR RED TIPO DE RED PREFIJO MODO NOCHE CANT TIMBRES INALAMBRICO GRAB MICROT BORRAR MICROT COD MICROT SEGURIDAD BLOQUEO MENS COD ACCESO IDIOMA 9rsvvpvyÃqrÃyhÃspvy Ingreso de la fecha y la hora Ingreso de su número y su nombre Selección de la melodía del timbre y los pitidos de las teclas Selección de la melodía del timbre Gestión de los pitidos de las teclas Activación/Desactivación del despertador Configuración de los parámetros de la red Selección del tipo de red Activación del prefijo Gestión del modo noche Configuración de la cantidad de timbres Teléfono inalámbrico (según el modelo) Grabación del microteléfono (según el modelo) Borrado del microteléfono (según el modelo) Código de codificación radio (según el modelo) Acceso protegido (según el modelo) Bloqueo de los mensajes de fax y de voz (según el modelo) Código de acceso remoto (según el modelo) Selección del idioma Inglés, Francés, Alemán, Español o Italiano 9rhyyrÃrÃyhÃitvh 15 15 15 16 16 16 17 18 18 )$; 0(18 Qyr M 31 OK M 32 OK M 33 OK M 34 OK M 35 OK M 36 OK ApvyÃyyhhqh TRANSMISION RECOGIDA DEPOSITO INFORME TRANSMIS MEM RECEP MEMORIA 9rsvvpvyÃqrÃyhÃspvy Transmisión diferida y destinatarios múltiples Pedido de recogida Puesta en depósito Selección de impresión del informe de comunicación Transmisión desde la memoria o el cargador Recepción de los documentos en memoria 9rhyyrÃrÃyhÃitvh 20 24 23 21 21 22 &217(67$'25 0(18 02'Ë/(6 $9(& 5e321'(85 Qyr M 41 OK M 42 OK M 43 OK M 44 OK M 45 OK M 46 OK M 47 OK M 48 OK ApvyÃyyhhqh GRABAR MENS ESCUCHAR MENS MEMO BORRAR MENS TIPO CONTEST FILTRADO ACCESO PRIVIL COD PRIVIL 9rsvvpvyÃqrÃyhÃspvy Grabación del mensaje Escucha del mensaje Grabación de un mensaje Borrado de los mensajes de voz Selección del tipo de contestador Selección del filtrado de llamadas Selección del modo de acceso privilegiado Selección del código de acceso privilegiado 9rhyyrÃrÃyhÃitvh 25 25 26 26 25 27 28 28 ,035(6,Ð1 < &23,$ /2&$/ 0(18 Qyr M 51 OK M 52 OK M 53 OK M 54 OK M 55 OK M 56 OK M 57 OK ApvyÃyyhhqh GUIA DIARIOS AGENDA PARAMETROS INFORME COPIAS MULTIPLES INDICADOR CINTA 9rsvvpvyÃqrÃyhÃspvy Impresión de los menús Impresión de los diarios de comunicación Impresión de la agenda Impresión de la lista de parámetros Impresión del último informe de comunicación Selección del número de copias Visualización de la capacidad de la cinta 9rhyyrÃrÃyhÃitvh 33 33 33 33 33 34 34 *(67,Ð1 '( /26 '2&80(1726 0(18 Qyr M 61 OK M 62 OK M 63 OK M 64 OK M 65 OK ApvyÃyyhhqh EJECUTAR MODIFICAR SUPRIMIR IMPRIMIR DOC IMPRIMIR LISTA 9rsvvpvyÃqrÃyhÃspvy Ejecución de una tarea en espera Modificación de una tarea en espera Supresión de una tarea en espera Impresión de un documento en espera Impresión de la lista de tareas 9rhyyrÃrÃyhÃitvh 35 35 35 35 35 )81&,21(6 $9$1=$'$6 0(18 Qyr M 72 OK M 721 OK M 722 OK M 723 OK M 79 OK ApvyÃyyhhqh REDIFUSIÓN ACTIVAR DESACTIVAR PARÁMETROS TECNICAS 9rsvvpvyÃqrÃyhÃspvy Redifusión de los mensajes vocales y fax (según el modelo) Activar la redifusión Desactivar la redifusión Ajustar los parámetros de la redifusión (según el modelo) Modificación de los parámetros técnicos 9rhyyrÃrÃyhÃitvh 37 37 680$5,2 ,1752'8&&,Ð1 9(6(0%$/$-( 821(;,21(6 Q8(67$Ã(1Ã7(16,Ð1 " D167$/$&,Ð1Ã'(/Ã3$3(/ " T(/(&&,Ð1Ã'(/Ã02'2Ã'(Ã87,/,=$&,Ð1Ã 7(/e)212Ã)$;Ã&217(67$'25 $ G26Ã0(186 & //$0$5 G/$0$5 ( 8217(67$5Ã81$Ã//$0$'$ A81&,21(6Ã$&&(6,%/(6Ã'85$17(Ã/$Ã&2081,&$&,Ð1 85($5Ã81$Ã),&+$ G/$0$5Ã$Ã81Ã,17(5/2&8725Ã'(6'(Ã/$Ã$*(1'$ H2',),&$5Ã81$Ã),&+$ T835,0,5Ã81$Ã),&+$ D035,0,5Ã/$Ã$*(1'$ ! ! " " 325 7(/e)212 $*(1'$ 0(18 5(*8/$&,21(6 0(18 A(&+$C25$ I80(52I20%5( H(/2'Ì$Ã'(Ã7,0%5(Ã<Ã3,7,'26Ã'(Ã/$6Ã7(&/$6 S(' H2'2Ã12&+( I80(52Ã'(Ã6(f$/(6Ã'(Ã//$0$'$Ã$17(6Ã $ $ $ % % '(/Ã'(6&2/*$'2Ã$8720É7,&2 & H,&527(/e)212Ã,1$/É0%5,&2 & T(*85,'$'Ã'(Ã68Ã$3$5$72Ã6(*81Ã(/Ã02'(/2 ' T(/(&&,Ð1Ã'(/Ã,',20$ ' )$; 0(18 D16(57$5Ã(/Ã'2&80(172Ã48(Ã6(Ã9$Ã$Ã75$160,7,5Ã (1Ã(/Ã&$5*$'25 ( @19,$5Ã81Ã)$; ! S(&,%,5Ã81Ã)$;!! 985$17(Ã/$Ã75$160,6,Ð1!" A81&,21(6Ã$9$1=$'$6 !" &217(67$'25 0(18 H2'(/2Ã&21Ã&217(67$'25Ã,17(512!$ H2'(/26Ã&21Ã&217(67$'25Ã92&$/Ã(;7(512 " ,035(6,Ð1 D035(6,Ð1"" 823,$Ã/2&$/ "" W,68$/,=$&,Ð1Ã'(/Ã,1',&$'25Ã'(Ã&,17$"# < &23,$ /2&$/ 0(18 *(67,Ð1 '( /26 '2&80(1726 0(18 )81&,21(6 $9$1=$'$6 0(18 U5$16)(5(1&,$Ã'(Ã/26Ã'2&80(1726Ã5(&,%,'26 "& Q$5É0(7526Ã7e&1,&26 "& U(/(&21752/Ã'(6'(Ã81Ã7(50,1$/Ã&21(&7$'2Ã(1Ã3$5$/(/2 "' T(59,&,2Ã'(Ã,'(17,),&$&,Ð1Ã'(Ã//$0$'$6 "( V7,/,=$&,Ð1Ã'(Ã/$Ã7(&/$Ã5 # S(03/$=2Ã'(Ã/26Ã(/(0(1726Ã&21680,%/(6# S(62/8&,Ð1Ã'(Ã352%/(0$6 ## 8Ð',*26Ã'(/Ã,1)250(Ã'(Ã75$160,6,Ð1 #$ 23&,21(6 $1(;2 Este aparato está conforme a la conexión paneuropea I-CTR37 y CTR21 con vistas a su conexión a la Red de telefonía pública conmutada (RTPC). En caso de que surjan problemas, debe ponerse en cotacto con el proveedor. La marca CE certifica de la conformidad de los productos a las exigencias esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE, de conformidad con las directivas 73/23/CE para la seguridad de los usuarios, 89/336 CE para las perturbaciones electromagnéticas. Y que utiliza eficazmente el espectro radio atribuido a las comunicaciones terrestres. El fabricante declara que los productos son fabricados de conformidad con el ANEXO II de la directiva R&TTE 1999/5/CE. CONSIGNAS DE SEGURIDAD ! Antes de enchufar el aparato, compruebe que la toma de corriente a la que está conectado cumple los requisitos impresos en la etiqueta de aviso* del equipo (Voltaje, Corriente, Frecuencia de la red eléctrica) o de la fuente de alimentación independiente (según el modelo). Si el aparato funciona con una fuente de alimentación independiente, utilice siempre el tipo de fuente suministrado con el aparato, nunca otro distinto. El conector de la toma de corriente del aparato es el único modo de desconectarlo de la red eléctrica. Así pues, es preciso observar las siguientes recomendaciones: · El aparato debe estar conectado en una toma de corriente próxima. · La toma de corriente debe ser fácilmente accesible. El aparato se entrega con un cable de alimentación provisto de un conector que, según el modelo, puede ser: · sin conexión a tierra (con el símbolo · con conexión a tierra (sin el símbolo en la etiqueta de aviso*) en la etiqueta de aviso*) Es indispensable que un conector de alimentación a tierra esté conectado a una toma de corriente a tierra empotrada. Este aparato incluye la marca y 93/68/CEE. conforme a las directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE 23226102-1 Introducción Introducción ,1752'8&&,Ð1 '(6(0%$/$-( Al sacar su aparato del embalaje compruebe que tiene los siguientes elementos: · Aparato · Cable de alimentación · Microteléfono(*) · Soporte de papel(**) · Cable de línea telefónica · Kit DECT (microteléfono inalámbrico, cargador y base)(*) La primera cinta de tinta y su tarjeta indicadora ya están instaladas en la máquina. Deberá cambiarlas cuando se gasten (para esto, consulte el apartado Remplazo de los elementos consumibles, página 41). Llamar por teléfono 1 Agenda 2 Regulaciones &21(;,21(6 Cuidado - por favor consulte las Consignas de seguridad que están al comienzo de este manual del usuario. 3 Fax &21(;,Ð1 '(/ &$%/( '( $/,0(17$&,Ð1 4 1 1 Contestador 3 2 4 3 5 Impresión + Dé la vuelta a su máquina. + Conecte la toma (1) del cable de alimentación en el conector (2) del aparato. + Inserte el cable (3) en la ranura (4). + Dé la vuelta a su máquina. Gestión de los documentos 6 Funciones avanzadas 7 Opciones (*) (**) Según el modelo. Modelos con alimentador de papel fijo (100 páginas). Anexos 1 Introducción &21(;,Ð1 '(/ 0,&527(/e)212 02'(/2 &21 0,&527(/e)212 1 + Conecte el cable del microteléfono en el conector (5) del aparato. &21(;,Ð1 '( /$ /Ì1($ 7(/()Ð1,&$ 3DUD ORV PRGHORV FRQ PLFURWHOpIRQR 2 + Conecte el enchufe del cable de línea telefónica en el conector (2) del aparato y el otro extremo en la toma telefónica mural. 3DUD ORV PRGHORV VLQ PLFURWHOpIRQR 1 + Conecte el enchufe del cable de línea telefónica en el conector (1) del aparato y conecte el otro extremo en la toma telefónica mural. 2 Introducción Introducción 38(67$ (1 7(16,Ð1 + + + + + + Conecte la toma de corriente en la toma de la red eléctrica mural. Durante la puesta en tensión, la pantalla muestra SELECCIONAR IDIOMA. Pulse OK para visualizar la lista de los idiomas disponibles. Seleccione el idioma deseado con la ayuda de las teclas y y valide pulsando OK. A continuación la pantalla visualiza VERIFICAR LA FECHA (en el idioma seleccionado). Pulse OK e ingrese la fecha y la hora actuales con ayuda del teclado alfanumérico. Pulse OK. Posteriormente ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.