|
5 600 marcas
1 400 000 instrucciones
|
|
|
|
|
|
 |
¿Dónde están mis instrucciones?
Instrucciones por categoria
|
 |
Consultar el sitio oficial de SAGEM
|
 |
Manual de instrucciones SAGEM MY306X
Diplodocs permite descargar las instrucciones SAGEM MY306X.
Instrucciones de uso SAGEM MY306X
251122191.qxd
14/02/02
15:47
Page 1
MY 303X MY 306X
ESPAÑOL
EN DOS PALABRAS ...
1
Encender
Pulse .
Bloquear y desbloquear el teclado desde la pantalla en modo suspendido
Pulse
* y luego OK.
.
Llamar
Marque el número y pulse .
Volver a llamar el último número
Pulse dos veces
Contestar
Pulse .
Hacer una llamada a partir del agenda
Colgar
Pulse .
Por el apellido: entre la primera letra del apellido, recorra la lista hasta encontrar la persona buscada y pulse para llamar. Por la posición en el agenda: teclee el número de la posición, luego pulse para llamar.
Apagar
Pulse (durante unos segundos).
*
Manos Libres
En comunicación, pulse
.
En dos palabras, las funciones
13/02/2002, 11:28
MY306X_ES-00.p65
1
MENÚS Entrar con Navegar con
2
ó y
Servicios Juegos
Validar con Ok Salir o retornar al menú anterior con C
Agenda
Accesorios
Mensajes texto
Seguridad Ajustes Timbre y bip
Servicio de llamadas
En dos palabras, los menús
MY306X_ES-00.p65 2 13/02/2002, 11:28
Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos por su elección. Su teléfono le permite utilizar distintas redes para llamadas internacionales, en función de los acuerdos de itinerancia (roaming) entre los operadores. Le recordamos que este teléfono está homologado conforme a las normas europeas. Para utilizar el teléfono de manera eficaz y en las mejores condiciones, le aconsejamos que lea atentamente este manual, elaborado especialmente para usted.
3
GLOSARIO
Llamada saliente Llamada realizada desde su teléfono. Llamada entrante Llamada recibida en su teléfono. Tarjeta SIM Tarjeta que contiene su abono y sus correspondientes derechos de acceder a los servicios. La parte separable es la «micro-SIM». PIN Código personal vinculado con su tarjeta SIM. PIN2 Segundo código personal vinculado con su tarjeta SIM para acceder a algunas funciones (*). Código teléfono Código secreto destinado a proteger el aparato en caso de robo. IMEI Número de identificación de su teléfono. SMS Short Mensaje Service: envío y recepción de mensajes texto, iconos, pantallas de espera animadas y melodías. SCS Sociedad de Comercialización de Servicios: empresa que administra el abono a la red.
ADVERTENCIA
Según la configuración de las redes y de sus correspondientes tarjetas de abono, es posible que algunas funciones no se encuentren disponibles (señaladas con un *). La inserción de una tarjeta SIM incompatible será señalada a través de un mensaje en el momento de conectar el teléfono. En caso de problema, consúlte con el operador telefónico.
Compatibilidad de la tarjeta SIM
Su teléfono es únicamente compatible con las tarjetas SIM 3V
La Marca SAGEM es una marca de SAGEM SA. AT es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. Hayes es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. T9 Text Input es una marca registrada de ©Tegic Communications Inc. T9 está protegido por una o varias de las siguientes patentes U.S.: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554. Hay otras patentes en proceso de homologación alrededor del mundo.
MY306X_ES-00.p65
3
13/02/2002, 11:28
1. Presentación del aparato ...................................... 6 2. Puesta en servicio ............................................... 10
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 1.1 Cambiar el frontal ............................................... 9 Información sobre la tarjeta SIM ....................... 10 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería ....... 11 Carga de la batería ........................................... 12 Encendido/Apagado, puesta en marcha ........... 13 Acceso a los menús ......................................... 14 Borrado de signos ............................................ 14
4
6. ¿Cómo se utilizan los SMS? ............................... 24
6.1 Recepción de un SMS ...................................... 24 6.2 Escribir un mensaje con Easy Message T9 ......................................... 28 6.3 Mensajes escritos ............................................. 30
7. ¿Cómo se utilizan los servicios de tratamiento de llamadas? ....................................................... 31
3. Primera comunicación - Modo Manos Libres ...... 15
Emisión de una llamada .................................... 15 Recepción de una llamada ............................... 16 Regulación del volumen ................................... 16 Modo Manos Libres .......................................... 16 Fin de comunicación ......................................... 16
4. Lista de menús .................................................... 17 5. ¿Cómo se utiliza el agenda? ............................... 20
Capacidad del agenda y visualización .............. 20 Memorizar un número ....................................... 20 Borrar un número ............................................. 21 Grupos de llamada ........................................... 21 Clasificar ........................................................... 22 Enviar un mensaje corto a un número memorizado ...................................................... 23 5.7 Ocupación del agenda ...................................... 23 5.8 Visualizar sus números ..................................... 23 5.9 Hacer una llamada con un número memorizado ...................................................... 23
7.1 Desvío de llamadas .......................................... 31 7.2 Consultar la lista de las últimas llamadas ......... 32 7.3 Controlar la duración y el coste de las llamadas 33 7.4 Vizualizar los números ...................................... 33 7.5 Autorizar la doble llamada ................................ 34 7.6 Configurar la rellamada automática .................. 34 7.7 Programar su número de mensajería ............... 34 7.8 Difusión de información local ............................ 34 7.9 Reemplazar el prefijo internacional ................... 35 7.10 Retener las llamadas ....................................... 35 7.11 Multiconferencia (*) ......................................... 35 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Elegir el volumen y el tipo de timbre ................. 37 Lista de grupos de llamadas ............................. 38 Personalizar el timbre ....................................... 38 Regular el vibrador ........................................... 39 Elegir el modo Silencio ..................................... 39 Regular los bips ................................................ 39 Eliminar los tonos DTMF ................................... 39
8. ¿Cómo se regulan los timbres y el vibrador? ...... 37
Sumario
MY306X_ES-00.p65 4 13/02/2002, 11:28
9. ¿Cómo se configura el teléfono? ........................ 40
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7
5
Personalizar el teléfono .................................... 40 Elegir el idioma de visualización ....................... 42 Elegir el tipo de descuelgue .............................. 43 Elegir la red ...................................................... 43 Ajustar la hora y la fecha .................................. 44 Regular el contraste de visualización ................ 44 Convertidor de monedas .................................. 44 Bloquear el teclado .......................................... 45 Cambiar el código PIN .................................... 45 Cambiar el código PIN2 (*) .............................. 46 Cambiar el código del teléfono ........................ 46 Cambiar la contraseña del operador (*) ........... 47 Limitar las llamadas entrantes (*) ................... 47 Limitar las llamadas salientes (*) ..................... 47 Constituir el agenda fijo (*) .............................. 48 Control de los costes (*) .................................. 48 Calculadora ..................................................... 49 Regular el despertador .................................... 50 Regular el timer ............................................... 50 Configurar su teléfono con un kit vehículo ....... 50 Parámetros de datos ....................................... 51 Juegos ............................................................ 51
12.Función WAP ....................................................... 52
12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7
Los menús WAP ............................................. 52 Configuración de los parámetros ..................... 53 Conexión ......................................................... 55 Telecarga de objetos ....................................... 55 Desconexión ................................................... 55 Salir la función WAP ........................................ 55 Iconos ............................................................. 56
10.¿Cómo se utilizan los dispositivos de seguridad del teléfono? ........................................................ 45
10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6
13.Accesorios disponibles ........................................ 57 14.Limpieza/Mantenimiento ...................................... 58 15.Recomendaciones ............................................... 59 Respuestas a sus preguntas .................................... 62
11. Otras funciones - Juegos .................................... 49
Sumario
MY306X_ES-00.p65 5 13/02/2002, 11:28
6
Antena Auricular/Altavoz Señal luminosa
Pantalla gráfica de alta definición Acceso (directo) a Internet Mobile
@
Tecla programable Flecha de navegación Apagado/Fin de comunicación Corrección Micrófono ATTENCIÓN ! Cuando esté hablando, tenga cuidado de no obstruir el micrófono con la mano.
Tecla programable (según el modelo) Encendido/Llamada Activación Manos Libres Validación Flecha de navegación
Enchufe de carga de batería y accesorios
1. Presentación del aparato
MY306X_ES-01.p65 6 13/02/2002, 11:30
Teclas de función
Apagado - Rechazo de una llamada Colgar Encendido - Llamada a un abonado Recepción de una llamada - Modo Manos Libres C Presión breve: Retorno al menú anterior - Borrado de un signo Presión prolongada: Salida del modo menú - Borrado total de lo escrito OK Validación - Teclas programables para acceder directamente a las funciones elegidas (según el modelo) - Regulación del nivel sonoro durante la comunicación (tecla : menos fuerte, tecla : más fuerte) - Acción contextual @ Tecla de acceso (directo) a Internet Mobile y Entrada y recorrido en los menús.
7
Teclado alfanumérico
Está compuesto de 12 teclas: 0 a 9, y #. * Para obtener un signo, mantenga pulsada la tecla correspondiente: aparece el número y las letras; suelte la tecla cuando aparezca la letra deseada. Los signos de puntuación y los símbolos particulares se obtienen pulsando la tecla # de forma prolongada.
Tecla 1
El acceso al servicio de Mensajería vocal se obtiene mediante la pulsación prolongada de la tecla 1 (según el modelo).
1. Presentación del aparato
MY306X_ES-01.p65 7 13/02/2002, 11:30
Visualización
La pantalla gráfica de alta definición permite una lectura fácil de los mensajes que le guiarán en el uso del teléfono; asimismo, varios iconos le informarán del estado de las funciones. Indicador de carga de la batería (negro = cargada, blanco = descargada) Indicador de nivel de señal de red recibida (nivel máximo: 5 barras) La letra R indica que la red encontrada no corresponde al abono Si el icono parpadea, significa que el teléfono está permanentemente en busca de una red Altavoz de la función manos libres activado Llamada en curso
8
Desvío de llamada permanente Modo silencio Recepción de SMS y presencia no leídos Parpadeante: memoria de SMS llena Presencia de mensajes vocales De ser necesario, las tres teclas situadas bajo la pantalla se pueden asignar a acciones descritas en la parte inferior de la pantalla frente a la tecla. Por ejemplo: se puede validar la Validar Pulsando función en curso.
1. Presentación del aparato
MY306X_ES-01.p65 8 13/02/2002, 11:30
1.1 Cambiar el frontal
Apague el teléfono. Retire la tapa trasera y la batería (ver página 11). Mantenga el teléfono con la cara delantera hacia abajo y la antena apoyada contra usted. Libere el frontal separando y empujando las bridas de fijación ().
9
Libere el frontal separando, de ser necesario, las bridas de fijación () y empujándolas con un bolígrafo, por ejemplo.
Instale el teclado en el nuevo frontal. Vuelva a colocar el teléfono y el nuevo frontal tal como se indica más abajo.
Vuelva a colocar la batería y la tapa.
1. Presentación del aparato
MY306X_ES-01.p65 9 13/02/2002, 11:30
10
2.1 Información sobre la tarjeta SIM
Tarjeta SIM Para utilizar el teléfono, usted dispone de una tarjeta con chip Esta tarjeta debe denominada tarjeta SIM, que manipularse y contiene toda la información necesaria de la red, así como otra guardarse con suma precaución, para información específica de su evitar rozamientos o persona y que usted puede torsiones excesivas modificar: que podrían dañarla. códigos secretos (código(s) PIN - En caso de pérdida Personal Identification Number), de la tarjeta SIM, prevenga de repertorio, inmediato al operador o a la mini-mensajes, SCS. funcionamiento de servicios Observación: No deje la tarjeta SIM al especiales. alcance de los Su teléfono es compatible con las niños. diferentes tarjetas SIM propuestas por los operadores. También es compatible con las tarjetas SIM/ WIM (tarjetas que incluyen además el módulo WIM (Wireless Identity Module) que permite las comunicaciones WAP seguras).
2. Puesta en servicio
2. Puesta en servicio
MY306X_ES-02.p65 10 13/02/2002, 11:32
11
Código PIN
Es el código personal de su tarjeta SIM. Al ponerlo en marcha, el teléfono le solicitará el código PIN. Escriba el código de 4 a 8 cifras que le ha asignado el operador. Las cifras no aparecerán en pantalla por razones de seguridad. Cada cifra está representada por un asterisco. Pulse la tecla # o la tecla OK o la tecla para validar.
2.2 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería
Apague el teléfono; desconecte el cargador. La tarjeta SIM debe insertarse bajo la batería del aparato. Dé vuelta al teléfono y retire la tapa trasera. Para ello, ejerza una presión en la parte de arriba y deslícela. Deslice a fondo la tarjeta por debajo de la placa de sujeción, con las marcas doradas mirando hacia el aparato y la esquina cortada orientada según el dibujo. Instale la batería colocando primero la parte superior en su alojamiento. Vuelva a colocar la tapa deslizándola hasta que quede bloqueada.
Código PIN2 (*)
Este segundo código, que el operador le puede asignar en algunos casos, le garantizará la seguridad de acceso a algunas funciones. Atención
Si se introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, su tarjeta SIM se bloquea. En este caso debe: - introducir **05*, - introducir el código PUK (Personal Unblocking Key) indicado por su operador y validar, - introducir su código PIN y validar, - introducir de nuevo su código PIN y validar. Después de 5 o 10 (según el tipo de tarjeta SIM) tentativas infructuosas, la tarjeta SIM se bloquea definitivamente. En este caso, debe ponerse en contacto con su operador para conseguir una nueva tarjeta. Aplique el mismo procedimiento (introduciendo 052) en el caso del código PIN 2 (código PUK 2).
5
2. Puesta en servicio
13/02/2002, 11:32
MY306X_ES-02.p65
11
2.3 Carga de la batería
El teléfono se alimenta con una batería recargable. Una batería nueva debe cargarse durante al menos 4 horas antes de su primera utilización. Alcanzará su capacidad nominal después de algunos ciclos de utilización. Cuando la batería está descargada, se visualiza un mensaje y se corta el teléfono. Para recargar la batería: Conecte el cargador a una toma de corriente. Enchufe el extremo del cable en el conector de carga situado en la parte inferior del teléfono. El teléfono comienza a cargarse, el indicador de carga de batería en movimiento señala la carga. La carga se detiene sola. Desenchufe el cable. Es posible que, al cargarse, la batería se recaliente ligeramente, pero es totalmente normal.
12
ATENCIÓN
y ;
Existe un peligro de explosión si la batería se reemplaza de forma incorrecta o si se expone al fuego. Evite que se produzcan cortocircuitos. La batería no contiene ningún elemento que usted pueda cambiar. No trate de abrir la caja de la batería. Sólo utilice los cargadores y las baterías apropiados que figuran en el catálogo del fabricante. Las baterías usadas deben arrojarse en los lugares previstos a tales efectos. Se aconseja retirar la batería en caso de no utilizar el teléfono de forma prolongada.
2. Puesta en servicio
MY306X_ES-02.p65 12 13/02/2002, 11:32
2.4 Encendido/Apagado, puesta en marcha
Para realizar su primera llamada: Pulse para encender el Si el teléfono indica teléfono. SIM ausente, pulse El acceso a la tarjeta SIM está (presión prolonprotegido con un código secreto, por lo tanto el aparato le pedirá gada) para apagar el teléfono y verifique que teclee el código PIN. que la tarjeta SIM Escriba el código de 4 a 8 cifras esté colocada que se le ha asignado en el correctamente. momento de entregársele la tarjeta SIM. Las cifras no aparecerán en pantalla por razones de seguridad. Pulse la tecla # o la tecla OK o la tecla para validar. Control del código PIN
13
Búsqueda de red
Indicador de red
A partir de este momento, el teléfono busca una red mediante la El indicador de nivel de señal de red cual pueda establecer la recibida permite comunicación: visualizar la calidad Si la encuentra, se visualiza el de la recepción. Si nombre de la red en pantalla y el indica menos de tres indicador luminoso se enciende rayitas, busque una mejor recepción con una luz verde intermitente. para comunicarse Ahora está listo para hacer o recibir en buenas condiciones. una comunicación. Si aparecen en pantalla la letra R y el nombre de una red, significa que es posible realizar llamadas y el indicador luminoso se enciende con una luz verde intermitente. Si aparece en pantalla la letra R sin ningún nombre de red, sólo se podrá acceder a los servicios de urgencia (guardia civil, policía, bomberos). Si el icono parpadea, significa que el teléfono está permanentemente en busca de una red, pero no hay ninguna red disponible.
2. Puesta en servicio
MY306X_ES-02.p65 13 13/02/2002, 11:32
Apagado
Pulse la tecla hasta que se visualice el mensaje de uso. Suelte la tecla, el teléfono se apagará.
14
2.6 Borrado de signos
Se puede anular un error de tecleo: Pulse brevemente la tecla C para borrar el último signo. Si pulsa esta misma tecla de forma más prolongada, se borra la palabra anterior.
2.5 Acceso a los menús
Los diferentes menús le permitirán verificar o modificar distintas funciones del teléfono para adecuarlo a sus necesidades. Pulse las flechas o para Acceso directo a acceder a los menús. los menús Recorra los menús con las Para acceder flechas y luego pulse OK para directamente a un acceder al menú seleccionado. menú, pulse la Cada vez que desee validar una flecha y entre el número del menú acción, pulse OK. seleccionado. Para abandonar una acción, pulse C. Para salir del modo menú, pulse C de forma prolongada.
2. Puesta en servicio
MY306X_ES-02.p65 14 13/02/2002, 15:18
15
3.1 Emisión de una llamada
Se visualiza la red
Marque el número de su interlocutor. Pulse .
Llamada internacional
Pulse 0 (presión prolongada) para visualizar +, luego marque el prefijo del país sin esperar el tono, luego el número del abonado llamado.
3. Primera comunicación Modo Manos Libres
Durante la llamada, la tecla titila en pantalla y los tonos señalan el establecimiento de la comunicación. Cuando su interlocutor conteste, hable. Servicios de urgencias
Según los operadores, puede comunicarse con el servicio de urgencias con o sin tarjeta SIM o cuando el teclado está bloqueado. Basta con estar en una zona cubierta por la red. Para obtener el servicio internacional de urgencias, marque 112 y pulse . Pueden existir otros números de urgencias, según los países.
3. Primera comunicación
MY306X_ES-03.p65 15 13/02/2002, 11:33
3.2 Recepción de una llamada
Cuando reciba una llamada: Pulse la tecla y hable. Se visualiza el número del llamante cuando es presentado por la red. Todos los números correspondientes a las llamadas entrantes y salientes quedan grabados en la lista de las últimas llamadas.
16
Se visualiza en pantalla para el modo Auricular y para el modo Manos Libres. Cuando el indicador luminoso se enciende con una luz roja intermitente, significa que está activado el altavoz.
Antes de llevarse el teléfono a la oreja, el usuario deberá controlar el volumen sonoro y el tipo de escucha seleccionados, especialmente si emplea el aparato en modo Manos Libres integrado, ya que se pueden producir daños en caso de utilización inadecuada.
3.3 Regulación del volumen
Aumente o disminuya el volumen durante la conversación pulsando las teclas ó .
3.5 Fin de comunicación
Pulse la tecla . El mensaje de fin de llamada aparece en la pantalla.
3.4 Modo Manos Libres
Durante una comunicación, puede pasar del modo Auricular al modo Manos Libres (o a la inversa) con sólo pulsar una tecla. Pulse la tecla .
El modo Manos Libres le permite mantener una comunicación y gozar de una libertad de movimientos para, por ejemplo, tomar notas durante la conversación.
3. Primera comunicación
MY306X_ES-03.p65 16 13/02/2002, 11:33
17
Tiene la posibilidad de personalizar la presentación de los menús y de limitar así el acceso a determinadas funciones (Ver capítulo: ¿Cómo se configura el teléfono?). La lista que figura a continuación presenta el nivel experto (limitándose al tercer submenú).
Acceso a los servicios específicos ofrecidos por el operador
Servicios Agenda
4. Lista de menús
Segundo el modelo de teléfono, según la configuración de las redes y de sus correspondientes tarjetas de abono, es posible que algunas funciones no se encuentren disponibles (señaladas con un *).
Menú agenda Clasificar por posición Crear ficha Grupos de llamada Memoria disponible Menú Mis Números Salir Visualización de los nombres entrados Ver ficha Modificar Borrar Llamar Enviar mensaje Salir
20
22
4. Menús
MY306X_ES-04.p65 17 13/02/2002, 11:34
Acceso a los SMS
Mensajes texto Servicio de llamadas
18
28
Desvío de llam. 31 Todas llam. Vocales Todos los desvíos con. Anular desvíos voca. Desvío si ocupado Desvío sin respuesta Desvío si no disponi. Desvío de datos Desvío de fax Consulta de las llamadas 32 Opciones Llamar Duración y coste de las llamadas (*) 33 Contadores Borrado duración Costes (*) ¿Borrado costes? (*) Visualizar duración Presentación de los números 33 Modo anónimo Su número N. abonado llamante
Doble llamada Activación Desactivación Estado Rellamada automática Número mensajería Informaciones locales (*) Sustituir prefijo + (*)
34
34 34 34 35 37 38 38 39
Timbre y bip
Volumen y tipo de timbre Lista de grupos de llamada Timbre personalizado Crear melodía Vibrador Vibrador y timbre Vibrador luego timbre Vibrador inactivo Vibrador solo Modo silencio Bips Bip teclas Bip red Bip poca batería Emisión de tonos (*)
39 39
39
4. Menús
MY306X_ES-04.p65 18 13/02/2002, 11:34
Ajustes
19
Personalización Tipo de menús Ahorro de energía Modo espera Texto de bienvenida (*) Tecla prog. (*) Selección idiomas Descuelgue automático Respuesta auto. Tecla indifere. Selección red Redes disponibles Redes preferidas Configuración hora/fecha Contraste visualización Conversor monedas Cambio rápido Tipo de conversión Denomina. Monedas Bloqueo teclado Código PIN Modificar Control PIN Código PIN2 (*) Código teléfono Modificar Control Código Teléfono
40
42 43 43 44 44 44
Contraseña operador (*) Limitación de las llamadas (*) entrantes Llam. vocales entran. Llam. datos entrantes Llam. fax entrantes Todas llam. Entrantes Limitación de las llamadas (*) salientes Llam. vocales salien. Llam. datos salientes Llam. fax salientes Todas llam. Salientes Agenda fijo (*) Costes (*) Configurar Limitación
47 47
47
48 48
Accesorios
45 45 46 46
Seguridad
Calculadora Despertador Timer Kit vehículo Parámetros Datos
49 50 50 50 51
Juegos 4. Menús
MY306X_ES-04.p65
19
13/02/2002, 11:34
20
5.1 Capacidad del agenda y visualización
5. ¿Cómo se utiliza el agenda?
Es posible almacenar en memoria los números de teléfono que se desean guardar: en la tarjeta SIM en el teléfono en sí. Hay distintos iconos que le informarán sobre la localización del agenda donde está memorizado el número: Agenda de la tarjeta SIM Agenda del teléfono Agenda fijo de la tarjeta SIM.
La cantidad de números en el agenda de la tarjeta SIM varía en función de la capacidad de la tarjeta; el proveedor le informará al respecto.
5.2 Memorizar un número
En Menú agenda, elija Crear ficha. Valide pulsando OK. Teclee el nombre del abonado (la cantidad de signos aceptados depende de la tarjeta SIM empleada). Valide pulsando OK.
5. Agenda
MY306X_ES-05.p65 20 13/02/2002, 11:34
Introduzca el número del abonado, precedido, de ser necesario, por el prefijo de zona (hasta 20 signos). Valide pulsando Ok. Es posible introducir pausas en el número (materializadas a través de comas ,) pulsando (presión prolongada) las teclas o #, incluso * si la pantalla está en modo suspendido. Las cifras marcadas tras la pausa se procesan como secuencias DTMF (que se pueden emplear después de un número de llamada). En función del espacio disponible, se puede elegir el lugar donde memorizar el número entrado: la tarjeta SIM o el teléfono en sí.
21
Se recomienda memorizar los números en formato internacional (+, código de país y número de abonado). Puede verificar el contenido de una ficha y modificarlo seleccionando el nombre deseado. En clasificación por posición, al pulsar la tecla se inicia la búsqueda de la próxima posición libre; al pulsar la tecla # se vuelve al principio de la lista.
5.4 Grupos de llamada
Tiene la posibilidad de clasificar a los abonados almacenados en el agenda por grupos de llamada, asignando a cada grupo determinadas características (icono, timbre, vibrador).
Crear un grupo
*
5.3 Borrar un número
Para borrar el contenido de una posición en el agenda, elija el nombre con las flechas, valide pulsando OK. Seleccione Borrar y valide.
Para consultar sus características, por defecto, con una serie de grupos visualice la lista de grupos: menú Agenda/Menú agenda/Grupos de previamente creados. llamada. Elija un grupo con las flechas de desplazamiento y pulse OK. Así tiene la posibilidad de consultar o de modificar las características del grupo, o bien borrarlo. Para crear un nuevo grupo: Vaya a Agenda/Menú agenda/Grupos de llamada/Menú grupo. Elija Crear grupo. Introduzca un nombre y valídelo. Elija un icono con las flechas de desplazamiento y valídelo. Elija un timbre y el tipo de modo vibrador y valídelos.
El teléfono viene,
5. Agenda
MY306X_ES-05.p65 21 13/02/2002, 11:34
La selección del grupo de llamada se hace al memorizar un número en el agenda o al modificar un número ya memorizado.
22
Consultar un grupo
Seleccione el grupo que desea consultar y pulse OK. Seleccione Ver grupo. La pantalla presentará el nombre, el icono y el tipo de modo vibrador del grupo. La tecla permite visualizar la lista de abonados asignados al grupo (en caso de que haya).
Activar la función grupos de llamada
Si desea que se apliquen las características de los grupos a cada llamada: Vaya a Agenda/Menú agenda/ Si los grupos de Grupos de llamada/Menú grupo. llamada no están activados, es Seleccione Activar grupos. imposible asignar un Marque la casilla y valídela. abonado a un grupo. Las llamadas procedentes de abonados que no pertenecen a ningún grupo de llamada serán anunciadas con los parámetros programados en el menú Timbre y bip.
Modificar un grupo
Memoria disponible
Para conocer la cantidad de grupos que aún puede crear: Vaya a Agenda/Menú agenda/Grupos de llamada. Seleccione Memoria disponible. El primer número indica la cantidad de grupos que es posible crear, y el segundo la cantidad máxima de grupos.
Seleccione el grupo que desea modificar y pulse OK. Seleccione Modificar. Introduzca las modificaciones deseadas. Valide pulsando OK. Seleccione el grupo que desea suprimir y pulse OK. Seleccione Suprimir. Valide pulsando OK.
Suprimir un grupo
5.5 Clasificar
5. Agenda
MY306X_ES-05.p65 22
Menú agenda le permite ordenar los números memorizados por nombre o por posición (Clasificar por posición); en este último caso, se indica en la lista la memoria disponible.
13/02/2002, 11:35
5.6 Enviar un mensaje corto a un número memorizado
Elija con las flechas el abonado al que desea enviar un mensaje y valide pulsando OK. Seleccione Enviar mensaje y valide pulsando OK. Escriba el texto del mensaje. Pulse OK. Seleccione Enviar y valide pulsando OK. Aparecerá el número del abonado. Envíe su mensaje con la tecla .
23
5.9 Hacer una llamada con un número memorizado
Estas son las distintas posibilidades que se presentan a partir del protector de pantalla para llamar a un abonado cuyo número esté memorizado en el agenda: 1) Introduzca la(s) primera(s) letra(s) del nombre del abonado tal como la(s) ha . registrado en el agenda y pulse Aparecerá la lista del agenda con, en primer lugar, el primer nombre grabado cuyas primeras letras correspondan a las que usted ha indicado; también puede seleccionar a la persona que desea llamar utilizando las flechas de desplazamiento. Pulse para iniciar la llamada. 2) Introduzca el número bajo el cual ha grabado las referencias del abonado en cuestión y pulse (llamada rápida). * 3) Introduzca el número bajo el cual ha grabado las referencias del abonado en cuestión y pulse #. Se visualizará el número de su interlocutor y usted podrá modificarlo o completarlo. Pulse para iniciar la llamada.
5.7 Ocupación del agenda
En Menú agenda, elija Memoria disponible. Valide pulsando OK. En la pantalla se vizualizará la cantidad de ocupaciones libres en la tarjeta SIM y en el téléfono en sí.
5.8 Visualizar sus números
En el Menú agenda/Menú Mis Números, puede crear fichas correspondientes a sus propios números para poder consultarlas llegado el momento.
5. Agenda
13/02/2002, 11:35
MY306X_ES-05.p65
23
24
6.1 Recepción de un SMS
Es posible recibir diferentes clases El acceso a este de SMS: servicio depende de la red; para más mensajes texto información, iconos para identificar los grupos consulte con el operador o la SCS. de llamada pantallas de espera animadas melodías favoritos WAP informaciones WAP. Cuando usted recibe un mensaje SMS escuchará una señal sonora (la que haya sido seleccionada con el menú Timbre y bip/ Volumen y tipo de timbre/Mensajes el indicador luminoso de color rojo se enciende y se apaga alternativamente. en la pantalla de Se visualiza el icono su teléfono. Hasta que los mensajes SMS no hayan sido leídos, este icono sigue visible en la pantalla. Cuando el icono titila significa que no queda más espacio en la memoria para almacenar nuevos mensajes.
13/02/2002, 11:35
6. ¿Cómo se utilizan los SMS ?
6. SMS
MY306X_ES-06.p65 24
La recepción de iconos, pantallas Consulte a su de espera animadas o melodías operador para puede durar varios minutos. Varios descargar mensajes mensajes le irán informando sobre SMS con iconos, el estado de avance de la descarga. pantallas de espera animadas o melodías Puede ocultar esta pantalla en todo momento pulsando la tecla (por ejemplo, para hacer una llamada o acceder a otras informaciones del teléfono) o bien para interrumpir la descarga en curso pulsando la tecla . Vaya al menú Mensajes texto para Los mensajes SMS acceder a la lista de los mensajes que aún no hayan sido leído aparecen recibidos. en negrita. Significado de los símbolos que aparecen en la parte superior de la pantalla Este símbolo indica que hay un mensaje SMS texto redactado. Si este símbolo aparece y desaparece de forma intermitente, significa que el mensaje SMS no ha sido enviado. Este símbolo indica que se ha recibido un mensaje SMS. Si este símbolo aparece y desaparece de forma intermitente, significa que el mensaje SMS aún no ha sido leído.
25
Este símbolo indica que hay un mensaje SMS incompleto o en curso de descarga. Este símbolo indica que el mensaje SMS ha sido alterado: el SMS está constituido por varios fragmentos y alguno de ellos se ha borrado. Significado de los símbolos que aparecen delante de cada mensaje SMS Iconos de grupos de llamada Pantallas de espera animadas Mensajes texto Melodías. Acciones que se pueden realizar con un mensaje SMS recibido Seleccione un mensaje SMS. Pulsando la tecla , podrá: leer un mensaje SMS texto visualizar y guardar un mensaje SMS icono o una pantalla de espera animada escuchar y guardar un mensaje SMS melodía.
6. SMS
13/02/2002, 11:35
MY306X_ES-06.p65
25
Pulsando la tecla (Opciones), Atención aparecerán varias opciones de acuerdo a la clase de mensaje Sólo los iconos y las SMS que haya recibido: melodías sin Copyright pueden leer el mensaje ser redirigidos a otro borrarlo destinatario y según el modelo. contestar redirigirlo a otro destinatario consultar la cantidad de memoria disponible borrar todos los mensajes SMS leídos borrar todos los mensajes SMS seleccionar una opción de envío rellenar el número del centro de mensajería agregar un favorito WAP (ver a continuación) memorizarlo en su teléfono (SMS melodía, pantalla de espera animada e icono (ver a continuación)).
26
6. SMS
MY306X_ES-06.p65 26
Agregar un favorito WAP en su teléfono Para agregar un favorito WAP recibido: Si vienne leerlo, seleccione la opción Agregar favorito WAP pulsando (Opciones) o Seleccionelo en la lista y seleccione la opción Agregar favorito WAP pulsando (Opciones). Guardar una melodía en su teléfono Una melodía se guarda con el Atención Timbre y bip/Timbre Debe escuchar personalizado. íntegramente la Si la ha escuchado, pulse la melodía para poder tecla (Guardar) memorizarla. o Selecciónela en la lista y active la opción Guardar pulsando la tecla (Opciones). Se indicará entonces el lugar necesario para guardar la melodía y el lugar efectivamente disponible en su teléfono. En caso de que la cantidad máxima de melodías o el volumen máximo hayan sido alcanzados, podrá borrar o reemplazar una melodía existente por otra nueva.
13/02/2002, 11:35
Este signo delante de una melodía indica que se la puede borrar liberando la cantidad de memoria suficiente para guardar una nueva melodía. Este signo delante de una melodía indica que se la puede borrar pero no se libera la cantidad de memoria suficiente para guardar una nueva melodía. Guardar una pantalla de espera Atención animada en su teléfono Una pantalla de espera animada se Debe visualizar íntegramente la guarda con el menú Ajustes/ pantalla de espera Personalización/Modo espera. animada para poder Si lo ha visualizado, pulse la memorizarlo. tecla (Guardar) o Selecciónelo en la lista y active la opción Guardar pulsando la tecla (Opciones). Se indicará entonces el lugar necesario para guardar la pantalla de espera y el lugar efectivamente disponible en su teléfono.
ü
27
En caso de que la cantidad máxima de pantallas de espera animadas o el volumen máximo hayan sido alcanzados, podrá borrar o reemplazar una pantalla de espera animada existente por otro nuevo. Guardar un icono en su teléfono Un icono se guarda con el menú Timbre y bip/Lista de grupos de llamada/Menú grupo. Si lo ha visualizado, pulse la tecla (Guardar) o Selecciónelo en la lista y active la opción Guardar pulsando la tecla (Opciones). Se indicará entonces el lugar necesario para guardar el icono y el lugar efectivamente disponible en su teléfono. En caso de que la cantidad máxima de iconos o el volumen máximo hayan sido alcanzados, podrá borrar o reemplazar un icono existente por otro nuevo.
6. SMS
MY306X_ES-06.p65 27 13/02/2002, 11:35
Recepción de informaciones WAP Los servidores de Internet pueden enviarle mensajes de informaciones. En caso de que el teléfono no esté en conexión WAP, el SMS le transmite un mensaje de advertencia (que va precedido por el símbolo @ en la lista de los SMS). Si se selecciona Leer, el teléfono pasa directamente a la función WAP, en donde se puede proponer o no una conexión para tratamiento. Entonces, puede leer las informaciones enviadas.
28
6.2 Escribir un mensaje con Easy Message T9
La función Easy Message T9 le El modo T9 se ayuda a escribir fácilmente activa en cuanto usted crea o modifica mensajes cortos. un mensaje. Seleccione el menú Mensajes texto/Escribir y pulse OK. Selección del idioma de escritura Idioma Valide T9 pulsando ; Por defecto, el seleccione el idioma deseado con idioma utilizado es el las flechas y valide su elección que está activado a nivel de la pulsando OK. visualización de los Utilización del modo T9 menús del teléfono Pulse la tecla correspondiente a (o bien el inglés, si en los menús se la letra elegida una sola vez y escriba así la palabra, pulsando elige un idioma no en Easy las teclas correspondientes a las contenido T9). Message distintas letras sin preocuparse por la visualización, hasta que haya terminado de escribir la palabra: ésta aparecerá en vídeo inverso, con signos blancos sobre fondo negro.
6. SMS
MY306X_ES-06.p65 28 13/02/2002, 11:36
Si la palabra propuesta corresponde a la que usted desea escribir, pulse la tecla 0 para validarla, crear un espacio y pasar a la palabra siguiente. No obstante, es posible que A medida que se existan en el diccionario varias van pulsando las palabras correspondientes a la teclas, el programa misma secuencia de teclas. Si la busca en un palabra que aparece no es la que diccionario la o las esperaba, pulse la tecla @ para palabras correspondientes visualizar las palabras del diccionario correspondientes a la más utilizadas. secuencia tecleada. Cuando encuentre la palabra deseada, pulse la tecla 0 para validarla, crear un espacio y pasar a la palabra siguiente. Si la palabra que desea escribir no figura en el diccionario, existen otros modos que permiten escribir este tipo de palabras. Modos de escritura adicionales La tecla permite seleccionar un modo u otro: El modo 123 permite escribir cifras. El modo Insertar símbolo permite visualizar una lista de símbolos y las teclas de 0 a 9 que corresponden a dichos símbolos.
29
Para entrar un símbolo, escriba simplemente el número que figura encima del signo deseado, por ejemplo: 6 para ?. El símbolo se inserta en el texto y se vuelve automáticamente al modo precedente. A través de las flechas es posible acceder a varias listas. El modo ABC permite escribir palabras que no existen en el diccionario o palabras en otro idioma. Para obtener una letra, mantenga pulsada la tecla correspondiente; aparecen las letras y el número. Deje de pulsar cuando aparezca la letra deseada. Letras mayúsculas Puede escribir una letra mayúscula pulsando la tecla antes de escribir la * letra en cuestión. Los signos siguientes vuelven automáticamente a escribirse en minúscula. Palabras en mayúsculas Asimismo, puede escribir una palabra entera en mayúscula pulsando dos veces la tecla antes de escribir la palabra. Se * puede volver a escribir en minúscula pulsando una vez la tecla .
6. SMS
MY306X_ES-06.p65 29 13/02/2002, 11:36
*
Signos de puntuación Los signos de puntuación se obtienen con la tecla 1 (salvo en modo 123) o bien con el modo Insertar símbolo (accesso rapido con la tecla #). Letras acentuadas Las letras acentuadas aparecen automáticamente en la palabra en modo T9. En modo ABC, basta con esperar que se visualice la letra acentuada correspondiente a la tecla pulsada. Una vez validado el texto, puede elegir distintas opciones: enviar el mensaje, memorizar el mensaje, desactivar la lupa, anular.
La cantidad de mensajes en el directorio de la tarjeta SIM varía en función de la capacidad de la tarjeta; el proveedor le informará al respecto.
30
6.3 Mensajes escritos
Pulsando (Opciones) aparecen distintas acciones para un mensaje escrito: leerlo enviarlo borrarlo modificarlo conocer el porcentaje de ocupación de la memoria borrarlos todos elegir una opción de envío (acuse de recibo, respuesta sin cargo, período de validez, formato del mensaje) introducir el número del centro de mensajería.
6. SMS
MY306X_ES-06.p65 30 13/02/2002, 11:36
31
7.1 Desvío de llamadas
7. ¿Cómo se utilizan los servicios de tratamiento de llamadas?
Desvío de llamadas vocales Según el abono que haya suscrito, este servicio le permite transferir las llamadas entrantes a otro número o a una mensajería vocal. Recorra el menú para activar el tipo de desvío de llamadas que desee seleccionar: Desvío de todas las llamadas vocales: todas las llamadas entrantes se envían al número que usted haya establecido. Desvío de todas las llamadas condicionales: ocupación, indisponibilidad y no respuesta. Desvío de llamadas cuando su teléfono está ocupado. Desvío de llamadas si su teléfono no responde después de un plazo que podrá determinar contestando a las preguntas establecidas en el menú. Desvío de llamadas cuando su teléfono no está disponible, se encuentra fuera del alcance de la red o está apagado.
Cuidado con las incompatibilidades; para mayor información, consulte con su operador o con su SCS.
7. Servicio de llamadas
MY306X_ES-07.p65 31 13/02/2002, 11:36
Marque el número al que desee El número de desvío desviar sus llamadas, con los hacia la mensajería mismos prefijos de zona que si depende del tipo de abono. llamara desde su teléfono. Confirme pulsando la tecla Un mensaje aparece en pantalla Atención y le confirma la activación del desvío de llamadas. La anulación de los También puede anular todos los desvíos puede desvíos. provocar reacciones Es posible consultar el estado del particulares de algunos sistemas. desvío de llamadas para verificar si está activado o no. Esta función también sirve para controlar el número hacia el cual se desvian sus llamadas. Las indicaciones provienen de la red.
32
Desviar datos o fax Según el tipo de abono, este servicio permite transferir los datos o los fax que le han sido enviados hacia otro número. Puede activar el servicio de desvío de datos o de fax para marcar el número que desee, anularlo y consultar el estado del servicio.
7.2 Consultar la lista de las últimas llamadas
Puede consultar la lista de los últimos números empleados Podrá ejecutar (llamadas entrantes y salientes, si varias acciones con están disponibles). este número: memorizarlo en su Para llamar a un número: repertorio, enviarle Puede seleccionar un número de un mensaje corto, borrarlo. También la lista, recorriéndola con las podrá borrar toda la flechas de desplazamiento. lista de números. Realice la llamada pulsando la tecla . Acceso rápido: desde la pantalla en modo suspendido, pulse .
Respecto a los servicios específicos de una red, como las mensajerías, la numeración breve sólo es válida cuando esté bajo la cobertura de esta red. Seleccione mejor un número de llamada internacional. Esta memoria depende del teléfono y no de la tarjeta SIM.
7. Servicio de llamadas
MY306X_ES-07.p65 32 13/02/2002, 11:36
7.3 Controlar la duración y el coste de las llamadas (*)
Con el menú Contadores, podrá Estos datos son consultar la duración de la última meramente llamada y de todas las llamadas indicativos y no pueden constituir un efectuadas desde la última vez elemento de prueba. que haya borrado. Los criterios de El menú Borrado duración le contabilización de la permite borrar la duración de la red pueden ser muy última llamada y poner a cero el diferentes (minutos contador totalizador de la indivisibles, etc.). duración de llamadas. Con el menú Costes (*), podrá consultar el coste de la última llamada y de todas las llamadas efectuadas desde la última vez que haya borrado. El menú Borrado costes (*) le permite borrar el coste de la última llamada y poner a cero el contador totalizador de costes, una vez introducido el código PIN2. El menú Visualizar duración (*) le permite seleccionar la visualización de la duración de llamada.
33
7.4 Vizualizar los números
Este menú le permite conocer el estado de la función de presentación de los números para revelar: su identidad (número de teléfono) la identidad de su interlocutor. Modo anónimo Tiene la posibilidad de comunicar o no su número de teléfono a la persona a la que llama. Predefinido: Modo por defecto de la red. No: Seleccione no activar el modo anónimo y, por tanto, indicar su número. Sí: Seleccione activar el modo anónimo y, por tanto, no indicar su número. Su número En una llamada saliente puede averiguar si su número de teléfono se visualiza en el teléfono de la persona llamada (CLIR). En una llamada entrante puede averiguar si, al desviar las llamadas recibidas hacia otro número de teléfono, ese número se visualiza en el teléfono del abonado llamante (COLR).
7. Servicio de llamadas
MY306X_ES-07.p65 33 13/02/2002, 11:36
Número de su interlocutor En una llamada saliente, puede saber el número de teléfono hacia el que su llamada ha sido transferida (COLP). Sólo se puede acceder a esta función si la persona llamada permite que su identidad se visualice, desactivando su opción COLR. En una llamada entrante, cuando esta función está activada, se puede visualizar en su propio teléfono el número de teléfono del abonado llamante (CLIP). Sólo se puede acceder a esta función si el abonado llamante permite que su identidad se visualice, desactivando su opción CLIR.
34
En la pantalla se visualiza el número de teléfono del interlocutor (y eventualmente el nombre del abonado llamante, si este último ha sido memorizado). Durante una llamada, al pulsar la tecla @, la tecla cambia de función y permite acceder a las distintas acciones que se pueden efectuar con la llamada en curso.
7.6 Configurar la rellamada automática
Puede activar la rellamada automática de forma sistemática o a petición.
7.5 Autorizar la doble llamada
(Este servicio depende del operador) Durante una llamada, se le informa que un abonado trata de comunicarse con usted: en este caso se escucha un tono especial.
Llamada en espera
Puede activar, desactivar o consultar el estado del servicio de puesta en espera de una llamada para averiguar si se encuentra activado o no.
7.7 Programar su número de mensajería
Para programar un número privilegiado permanente, marque ese número y confirme. Este número se usa cuando se llama a la mensajería vocal con las teclas programables.
7. Servicio de llamadas
MY306X_ES-07.p65 34 13/02/2002, 11:36
7.8 Difusión de información local
Este menú le permitirá activar y escoger la recepción de información emitida por la red (infórmese dirigiéndose al organismo ante el cual ha suscrito su abono).
35
7.11 Multiconferencia (*)
7.9 Reemplazar el prefijo internacional
Atención (Según el modelo) En el caso de que no se pueda En este caso, al realizar una llamada con el prefijo pulsar la tecla +, existe la posibilidad de elegir se interrumpen otro prefijo sin necesidad de todas las llamadas. modificar en el repertorio el(los) número(s) ya grabado(s) con el prefijo +.
(Este servicio depende del operador y del modelo) Una multiconferencia se limita a 6 interlocutores como máximo: 5 en multiconferencia y uno en una llamada independiente. Durante una llamada, al pulsar la tecla @, la tecla cambia de función y permite acceder a las distintas acciones que se pueden efectuar con la llamada en curso.
La multiconferencia le permite estar en comunicación con varios abonados (según la capacidad de la red y el modelo de teléfono).
7.10 Retener las llamadas
(Este servicio depende del operador) Durante una llamada podrá retener la llamada en curso pulsando la tecla OK. Durante una llamada, al pulsar la tecla @, la tecla cambia de función y permite acceder a las distintas acciones que se pueden efectuar con la llamada en curso.
MY306X_ES-07.p65 35
7. Servicio de llamadas
13/02/2002, 11:36
Mandos estándares
Las secuencias estandarizadas de teclas permiten acceder a los servicios Aviso de Llamada, Llamada Retenida, Multiconferencia, e introducen una serie de opciones adicionales: Rechazar una llamada (o las 0 llamadas en multiconferencia) retenida o una llamada en espera. 1 Interrumpir la comunicación de la llamada (o de las llamadas en multiconferencia) en curso (en caso de existir) y aceptar la llamada (o las llamadas en multiconferencia) retenida o la llamada en espera. Interrumpir la comunicación de 1X la llamada en curso, con X número de orden. Retener la llamada (o las 2 llamadas en multiconferencia) en curso y aceptar la llamada (o las llamadas en multiconferencia) retenida o la llamada en espera.
36
2X
Retener llamadas en multiconferencia, excepto la llamada en curso con X número de orden (comunicación privada). 3 Añadir una llamada retenida (o varias llamadas en multiconferen-cia) a la llamada en curso (o a las llamadas de la multiconferencia). Retener la llamada en curso (o Tel N° las llamadas en multiconferencia) y llamar a otro número de teléfono. Observación: Es preferible retener la llamada y seguidamente hacer una nueva llamada; este método es más confortable y garantiza la confidencialidad (evita que el abonado en línea escuche los tonos de la nueva llamada, sea cual sea la configuración del terminal). Cortar la comunicación de todas las llamadas, excepto una llamada en espera.
7. Servicio de llamadas
MY306X_ES-07.p65 36 13/02/2002, 11:36
37
8.1 Elegir el volumen y el tipo de timbre
8. ¿Cómo se regulan los timbres y el vibrador?
Podrá establecer que su teléfono suene cuando recibe llamadas y/o mensajes cortos. Al efectuar los ajustes, si desea puede escuchar la melodía seleccionada: actívela y desactívela pulsando la tecla @; el símbolo aparece tachado o no. Seleccione el tono que desee con las flechas. Pulse la tecla para pasar a la siguiente sección. Seleccione el volumen del teléfono con las flechas (de 1 a 4 y + para el volumen crescendo) y confirme su opción pulsando la tecla OK. Pulse la tecla para pasar a la siguiente sección. Seleccione el volumen que desee obtener al emplear el teléfono con el kit Manos Libres para vehículo y/o peatón, usando las flechas (de 1 a 4 y + para el volumen crescendo) y confirme su opción pulsando la tecla OK.
Tiene a su disposición una serie de melodías variadas (entre las que se cuenta un «timbre silencioso»), y el volumen tiene varias regulaciones posibles entre las que se cuenta un crescendo.
8. Timbre y bip
MY306X_ES-08.p65 37 13/02/2002, 11:37
8.2 Lista de grupos de llamadas
Consulte el capítulo Cómo utilizar el agenda para todas las funciones relativas a los grupos de llamada. Iconos descargados Los iconos recibidos en un mensaje SMS (ver capítulo SMS) que han sido guardados en la memoria aparecen en el menú Timbre y bip/Lista de grupos de llamada/Menú grupo. Cuando se selecciona un icono en la lista, se lo visualizará en la parte superior de la pantalla. Tendrá entonces la posibilidad de borrarlo o bien de seleccionar una de las siguientes opciones: modificar su título consultar la memoria disponible borrar el icono seleccionado borrar todos los iconos almacenados en la memoria.
38
8.3 Personalizar el timbre
Tiene a su disposición un pentagrama para crear una melodía de llamada personalizada. Un menú de ayuda, al que se puede acceder pulsando , le guiará en esta etapa. Las melodías recibidas en un mensaje SMS (ver capítulo SMS) que han sido guardadas en la memoria aparecen en este menú. Tendrá entonces la posibilidad de modificar la melodía seleccionada (si el copyright lo permite), escucharla o bien de seleccionar una de las siguientes opciones: modificar su título enviarla con un mensaje SMS a otra persona (si la melodía no está protegida con un Copyright) consultar el espacio que ocupa en la memoria consultar la cantidad de memoria disponible borrar la melodía seleccionada borrar todas las melodías.
8. Timbre y bip
MY306X_ES-08.p65 38 13/02/2002, 11:37
8.4 Regular el vibrador
Por medio de las flechas seleccione una de las siguientes opciones: vibrador inactivo, vibrador solo, vibrador y timbre, vibrador y luego timbre. Confirme pulsando la tecla .
39
Si desea recibir llamadas discretamente, puede emplear el vibrador o seleccionar el modo silencio.
Seleccione el tono que desee con las flechas y confirme su opción pulsando la tecla . Regular el tono de la red Si desea que su teléfono emita un bip de advertencia cuando encuentra una red a través de la que se puede comunicar: Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK. Regular el tono de batería baja Si desea que su teléfono emita un bip de advertencia cuando su batería está descargada: Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK.
8.5 Elegir el modo silencio
Si desea que el vibrador reemplace el timbre de su teléfono, y que se cancelen todos los bips (excepto el timbre del despertador), marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK. El símbolo indica la activación de esta opción.
El modo silencio se inactiva automáticamente al conectarse el kit Manos Libres vehículo, y cuando se enciende o apaga el aparato.
8.7 Eliminar los tonos DTMF
(Según el modelo) Podrá eliminar la emisión de tonos DTMF durante una comunicación. Podrá marcar un número para memorizarlo en el agenda o hacer otra llamada, con total confort y discreción respecto al interlocutor. Para una total discreción: borre la marca de la casilla y valide pulsando OK.
8.6 Regular los bips
Tiene a su disposición varias regulaciones posibles: Regular el tono de las teclas del teclado
Podrá seleccionar el tono que su teclado emite localmente: Bip, DTMF (teclas musicales) o tono inactivo (en este último caso, al pulsar las teclas no se emite ningún sonido).
8. Timbre y bip
13/02/2002, 11:37
MY306X_ES-08.p65
39
40
9.1 Personalizar el teléfono
Elegir los tipos de menús
Tiene la posibilidad de personalizar la presentación de los menús y de limitar así el acceso a determinadas funciones (Menú Ajustes / Personalización / Tipo de menús). Existen tres niveles: - Experto: presenta la totalidad de las funciones - Esencial: presenta las funciones principales - Limitado: limita el acceso a determinadas funciones.
9. ¿Cómo se configura el teléfono?
Instalar el modo ahorro de energía
Para no utilizar el teléfono con la luz de la pantalla y, de este modo, aumentar su autonomía: En el menú Personalización/Ahorro de energía, marque Sin luz y valide con OK.
9. Ajustes
MY306X_ES-09.p65 40 13/02/2002, 11:38
Configurar el modo espera
Puede seleccionar una pantalla de espera animada o un modo económico. En el menú Personalización/ La frecuencia de Modo espera, seleccione con las aparición de las flechas de desplazamiento la pantallas de espera animación que desea, un texto, tiene un impacto una bandera o el modo directo en la autonomía de su económico. teléfono. La Pulse para acceder al ajuste autonomía óptima del tiempo de frecuencia de la se obtiene animación o del modo seleccionando un económico. plazo máximo. Valide con OK. Para salir del modo económico, pulse . Las pantallas de espera animadas recibidas en un mensaje SMS (ver capítulo SMS) que han sido guardados en la memoria aparecen en este menú. De acuerdo a la clase de pantalla, aparecerán las siguientes opciones: validarlo como pantalla por defecto vizualizarlo modificar su título (únicamente con las pantallas descargadas)
41
consultar el espacio que ocupa en la memoria consultar la cantidad de memoria disponible borrar la pantalla de espera seleccionada borrar todos las pantallas.
Personalizar la pantalla
(Según el modelo) Podrá personalizar la pantalla de bienvenida de su teléfono escribiendo un texto. Confirme pulsando la tecla OK.
Configurar las teclas programables
(Según el modelo) Este menú, al que también se puede acceder directamente pulsando brevemente una tecla programable desde la pantalla en modo suspendido, le permite configurar las teclas y .
La acción atribuida a una tecla programable se activa pulsando la tecla con una presión prolongada o bien con dos presiones breves, desde la pantalla en modo suspendido
9. Ajustes
13/02/2002, 11:38
MY306X_ES-09.p65
41
Existen diferentes posibilidades para cada tecla: Agenda Confirme Agenda. Cuando pulse la tecla, podrá acceder a los nombres memorizados en el agenda. Llamada rápida Seleccione un nombre en el agenda y confirme. Cuando pulse la tecla, llamará automáticamente al nombre seleccionado. Modo Silencio Confirme Modo Silencio. El timbre de su teléfono será automáticamente reemplazado por el vibrador y todos los bips quedarán cancelados (excepto el timbre del despertador). Modo Silencio
Este modo, que aparece indicado en pantalla, se activa o desactiva automáticamente al conectarse el kit Manos Libres vehículo.
42
Leer mensajes Confirme Leer mensajes. Cuando pulse la tecla podrá leer los mensajes cortos memorizados en la tarjeta SIM o en el mismo teléfono. Consultar las llamadas Confirme Consultar las llam. Cuando pulse la tecla, podrá consultar la lista de las últimas llamadas efectuadas y recibidas.
9.2 Elegir el idioma de visualización
Podrá seleccionar el idioma que desee para su teléfono: Seleccione Automático. El idioma de visualización será el de su tarjeta SIM (si se encuentra disponible). En caso contrario, seleccione el idioma con las flechas y confirme pulsando la tecla OK.
Llamada Mensajería Vocal Confirme Llamada Msj vocal Cuando pulse la tecla llamará automáticamente al número especial de mensajería. Podrá entonces modificar ese número.
9. Ajustes
MY306X_ES-09.p65 42 13/02/2002, 11:38
9.3 Elegir el tipo de descuelgue
Podrá contestar una llamada telefónica: automáticamente, si ha seleccionado la casilla Respuesta auto. (para el kit Manos Libres) y confirme pulsando la tecla OK; o bien pulsando cualquier tecla numérica si ha seleccionado la casilla Tecla indiferente; confirme pulsando la tecla OK.
43
9.4 Elegir la red
Cada tarjeta de abono SIM puede memorizar una lista de redes, ordenada por nivel de preferencia. Si no se ha programado la lista o si no se encuentra disponible o autorizada ninguna red de la lista, el teléfono busca la red autorizada que ofrece el mejor nivel de señal.
Red
Cuando no puede acceder a la red a la que está abonado (por ejemplo cuando se encuentra en el extranjero), su teléfono busca automáticamente otra red disponible y autorizada, de acuerdo a un orden de preferencia indicado en la lista de la tarjeta SIM.
Si ninguna red disponible está autorizada, el teléfono se pone en servicio de urgencia hasta que se haga presente una señal de nivel suficiente. En este caso, el único número autorizado es el número de llamada del servicio de urgencia internacional. Si no se encuentra disponible ninguna red, su teléfono continúa la búsqueda. En todos los casos, el teléfono busca siempre, de forma prioritaria, la red a la que está abonado. Redes disponibles Este menú le permite iniciar una búsqueda de las redes que se encuentran disponibles en ese lugar concreto y visualizarlas. Con las flechas de navegación, desplaze las redes disponibles y confirme la rede deseada (pulse ).
Según el modelo, puede elegir una selección manual de búsqueda de la rede. Un triángulo aparece en la antena por encima del icono red para indicar la búsqueda manual.
9. Ajustes
MY306X_ES-09.p65 43 13/02/2002, 11:38
Redes preferidas Para programar una lista de redes preferidas en su tarjeta SIM: Pulse las flechas para seleccionar la red de la lista. Confirme. Si la red no se encuentra en la lista, escriba el código del país y después el código de la red (infórmese ante el organismo que le ha entregado la tarjeta SIM).
44
9.6 Regular el contraste de visualización
Regule el contraste de la pantalla de su teléfono con las flechas y confirme pulsando la tecla OK.
9.7 Convertidor de monedas
Este menú le permite convertir una moneda en otra moneda. Con las flechas podrá seleccionar: Cambio rápido Si marca la casilla Cambio rápido, el conversor funcionará en la pantalla en modo suspendido escribiendo las cifras correspondientes y pulsando las flechas para efectuar la conversión. Tipo de conversión Marque la tasa de conversión correspondiente a las dos monedas seleccionadas. Denominación de la moneda Marque la denominación de ambas monedas que deberá convertir. Pulse de forma prolongada la tecla C para volver al principio de la línea (si las denominaciones de las monedas ya han sido escritas).
9.5 Ajustar la hora y la fecha
Menú Configuración hora/fecha/Configurar Ajuste la hora y los minutos que desea, tecleando las cifras o desplazando los valores con o . Pulse para pasar al ajuste siguiente. Ajuste el día, el mes y el año. Valide con OK. Menú Configuración hora/fecha/Visualizar Con las flechas de desplazamiento, seleccione el tipo de reloj que desea ver en la pantalla o ninguno. Valide con OK.
9. Ajustes
MY306X_ES-09.p65 44 13/02/2002, 11:38
45
10.1 Bloquear el teclado
Este menú le permite bloquear el teclado de su teléfono para evitar acciones inopinadas al guardarlo en su maletín o en su bolsillo. Marque la casilla Bloqueo: el teclado se bloquea automáticamente. Para desbloquear su teclado: pulse la tecla y después la * tecla OK. El teclado estando desbloqueado, se bloquea de nuevo después de cierto tiempo.
Teclado bloqueado
Podrá hacer las llamadas de urgencia y responder a una llamada. Para bloquear rápidamente el teclado, pulse y luego OK a partir de la pantalla de espera.
SAGEM MY306X, , Televisor, Televisor LCD y Televisor plasma.
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones SAGEM MY306X.
SAGEM ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
Diplodocs te permite telecargar las instrucciones SAGEM MY306X, el folleto SAGEM MY306X manual SAGEM MY306X, la guía de utilización SAGEM MY306X & el folleto de instrucciones.
Las opiniones de la red
 |
Este sitio ofrece la posibilidad de descargar y archivar : guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.
| |