|
|
|
 |
Manual SAGEM MY306X |
Diplodocs puede descargar el manual de instrucciones SAGEM MY306X.
Descripción de las 3 primeras páginas del manual
Tiene JavaScript desactivado o una versión antigua de Adobe Flash Player. Consigue la última versión de Flash Player.koko SWF/SAGEM/30-06-08-12-42-43-269653.SWF
|
|
Copy el texto abajo para insertar un acoplamiento directo a este manual de instrucciones SAGEM MY306X de ebay, foros y tu blog: |
|
 |
Visitar sitio oficial de SAGEM
|
Manual SAGEM MY306X
251122191.qxd
14/02/02
15:47
Page 1
MY 303X MY 306X
ESPAÑOL
EN DOS PALABRAS ...
1
Encender
Pulse .
Bloquear y desbloquear el teclado desde la pantalla en modo suspendido
Pulse
* y luego OK.
.
Llamar
Marque el número y pulse .
Volver a llamar el último número
Pulse dos veces
Contestar
Pulse .
Hacer una llamada a partir del agenda
Colgar
Pulse .
Por el apellido: entre la primera letra del apellido, recorra la lista hasta encontrar la persona buscada y pulse para llamar. Por la posición en el agenda: teclee el número de la posición, luego pulse para llamar.
Apagar
Pulse (durante unos segundos).
*
Manos Libres
En comunicación, pulse
.
En dos palabras, las funciones
13/02/2002, 11:28
MY306X_ES-00.p65
1
MENÚS Entrar con Navegar con
2
ó y
Servicios Juegos
Validar con Ok Salir o retornar al menú anterior con C
Agenda
Accesorios
Mensajes texto
Seguridad Ajustes Timbre y bip
Servicio de llamadas
En dos palabras, los menús
MY306X_ES-00.p65 2 13/02/2002, 11:28
Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos por su elección. Su teléfono le permite utilizar distintas redes para llamadas internacionales, en función de los acuerdos de itinerancia (roaming) entre los operadores. Le recordamos que este teléfono está homologado conforme a las normas europeas. Para utilizar el teléfono de manera eficaz y en las mejores condiciones, le aconsejamos que lea atentamente este manual, elaborado especialmente para usted.
3
GLOSARIO
Llamada saliente Llamada realizada desde su teléfono. Llamada entrante Llamada recibida en su teléfono. Tarjeta SIM Tarjeta que contiene su abono y sus correspondientes derechos de acceder a los servicios. La parte separable es la «micro-SIM». PIN Código personal vinculado con su tarjeta SIM. PIN2 Segundo código personal vinculado con su tarjeta SIM para acceder a algunas funciones (*). Código teléfono Código secreto destinado a proteger el aparato en caso de robo. IMEI Número de identificación de su teléfono. SMS Short Mensaje Service: envío y recepción de mensajes texto, iconos, pantallas de espera animadas y melodías. SCS Sociedad de Comercialización de Servicios: empresa que administra el abono a la red.
ADVERTENCIA
Según la configuración de las redes y de sus correspondientes tarjetas de abono, es posible que algunas funciones no se encuentren disponibles (señaladas con un *). La inserción de una tarjeta SIM incompatible será señalada a través de un mensaje en el momento de conectar el teléfono. En caso de problema, consúlte con el operador telefónico.
Compatibilidad de la tarjeta SIM
Su teléfono es únicamente compatible con las tarjetas SIM 3V
La Marca SAGEM es una marca de SAGEM SA. AT es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. Hayes es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. T9 Text Input es una marca registrada de ©Tegic Communications Inc. T9 está protegido por una o varias de las siguientes patentes U.S.: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554. Hay otras patentes en proceso de homologación alrededor del mundo.
MY306X_ES-00.p65
3
13/02/2002, 11:28
1. Presentación del aparato ...................................... 6 2. Puesta en servicio ............................................... 10
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 1.1 Cambiar el frontal ............................................... 9 Información sobre la tarjeta SIM ....................... 10 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería ....... 11 Carga de la batería ........................................... 12 Encendido/Apagado, puesta en marcha ........... 13 Acceso a los menús ......................................... 14 Borrado de signos ............................................ 14
4
6. ¿Cómo se utilizan los SMS? ............................... 24
6.1 Recepción de un SMS ...................................... 24 6.2 Escribir un mensaje con Easy Message T9 ......................................... 28 6.3 Mensajes escritos ............................................. 30
7. ¿Cómo se utilizan los servicios de tratamiento de llamadas? ....................................................... 31
3. Primera comunicación - Modo Manos Libres ...... 15
Emisión de una llamada .................................... 15 Recepción de una llamada ............................... 16 Regulación del volumen ................................... 16 Modo Manos Libres .......................................... 16 Fin de comunicación ......................................... 16
4. Lista de menús .................................................... 17 5. ¿Cómo se utiliza el agenda? ............................... 20
Capacidad del agenda y visualización .............. 20 Memorizar un número ....................................... 20 Borrar un número ............................................. 21 Grupos de llamada ........................................... 21 Clasificar ........................................................... 22 Enviar un mensaje corto a un número memorizado ...................................................... 23 5.7 Ocupación del agenda ...................................... 23 5.8 Visualizar sus números ..................................... 23 5.9 Hacer una llamada con un número memorizado ...................................................... 23
7.1 Desvío de llamadas .......................................... 31 7.2 Consultar la lista de las últimas llamadas ......... 32 7.3 Controlar la duración y el coste de las llamadas 33 7.4 Vizualizar los números ...................................... 33 7.5 Autorizar la doble llamada ................................ 34 7.6 Configurar la rellamada automática .................. 34 7.7 Programar su número de mensajería ............... 34 7.8 Difusión de información local ............................ 34 7.9 Reemplazar el prefijo internacional ................... 35 7.10 Retener las llamadas ....................................... 35 7.11 Multiconferencia (*) ......................................... 35 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Elegir el volumen y el tipo de timbre ................. 37 Lista de grupos de llamadas ............................. 38 Personalizar el timbre ....................................... 38 Regular el vibrador ........................................... 39 Elegir el modo Silencio ..................................... 39 Regular los bips ................................................ 39 Eliminar los tonos DTMF ................................... 39
8. ¿Cómo se regulan los timbres y el vibrador? ...... 37
Sumario
MY306X_ES-00.p65 4 13/02/2002, 11:28
9. ¿Cómo se configura el teléfono? ........................ 40
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7
5
Personalizar el teléfono .................................... 40 Elegir el idioma de visualización ....................... 42 Elegir el tipo de descuelgue .............................. 43 Elegir la red ...................................................... 43 Ajustar la hora y la fecha .................................. 44 Regular el contraste de visualización ................ 44 Convertidor de monedas .................................. 44 Bloquear el teclado .......................................... 45 Cambiar el código PIN .................................... 45 Cambiar el código PIN2 (*) .............................. 46 Cambiar el código del teléfono ........................ 46 Cambiar la contraseña del operador (*) ........... 47 Limitar las llamadas entrantes (*) ................... 47 Limitar las llamadas salientes (*) ..................... 47 Constituir el agenda fijo (*) .............................. 48 Control de los costes (*) .................................. 48 Calculadora ..................................................... 49 Regular el despertador .................................... 50 Regular el timer ............................................... 50 Configurar su teléfono con un kit vehículo ....... 50 Parámetros de datos ....................................... 51 Juegos ............................................................ 51
12.Función WAP ....................................................... 52
12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7
Los menús WAP ............................................. 52 Configuración de los parámetros ..................... 53 Conexión ......................................................... 55 Telecarga de objetos ....................................... 55 Desconexión ................................................... 55 Salir la función WAP ........................................ 55 Iconos ............................................................. 56
10.¿Cómo se utilizan los dispositivos de seguridad del teléfono? ........................................................ 45
10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6
13.Accesorios disponibles ........................................ 57 14.Limpieza/Mantenimiento ...................................... 58 15.Recomendaciones ............................................... 59 Respuestas a sus preguntas .................................... 62
11. Otras funciones - Juegos .................................... 49
Sumario
MY306X_ES-00.p65 5 13/02/2002, 11:28
6
Antena Auricular/Altavoz Señal luminosa
Pantalla gráfica de alta definición Acceso (directo) a Internet Mobile
@
Tecla programable Flecha de navegación Apagado/Fin de comunicación Corrección Micrófono ATTENCIÓN ! Cuando esté hablando, tenga cuidado de no obstruir el micrófono con la mano.
Tecla programable (según el modelo) Encendido/Llamada Activación Manos Libres Validación Flecha de navegación
Enchufe de carga de batería y accesorios
1. Presentación del aparato
MY306X_ES-01.p65 6 13/02/2002, 11:30
Teclas de función
Apagado - Rechazo de una llamada Colgar Encendido - Llamada a un abonado Recepción de una llamada - Modo Manos Libres C Presión breve: Retorno al menú anterior - Borrado de un signo Presión prolongada: Salida del modo menú - Borrado total de lo escrito OK Validación - Teclas programables para acceder directamente a las funciones elegidas (según el modelo) - Regulación del nivel sonoro durante la comunicación (tecla : menos fuerte, tecla : más fuerte) - Acción contextual @ Tecla de acceso (directo) a Internet Mobile y Entrada y recorrido en los menús.
7
Teclado alfanumérico
Está compuesto de 12 teclas: 0 a 9, y #. * Para obtener un signo, mantenga pulsada la tecla correspondiente: aparece el número y las letras; suelte la tecla cuando aparezca la letra deseada. Los signos de puntuación y los símbolos particulares se obtienen pulsando la tecla # de forma prolongada.
Tecla 1
El acceso al servicio de Mensajería vocal se obtiene mediante la pulsación prolongada de la tecla 1 (según el modelo).
1. Presentación del aparato
MY306X_ES-01.p65 7 13/02/2002, 11:30
Visualización
La pantalla gráfica de alta definición permite una lectura fácil de los mensajes que le guiarán en el uso del teléfono; asimismo, varios iconos le informarán del estado de las funciones. Indicador de carga de la batería (negro = cargada, blanco = descargada) Indicador de nivel de señal de red recibida (nivel máximo: 5 barras) La letra R indica que la red encontrada no corresponde al abono Si el icono parpadea, significa que el teléfono está permanentemente en busca de una red Altavoz de la función manos libres activado Llamada en curso
8
Desvío de llamada permanente Modo silencio Recepción de SMS y presencia no leídos Parpadeante: memoria de SMS llena Presencia de mensajes vocales De ser necesario, las tres teclas situadas bajo la pantalla se pueden asignar a acciones descritas en la parte inferior de la pantalla frente a la tecla. Por ejemplo: se puede validar la Validar Pulsando función en curso.
1. Presentación del aparato
MY306X_ES-01.p65 8 13/02/2002, 11:30
1.1 Cambiar el frontal
Apague el teléfono. Retire la tapa trasera y la batería (ver página 11). Mantenga el teléfono con la cara delantera hacia abajo y la antena apoyada contra usted. Libere el frontal separando y empujando las bridas de fijación ().
9
Libere el frontal separando, de ser necesario, las bridas de fijación () y empujándolas con un bolígrafo, por ejemplo.
Instale el teclado en el nuevo frontal. Vuelva a colocar el teléfono y el nuevo frontal tal como se indica más abajo.
Vuelva a colocar la batería y la tapa.
1. Presentación del aparato
MY306X_ES-01.p65 9 13/02/2002, 11:30
10
2.1 Información sobre la tarjeta SIM
Tarjeta SIM Para utilizar el teléfono, usted dispone de una tarjeta con chip Esta tarjeta debe denominada tarjeta SIM, que manipularse y contiene toda la información necesaria de la red, así como otra guardarse con suma precaución, para información específica de su evitar rozamientos o persona y que usted puede torsiones excesivas modificar: que podrían dañarla. códigos secretos (código(s) PIN - En caso de pérdida Personal Identification Number), de la tarjeta SIM, prevenga de repertorio, inmediato al operador o a la mini-mensajes, SCS. funcionamiento de servicios Observación: No deje la tarjeta SIM al especiales. alcance de los Su teléfono es compatible con las niños. diferentes tarjetas SIM propuestas por los operadores. También es compatible con las tarjetas SIM/ WIM (tarjetas que incluyen además el módulo WIM (Wireless Identity Module) que permite las comunicaciones WAP seguras).
2. Puesta en servicio
2. Puesta en servicio
MY306X_ES-02.p65 10 13/02/2002, 11:32
11
Código PIN
Es el código personal de su tarjeta SIM. Al ponerlo en marcha, el teléfono le solicitará el código PIN. Escriba el código de 4 a 8 cifras que le ha asignado el operador. Las cifras no aparecerán en pantalla por razones de seguridad. Cada cifra está representada por un asterisco. Pulse la tecla # o la tecla OK o la tecla para validar.
2.2 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería
Apague el teléfono; desconecte el cargador. La tarjeta SIM debe insertarse bajo la batería del aparato. Dé vuelta al teléfono y retire la tapa trasera. Para ello, ejerza una presión en la parte de arriba y deslícela. Deslice a fondo la tarjeta por debajo de la placa de sujeción, con las marcas doradas mirando hacia el aparato y la esquina cortada orientada según el dibujo. Instale la batería colocando primero la parte superior en su alojamiento. Vuelva a colocar la tapa deslizándola hasta que quede bloqueada.
Código PIN2 (*)
Este segundo código, que el operador le puede asignar en algunos casos, le garantizará la seguridad de acceso a algunas funciones. Atención
Si se introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, su tarjeta SIM se bloquea. En este caso debe: - introducir **05*, - introducir el código PUK (Personal Unblocking Key) indicado por su operador y validar, - introducir su código PIN y validar, - introducir de nuevo su código PIN y validar. Después de 5 o 10 (según el tipo de tarjeta SIM) tentativas infructuosas, la tarjeta SIM se bloquea definitivamente. En este caso, debe ponerse en contacto con su operador para conseguir una nueva tarjeta. Aplique el mismo procedimiento (introduciendo 052) en el caso del código PIN 2 (código PUK 2).
5
2. Puesta en servicio
13/02/2002, 11:32
MY306X_ES-02.p65
11
2.3 Carga de la batería
El teléfono se alimenta con una batería recargable. Una batería nueva debe cargarse durante al menos 4 horas antes de su primera utilización. Alcanzará su capacidad nominal después de algunos ciclos de utilización. Cuando la batería está descargada, se visualiza un mensaje y se corta el teléfono. Para recargar la batería: Conecte el cargador a una toma de corriente. Enchufe el extremo del cable en el conector de carga situado en la parte inferior del teléfono. El teléfono comienza a cargarse, el indicador de carga de batería en movimiento señala la carga. La carga se detiene sola. Desenchufe el cable. Es posible que, al cargarse, la batería se recaliente ligeramente, pero es totalmente normal.
12
ATENCIÓN
y ;
Existe un peligro de explosión si la batería se reemplaza de forma incorrecta o si se expone al fuego. Evite que se produzcan cortocircuitos. La batería no contiene ningún elemento que usted pueda cambiar. No trate de abrir la caja de la batería. Sólo utilice los cargadores y las baterías apropiados que figuran en el catálogo del fabricante. Las baterías usadas deben arrojarse en los lugares previstos a tales efectos. Se aconseja retirar la batería en caso de no utilizar el teléfono de forma prolongada.
2. Puesta en servicio
MY306X_ES-02.p65 12 13/02/2002, 11:32
2.4 Encendido/Apagado, puesta en marcha
Para realizar su primera llamada: Pulse para encender el Si el teléfono indica teléfono. SIM ausente, pulse El acceso a la tarjeta SIM está (presión prolonprotegido con un código secreto, por lo tanto el aparato le pedirá gada) para apagar el teléfono y verifique que teclee el código PIN. que la tarjeta SIM Escriba el código de 4 a 8 cifras esté colocada que se le ha asignado en el correctamente. momento de entregársele la tarjeta SIM. Las cifras no aparecerán en pantalla por razones de seguridad. Pulse la tecla # o la tecla OK o la tecla para validar. Control del código PIN
13
Búsqueda de red
Indicador de red
A partir de este momento, el teléfono busca una red mediante la El indicador de nivel de señal de red cual pueda establecer la recibida permite comunicación: visualizar la calidad Si la encuentra, se visualiza el de la recepción. Si nombre de la red en pantalla y el indica menos de tres indicador luminoso se enciende rayitas, busque una mejor recepción con una luz verde intermitente. para comunicarse Ahora está listo para hacer o recibir en buenas condiciones. una comunicación. Si aparecen en pantalla la letra R y el nombre de una red, significa que es posible realizar llamadas y el indicador luminoso se enciende con una luz verde intermitente. Si aparece en pantalla la letra R sin ningún nombre de red, sólo se podrá acceder a los servicios de urgencia (guardia civil, policía, bomberos). Si el icono parpadea, significa que el teléfono está permanentemente en busca de una red, pero no hay ninguna red disponible.
2. Puesta en servicio
MY306X_ES-02.p65 13 13/02/2002, 11:32
Apagado
Pulse la tecla hasta que se visualice el mensaje de uso. Suelte la tecla, el teléfono se apagará.
14
2.6 Borrado de signos
Se puede anular un error de tecleo: Pulse brevemente la tecla C para borrar el último signo. Si pulsa esta misma tecla de forma más prolongada, se borra la palabra anterior.
2.5 Acceso a los menús
Los diferentes menús le permitirán verificar o modificar distintas funciones del teléfono para adecuarlo a sus necesidades. Pulse las flechas o para Acceso directo a acceder a los menús. los menús Recorra los menús con las Para acceder flechas y luego pulse OK para directamente a un acceder al menú seleccionado. menú, pulse la Cada vez que desee validar una flecha y entre el número del menú acción, pulse OK. seleccionado. Para abandonar una acción, pulse C. Para salir del modo menú, pulse C de forma prolongada.
2. Puesta en servicio
MY306X_ES-02.p65 14 13/02/2002, 15:18
15
3.1 Emisión de una llamada
Se visualiza la red
Marque el número de su interlocutor. Pulse .
Llamada internacional
Pulse 0 (presión prolongada) para visualizar +, luego marque el prefijo del país sin esperar el tono, luego el número del abonado llamado.
3. Primera comunicación Modo Manos Libres
Durante la llamada, la tecla titila en pantalla y los tonos señalan el establecimiento de la comunicación. Cuando su interlocutor conteste, hable. Servicios de urgencias
Según los operadores, puede comunicarse con el servicio de urgencias con o sin tarjeta SIM o cuando el teclado está bloqueado. Basta con estar en una zona cubierta por la red. Para obtener el servicio internacional de urgencias, marque 112 y pulse . Pueden existir otros números de urgencias, según los países.
3. Primera comunicación
MY306X_ES-03.p65 15 13/02/2002, 11:33
3.2 Recepción de una llamada
SAGEM MY306X, , TV, Plasma TV & LCD TV.
En la guía de usuario encontrará completas instrucciones.
Si el contenido de este documento correpond el prospecto, el manual, la lista de instrucciones, instalación o uso, el manual, el patrón de montaje o guía que busca. Siéntase libre para descargar. Diplodocs fácil acceso a la información sobre las condiciones de uso SAGEM MY306X.
SAGEM propone un producto pero no tenemos su manual? Indiquenos el documento que busca:
manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.
Diplodocs le permite de grabar manual SAGEM MY306X, instrucciones SAGEM MY306X, modo de empleo SAGEM MY306X, manual de usuario SAGEM MY306X.
 |