Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
25xxx_myX-2_lu_2e-3ecouv_es.fm Page 1 Jeudi, 19. juin 2003 1:54 13
En hora buena, acaba de adquirir un móvil SAGEM . Este teléfono se puede usar internacionalmente en las diversas redes de doble banda (GSM 900 MHz y 1800 MHz DCS), según los acuerdos de itinerancia de su operador. Le recordamos que este teléfono está homologado conforme a los estándares europeos. Recomendamos leer este manual atentamente antes de utilizar el teléfono, para hacerlo de la forma más eficaz y en las mejores condiciones. AVISO Dependiendo de la configuración de las redes y de las tarjetas de suscripción asociadas, es posible que algunas funciones no estén disponibles. Asegúrese de que la tarjeta SIM utilizada sea de tipo SIM de 3 voltios, y de que sea compatible con el teléfono. Si inserta una tarjeta no compatible, aparecerá un mensaje al efecto cuando encienda el teléfono. Si esto sucede, póngase en contacto con el operador.
SAGEM es una marca comercial de SAGEM SA. AT es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. Hates es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. T9TM Text Input es una marca registrada de ©Tegic Communications Inc. T9 está protegido por una o varias de las siguientes patentes estadounidenses: 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928, 6.011.554; además, en el resto del mundo se están solicitando otras patentes.
My-X2 Espagnol.book Page 1 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Documento de conformidad con la normativa de la CE
SAGEM SA declara bajo su entera responsabilidad que el producto Dual Band GSM/DCS Tipo B2003 cumple los requisitos de las siguientes directivas de la CEE: Directiva CEE Seguridad EMC Directiva de baja tensión Red 1999/5/CE EN 60950 EN 301 489-1 EN 301 489-7 73/23/CEE 3GPP TS 51.010-1 versión 5.2.0 seleccionado con GCF-CC versión 3.10.0 incluido Requisitos de GT01 v 4.7.0 TBR 19 Edition 5 TBR 20 Edition 3 TBR 31 Edition 2 TBR 32 Edition 2 EN 301 419-1 EN 301511 EN 50360 EN 50361
Salud
1
My-X2 Espagnol.book Page 2 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Menús
Agenda
Menú Agenda
Ajustes
Fecha/Hora Mis objetos Idiomas Redes Contraste Ahorrar energía Accesos directos Restabl. config.
Seguridad
Bloquear teclado Código PIN Código PIN2 Código teléfono Confidencialidad Operador Limit. llamadas Agenda fijo
Mensajes
Escribir Buz. de entrada Borradores Opciones Memoria
WAP Taquin Sonidos
Tonos de llam. Vibrador Modo silencio Bips
Llamadas
Reenvíos Ver últ. llamada. Contadores Nº presentación Llam. en espera Rellam. autom. Núm. mens. voz Info. local
Accesorios
Calculadora Conversor Despertador Timer Kit vehículo Datos
Servicios
Entornos
Colores Papeles tapiz Salvapantallas Txt. bienvenida
2
My-X2 Espagnol.book Page 3 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Índice general
Página 2 Página 7 Página 8 Página 9 Página 10 MENÚS DESCRIPCIÓN PRINCIPIOS DE NAVEGACIÓN PANTALLA INICIAL ACTIVACIÓN DEL TELÉFONO
Información sobre la tarjeta SIM Instalación de la tarjeta SIM y la batería Cambio de la cubierta Carga de la batería No obstruya la antena con los dedos
Página 15
REPASO DEL TELÉFONO EN 5 MINUTOS
Para empezar Código PIN Ajuste de la fecha y hora Red Primera llamada Recepción de una llamada Apagado
Página 19 Página 21
PRIMERA CONFIGURACIÓN: TONO DE LLAMADA
Volumen y tono de llamada
AGENDA
Uso de la agenda Menú Agenda Grupos de llamada
Página 26
MENSAJES
Escribir Recibir mensajes Buz. de entrada Borradores Opciones Memoria
3
My-X2 Espagnol.book Page 4 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Índice general
Página 32 WAP
Menús WAP Configuración de parámetros WAP Conexión WAP Descargar objetos Desconexión WAP
Página 35 Página 36
JUEGOS
Taquin
SONIDOS
Tonos de llamada Vibrador Modo silencio Bips
Página 38
ENTORNOS
Colores Papeles tapiz Salvapantallas Txt. bienvenida
Página 40
AJUSTES
Fecha/Hora Mis objetos Idiomas Redes Contraste Ahorrar energía Accesos directos Restabl. config.
4
My-X2 Espagnol.book Page 5 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Índice general
Página 44 LLAMADAS
Reenvíos Ver últ. llamadas Contadores Nº presentación Llam.en espera Rellam.autom. Núm mens.voz Info. local
Página 49
SEGURIDAD
Bloquear teclado Código PIN Código PIN 2 Código teléfono Confidencialidad Operador Limitaciones llamadas Agenda fijo
Página 53
ACCESORIOS
Calculadora Conversor Despertador Timer Kit vehículo Datos
Página 57 Página 58 Página 60 Página 63 Página 66
SERVICIOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GARANTÍAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ÍNDICE
5
My-X2 Espagnol.book Page 6 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Paquete del teléfono
Cuando abra la caja, compruebe que estén presentes todos los elementos siguientes: 1 - Teléfono 2 - Cargador de batería 3 - Batería 4 - Manual del usuario
1 2 4
3
Accesorios
También es posible que encuentre los siguientes accesorios (opcionales), o puede encargarlos: Kit de paseo (*) Batería de repuesto Cargador de repuesto (*) Soporte de sobremesa (*) Adaptador para el mechero del vehículo (*) Cubiertas de colores Kit de manos libres (*) Cinta Si desea obtener más información visite www.planetsagem.com (*) Estos accesorios son idénticos a los que estaban disponibles anteriormente para las series myX-3, myX-5 y myX-6.
6
My-X2 Espagnol.book Page 7 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Descripción
Teclas programables y Teclas de acceso directo
Tecla Apagar: Pulsación prolongada: apagar Pulsación breve: Durante una llamada: rechaza la llamada cuelga En los menús: vuelve a la pantalla inicial Tecla Inicio: Pulsación breve: enciende el teléfono Durante una llamada: Llamada recepción de una llamada modo de manos libres Tecla programable izquierda: En la pantalla inicial: accede a algunas funciones (accesos directos) En los menús: cancela (o retrocede) según se indique en pantalla Durante una llamada: baja el volumen Tecla programable derecha: En la pantalla inicial: accede a algunas funciones (accesos directos) En los menús: valida, elige la opción mostrada en pantalla Durante una llamada: sube el volumen Tecla superior: opción anterior/aumenta el valor/arriba Tecla inferior: opción inferior/reduce el valor/abajo Tecla izquierda: campo de edición anterior/ir a la izquierda Tecla derecha: campo de edición siguiente/ir a la derecha Tecla : Pulsación prolongada: En la pantalla inicial: modo silencioso Pulsación breve: + Validar (tecla programable derecha) activa o desactiva el bloqueo de teclado En modo de recepción de llamada: una pulsación breve apaga el tono de llamada En modo de configuración de tonos de llamada: activa/desactiva el tono de llamada Tecla #: modo de zoom (consulte los menús de mensajes y WAP)
7
My-X2 Espagnol.book Page 8 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Principios de navegación
Estos principios básicos aportan una gran facilidad de manejo al teléfono Todas las áreas activas sobre fondo blanco (selector de iconos, teclas programables, selector de menús, lista de opciones) Para validar, pulse la tecla programable derecha Para cancelar, pulse la tecla programable izquierda . .
1er nivel
Las pestañas de los laterales y la parte inferior de la pantalla hacen referencia a las teclas programables (y no a las teclas izquierda y derecha). En los menús, una barra de título indica el nivel superior. Las teclas de navegación abajo/arriba se usan para navegar entre los menús del mismo nivel de la estructura de menús. La tecla programable derecha submenú. La tecla programable izquierda submenú a un menú. se usa para ir de un menú a un izquierda se usa para ir de un
2º nivel El primer nivel de menú se identifica mediante un icono animado grande situado en el centro de la pantalla. El segundo nivel de menús se identifica mediante un icono estático grande situado en el centro de la pantalla. Los submenús del nivel más bajo son listas. La tecla Apagar (pulsada brevemente) se usa para regresar a la pantalla inicial (se sale de la función actual).
3er nivel
8
My-X2 Espagnol.book Page 9 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Pantalla inicial
La pantalla inicial contiene lo siguiente: 1 - Los iconos de la barra de título:: Batería Reenvío de llamada Llamada (establecimiento de llamada) Llamada (manos libres) SMS (recepción de SMS) Modo silencio Mensaje en el buzón WAP (@) Domicilio HPLMN / itinerancia Bloquear teclado + WTLS (funciones exclusivas) Conexión WAP protegida Icono de conexión WAP protegida con certificado Nivel de potencia de la señal (5 barras). 2 - La fecha y la hora, en modo digital o analógico 3 - El nombre de la red 4 - Una pestaña centrada en la línea inferior: la indicación "Menú" muestra que es posible acceder al menú con las teclas abajo/arriba . También puede aparecer la siguiente información: "1 mensaje recibido"; o "1 llamada". Para borrarla, pulse brevemente la tecla Apagar .
mié 4 JUN
Menú
Menu
9
My-X2 Espagnol.book Page 10 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Activación del teléfono
Información sobre la tarjeta SIM
Para usar el teléfono, es necesaria una pequeña tarjeta inteligente que se denomina tarjeta SIM. Contiene toda la información que necesita la red, así como otros datos exclusivos del usuario que éste puede modificar: Códigos secretos (códigos PIN: Personal Identification Number, número de identificación personal), estos códigos permiten restringir el acceso a la tarjeta. Directorio, Mensajes, Funcionamiento de los servicios especiales. El teléfono es compatible con las distintas tarjetas SIM ofrecidas por los operadores. También es compatible con las tarjetas SIM/WIM (tarjetas que, además contienen el módulo de identidad inalámbrico (WIM, Wireless Identity Module) que se usa para proteger las comunicaciones WAP.
ATENCIÓN Esta tarjeta se debe manipular y guardar con cuidado, a fin de evitar deteriorarla con arañazos o dobleces. En caso de extravío de la tarjeta SIM, póngase en contacto con su operador o su empresa de comercialización de servicios (SMC, Services Marketing Company) inmediatamente. Observación: mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños.
10
My-X2 Espagnol.book Page 11 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Activación del teléfono
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
La tarjeta SIM se inserta debajo de la batería del teléfono. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y de que el cargador esté desconectado.
1
Dé la vuelta al teléfono y retire la cubierta posterior levantando primero el extremo inferior. Retire la batería si ya está instalada. Deslice la tarjeta con cuidado con los contactos chapados en oro orientados hacia el teléfono y la esquina biselada esté situada tal y como se muestra en el dibujo que figura en el teléfono. Inserte la batería en su lugar; para ello, coloque primero la sección superior que tiene los conectores. Coloque la carcasa; para ello, enganche primero la parte superior y a continuación baje la parte de atrás de la carcasa posterior.
1 2
2 3
4
3
5
4
5
11
My-X2 Espagnol.book Page 12 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Activación del teléfono
Cambio de la cubierta 1 2
Retire la cubierta posterior, como se indica anteriormente. Dele la vuelta al teléfono. Levante la cubierta delantera de la misma forma que la posterior. Retire el panel (tarjeta electrónica). Coloque el teclado en la nueva cubierta; asegúrese de que no tiene polvo. Inserte el panel en la cubierta delantera.
1
2
3
4
Siga el procedimiento anterior para colocar la cubierta posterior.
3
4
12
My-X2 Espagnol.book Page 13 Jeudi, 19. juin 2003 2:11 14
Activación del teléfono
Carga de la batería
El teléfono funciona con una batería recargable. Las baterías nuevas se deben cargar durante 4 horas antes de usarlas por primera vez. Alcanzan su capacidad óptima después de varios ciclos de uso. Cuando la batería está descargada, el teléfono muestra su estado (parpadea el icono de batería descargada). En este caso, recargue la batería durante un mínimo de 15 minutos antes de efectuar otras llamadas, para evitar que se corte la comunicación durante la llamada. Para cargar la batería: Conecte el cargador a una toma de la red eléctrica. Conecte el extremo del cable en el conector situado en la base del teléfono. El teléfono comenzará a cargarse, el piloto de carga de la batería parpadeará para indicar que se está cargando. La carga se detiene automáticamente. Desconecte el cable. Es posible que la batería se caliente un poco durante la carga; se trata de algo normal.
ATENCIÓN Existe peligro de explosión si la batería se coloca incorrectamente o si se expone al fuego. No la cortocircuite. La batería no tiene ninguna pieza sustituible por el usuario. No trate de abrir la carcasa de la batería. Utilice únicamente los cargadores y las baterías apropiados que se indican en el catálogo del fabricante. Las baterías gastadas deberán tirarse en los lugares apropiados. Se recomienda retirar la batería si el teléfono no se va a usar durante un período de tiempo ...