Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la GuÃa del usuario.
251121248.qxd
11/02/02
14:22
Page 1
MY 302X MY 304X
ESPAÑOL
EN DOS PALABRAS ...
1
Encender
Pulse .
Bloquear y desbloquear el teclado desde la pantalla en modo suspendido
Pulse
* y luego OK.
.
Llamar
Marque el número y pulse .
Volver a llamar el último número
Pulse dos veces
Contestar
Pulse .
Hacer una llamada a partir del agenda
Colgar
Pulse .
Por el apellido: entre la primera letra del apellido, recorra la lista hasta encontrar la persona buscada y pulse para llamar. Por la posición en el agenda: teclee el número de la posición, luego pulse para llamar.
Apagar
Pulse (durante unos segundos).
*
Manos Libres
En comunicación, pulse
.
En dos palabras, las funciones
07/02/2002, 13:33
MY304X_ES-00.p65
1
MENÚS Entrar con Navegar con
2
ó y
Servicios Juegos
Validar con Ok Salir o retornar al menú anterior con C
Agenda
Accesorios
Mensajes texto
Seguridad Ajustes Timbre y bip
Servicio de llamadas
En dos palabras, los menús
MY304X_ES-00.p65 2 07/02/2002, 13:33
Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos por su elección. Su teléfono le permite utilizar distintas redes para llamadas internacionales, en función de los acuerdos de itinerancia (roaming) entre los operadores. Le recordamos que este teléfono está homologado conforme a las normas europeas. Para utilizar el teléfono de manera eficaz y en las mejores condiciones, le aconsejamos que lea atentamente este manual, elaborado especialmente para usted.
3
GLOSARIO
Llamada saliente Llamada realizada desde su teléfono. Llamada entrante Llamada recibida en su teléfono. Tarjeta SIM Tarjeta que contiene su abono y sus correspondientes derechos de acceder a los servicios. La parte separable es la «micro-SIM». PIN Código personal vinculado con su tarjeta SIM. PIN2 Segundo código personal vinculado con su tarjeta SIM para acceder a algunas funciones (*). Código teléfono Código secreto destinado a proteger el aparato en caso de robo. IMEI Número de identificación de su teléfono. SMS Short Mensaje Service: envÃo y recepción de mensajes texto, iconos, pantallas de espera animadas y melodÃas. SCS Sociedad de Comercialización de Servicios: empresa que administra el abono a la red.
ADVERTENCIA
Según la configuración de las redes y de sus correspondientes tarjetas de abono, es posible que algunas funciones no se encuentren disponibles (señaladas con un *). La inserción de una tarjeta SIM incompatible será señalada a través de un mensaje en el momento de conectar el teléfono. En caso de problema, consúlte con el operador telefónico.
Compatibilidad de la tarjeta SIM
Su teléfono es únicamente compatible con las tarjetas SIM 3V
La Marca SAGEM es una marca de SAGEM SA. AT es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. Hayes es una marca registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. T9 Text Input es una marca registrada de ©Tegic Communications Inc. T9 está protegido por una o varias de las siguientes patentes U.S.: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554. Hay otras patentes en proceso de homologación alrededor del mundo.
MY304X_ES-00.p65
3
07/02/2002, 13:33
1. Presentación del aparato ...................................... 6 2. Puesta en servicio ............................................... 10
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 1.1 Cambiar el frontal .............................................. 9 Información sobre la tarjeta SIM ....................... 10 Instalación de la tarjeta SIM y de la baterÃa ....... 11 Carga de la baterÃa ........................................... 12 Encendido/Apagado, puesta en marcha ........... 13 Acceso a los menús ......................................... 14 Borrado de signos ............................................ 14
4
6. ¿Cómo se utilizan los SMS ................................. 24
6.1 Recepción de un SMS ................................... 24 6.2 Escribir un mensaje con Easy Message T9 ........................................ 28 6.3 Mensajes escritos .......................................... 30
7. ¿Cómo se utilizan los servicios de tratamiento de llamadas? ....................................................... 31
3. Primera comunicación - Modo Manos Libres .... 15
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6
Emisión de una llamada ................................ 15 Recepción de una llamada ............................ 16 Regulación del volumen ................................... 16 Modo Manos Libres ....................................... 16 Fin de comunicación ......................................... 16
4. Lista de menús .................................................... 17 5. ¿Cómo se utiliza el agenda? ............................... 20
Capacidad del agenda y visualización .............. 20 Memorizar un número ....................................... 20 Borrar un número ............................................. 21 Grupos de llamada ........................................... 21 Clasificar ........................................................... 22 Enviar un mensaje corto a un número memorizado ...................................................... 23 5.7 Ocupación del agenda ...................................... 23 5.8 Visualizar sus números ..................................... 23 5.9 Hacer una llamada con un número memorizado ...................................................... 23
7.1 DesvÃo de llamadas .......................................... 31 7.2 Consultar la lista de las últimas llamadas ......... 32 7.3 Controlar la duración y el coste de las llamadas 33 7.4 Vizualizar los números ...................................... 33 7.5 Autorizar la doble llamada ................................ 34 7.6 Configurar la rellamada automática .................. 34 7.7 Programar su número de mensajerÃa ............... 34 7.8 Difusión de información local ............................ 34 7.9 Reemplazar el prefijo internacional ................... 35 7.10 Retener las llamadas ....................................... 35 7.11 Multiconferencia (*) ......................................... 35 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 Elegir el volumen y el tipo de timbre ........... 37 Lista de grupos de llamadas ............................. 38 Personalizar el timbre .................................... 38 Regular el vibrador ........................................ 39 Elegir el modo Silencio ..................................... 39 Regular los bips ................................................ 39 Eliminar los tonos DTMF ................................... 40
8. ¿Cómo se regulan los timbres y el vibrador? ...... 37
Sumario
MY304X_ES-00.p65 4 07/02/2002, 13:33
9. ¿Cómo se configura el teléfono? ........................ 41
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7
5
Personalizar el teléfono .................................... 41 Elegir el idioma de visualización .................. 43 Elegir el tipo de descuelgue .............................. 44 Elegir la red ...................................................... 44 Ajustar la hora y la fecha ............................... 45 Regular el contraste de visualización ................ 45 Convertidor de monedas .................................. 45 Bloquear el teclado .......................................... 47 Cambiar el código PIN .................................... 47 Cambiar el código PIN2 (*) .............................. 48 Cambiar el código del teléfono ........................ 48 Cambiar la contraseña del operador (*) ........... 49 Limitar las llamadas entrantes (*) ................... 49 Limitar las llamadas salientes (*) ..................... 49 Constituir el agenda fijo (*) .............................. 50 Control de los costes (*) .................................. 50
12.Función WAP ....................................................... 53 13.Juegos ................................................................. 56 14.Accesorios disponibles ........................................ 57 15.Limpieza/Mantenimiento ...................................... 58 16.Recomendaciones ............................................... 59 Respuestas a sus preguntas .................................... 62
10.¿Cómo se utilizan los dispositivos de seguridad del teléfono? ........................................................ 47
10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5
11. Otras funciones ................................................... 51
Calculadora ..................................................... 51 Regular el despertador .................................... 52 Regular el timer ............................................... 52 Configurar su teléfono con un kit vehÃculo ....... 52 Parámetros de datos ....................................... 52
Sumario
MY304X_ES-00.p65 5 11/02/2002, 15:51
6
Antena Auricular/Altavoz Señal luminosa
Pantalla gráfica de alta definición Tecla programable (según el modelo)
@
Tecla programable Flecha de navegación Apagado/Fin de comunicación Corrección Micrófono ATTENCIÓN ! Cuando esté hablando, tenga cuidado de no obstruir el micrófono con la mano.
Acceso (directo) a Internet Mobile Encendido/Llamada Activación Manos Libres Validación Flecha de navegación
Enchufe de carga de baterÃa y accesorios
1. Presentación del aparato
MY304X_ES-01.p65 6 07/02/2002, 13:34
Teclas de función
Apagado - Rechazo de una llamada Colgar Encendido - Llamada a un abonado Recepción de una llamada - Modo Manos Libres C Presión breve: Retorno al menú anterior - Borrado de un signo Presión prolongada: Salida del modo menú - Borrado total de lo escrito OK Validación - Teclas programables para acceder directamente a las funciones elegidas (según el modelo) - Regulación del nivel sonoro durante la comunicación (tecla : menos fuerte, tecla : más fuerte) - Acción contextual @ Tecla de acceso (directo) a Internet Mobile y Entrada y recorrido en los menús.
7
Teclado alfanumérico
Está compuesto de 12 teclas: 0 a 9, y #. * Para obtener un signo, mantenga pulsada la tecla correspondiente: aparece el número y las letras; suelte la tecla cuando aparezca la letra deseada. Los signos de puntuación y los sÃmbolos particulares se obtienen pulsando la tecla # de forma prolongada.
Tecla 1
El acceso al servicio de MensajerÃa vocal se obtiene mediante la pulsación prolongada de la tecla 1 (según el modelo)
1. Presentación del aparato
MY304X_ES-01.p65 7 07/02/2002, 13:34
Visualización
La pantalla gráfica de alta definición permite una lectura fácil de los mensajes que le guiarán en el uso del teléfono; asimismo, varios iconos le informarán del estado de las funciones. Indicador de carga de la baterÃa (negro = cargada, blanco = descargada) Indicador de nivel de señal de red recibida (nivel máximo: 5 barras) La letra R indica que la red encontrada no corresponde al abono Si el icono parpadea, significa que el teléfono está permanentemente en busca de una red Altavoz de la función manos libres activado Llamada en curso
8
DesvÃo de llamada permanente Modo silencio Recepción de SMS y presencia no leÃdos; Parpadeante: memoria de SMS llena Presencia de mensajes vocales De ser necesario, las tres teclas situadas bajo la pantalla se pueden asignar a acciones descritas en la parte inferior de la pantalla frente a la tecla. Por ejemplo: se puede validar la Validar Pulsando función en curso.
1. Presentación del aparato
MY304X_ES-01.p65 8 07/02/2002, 13:34
1.1 Cambiar el frontal
Apague el teléfono. Retire la tapa trasera y la baterÃa (ver página 11). Mantenga el teléfono con la cara delantera hacia abajo y la antena apoyada contra usted. Libere el frontal separando y empujando las bridas de fijación ().
9
Libere el frontal separando, de ser necesario, las bridas de fijación () y empujándolas con un bolÃgrafo, por ejemplo.
Instale el teclado en el nuevo frontal. Vuelva a colocar el teléfono y el nuevo frontal tal como se indica más abajo.
Vuelva a colocar la baterÃa y la tapa.
1. Presentación del aparato
MY304X_ES-01.p65 9 07/02/2002, 13:34
10
2.1 Información sobre la tarjeta SIM
Para utilizar el teléfono, usted dispone de una tarjeta con chip denominada tarjeta SIM, que contiene toda la información necesaria de la red, asà como otra información especÃfica de su persona y que usted puede modificar: Tarjeta SIM
Esta tarjeta debe manipularse y guardarse con suma precaución, para evitar rozamientos o torsiones excesivas que podrÃan dañarla. En caso de pérdida de la tarjeta SIM, prevenga de inmediato al operador o a la SCS. Observación: No deje la tarjeta SIM al alcance de los niños.
2. Puesta en servicio
códigos secretos (código(s) PIN Personal Identification Number), repertorio, mini-mensajes, funcionamiento de servicios especiales.
2. Puesta en servicio
MY304X_ES-02.p65 10 07/02/2002, 13:35
11
Código PIN
Es el código personal de su tarjeta SIM. Al p ...