|
¿Necesitas ayuda con tu producto?
¿Dónde están mis instrucciones?
Instrucciones por categoria
|
|
|
|
Manual de instrucciones PIONEER RS-A9
Diplodocs permite descargar las instrucciones PIONEER RS-A9 Car Audio.
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
Manual de resumen: instrucciones de uso PIONEER RS-A9
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la GuÃa del usuario. Sistema de Referencia Digital Óptico Amplificador Integrado Digital
ESPAÑOL DEUTSCH
Manual de instrucciones
FRANÇAIS
RS-A9
ITALIANO NEDERLANDS
Contenido
GuÃa de botones ........................................ 3
Unidad principal (RS-D7R) .............................. 3 Control remote (RS-D7R) ................................ 3 Abertura y cierre de la tapa del control remoto ........................................................ 4 - Cuando la tapa está cerrada - Cuando la tapa está abierta
Ajuste de audio ........................................ 10
Menú de audio ................................................ 10 - Selección del menú de audio
Ajuste de audio .................. 12
Menú principal ................................................ 12 - Selección del menú principal Ajuste de balance ............................................ 12 Ajuste de bajos/agudos .................................... 13 Uso de la compresión ...................................... 14 Ajuste de la posición de audición .................... 15 - Uso del selector de posición - Ajuste preciso de la posición - Ajuste de la distancia efectiva usando la función de ajuste preciso de la posición Ajuste del nivel de la fuente ............................ 19
Antes de usar este producto .................... 6
Acerca de este producto .................................... 6 Acerca de este manual ...................................... 6 Acerca de la red digital ...................................... 6 Reposición del sistema ...................................... 7 - Acerca del botón de reposición del sistema - Antes de reposicionar el sistema - Reposición del sistema Borrado total ...................................................... 8 - Acerca del botón de borrado total - Antes de realizar el borrado total - Borrado total Protección del botón de reposición del sistema y del botón de borrado total .......................... 9 Precaución ........................................................ 9 En caso de problema ........................................ 9
Ajuste de audio ............ 20
Acerca del menú del ecualizador .................... 20 - Ecualizador gráfico de 31 bandas - Ecualizador paramétrico de 3 bandas Menú del ecualizador ...................................... 21 - Selección del menú del ecualizador Relación entre las caracterÃsticas de la frecuencia y calidad del sonido ............ 22 Ajuste del ecualizador gráfico de 31 bandas ............................................ 24 Ajuste del ecualizador paramétrico de 3 bandas .............................................. 26 - Acerca del ajuste con el ecualizador paramétrico - Configuración de la curva de ecualización La función de curva plana .............................. 29 La función de borrado .................................... 30
1
Ajuste de audio ............................ 31
¿Qué es el sistema de amplificación múltiple? .................................................. 31 Menú de red .................................................... 32 - Selección del menú de red Ajuste de alineación de tiempo ...................... 33 - Selección del modo de ajuste de alineación de tiempo - Medición de la distancia a ser corregida - Introducción de la distancia a ser corregida Ajuste del filtro ................................................ 37 - Selección del modo de ajuste del filtro - Uso de la función de enmudecimiento - Ajuste del filtro Cambio entre caracterÃsticas de fase lineal y caracterÃsticas de fase de retardo mÃnima ........................................ 42
Visualización para la persona que configura los ajustes de audio ...... 49
Introducción del nombre ................................ 49 Introducción de caracteres .............................. 49
ESPAÑOL ESPAÑOL
Apuntes de datos de la memoria .......... 52 Conexión de las unidades ...................... 55
ADVERTENCIA ............................................ 55 PRECAUCIÓN .............................................. 55 Acerca de la configuración de esta unidad ...... 56 - Configuración del modo de red - Ajuste del modo de red Ejemplo de configuración .............................. 58 - Ejemplo de conexión de sistema de 2 vÃas con 1 RS-A9 - Ejemplo de conexión de sistema de 4 vÃas con 1 RS-A9 y 1 RS-A7 - Ejemplo de conexión de sistema de 4 vÃas con 1 RS-A9 y 3 RS-A7 (Sistema digital puro totalmente balanceado) Diagrama de conexión .................................... 61 Conexión de los hilos de altavoz .................... 62 - Modo de cuatro canales - Modo de tres canales - Modo de dos canales (Estéreo) - Modo de dos canales (Monofónico) Para evitar daños ............................................ 64 Conexión del terminal de alimentación .......... 65 Conexión de los terminales de salida de altavoz ................................................ 66 Fije el cable óptico .......................................... 66 Instalación del filtro de ruido .......................... 67
Ajuste de audio ............................................ 43
Funciones de memoria del menú de audio ajustado .......................................... 43 Selección del modo de memoria .................... 44 - Menú del ecualizador - Menú de red Almacenamiento de datos de ajuste en la memoria .......................................... 45 Llamada de datos almacenados en la memoria .......................................... 46 - Llamada de la memoria usando la función hacia delante/atrás -- Funciones del menú del ecualizador -- - Especificación directa del número de memoria Función de protección de la memoria ..............48
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2
Instalación ................................................ 68
PRECAUCIÓN .............................................. 68 Para evitar fallos de funcionamiento .............. 68 Instalación de la unidad .................................. 69
Solución de problemas .......................... 70
Lista de verificación ........................................ 70
Especificaciones .................................... 71
GuÃa de botones
Unidad principal (RS-D7R)
Se puede operar esta unidad con la unidad principal combinada RS-D7R (vendida separadamente).
Botones 5//2/3 No se pueden utilizar estos botones en la operación de ajuste de audio.
Botón BAND
Control remote (RS-D7R)
La mayorÃa de las funciones pueden operarse por el control remoto. Abrir la tapa activa los botones SHIFT, RETURN y FUNCTION 1Â6 dentro del control remoto. Para lo detalles, consulte la página 4.
Botones 5//2/3
Botón SHIFT Botones FUNCTION 1Â6
Botón BAND Botón MENU
Botón RETURN
Estado cerrado 3
Estado abierto
Abertura y cierre de la tapa del control remoto
La abertura de la tapa del control remoto activa los botones SHIFT, RETURN y FUNCTION 1Â6 dentro de la unidad.
ESPAÑOL ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
Las visualizaciones de menú en el sistema con la tapa abierta o cerrada, las funciones disponibles y la visualización de menú varÃan de acuerdo a la condición del control remoto en uso. Control remoto
Tapa cerrada Tapa abierta
Visualización de menú
ITALIANO
Estado cerrado Estado abierto
NEDERLANDS 4
GuÃa de botones
Cuando la tapa está cerrada
Cerrar la tapa del control remoto selecciona la visualización de menú para el estado cerrado.
Visualización de menú en el estado cerrado
Ejemplo: Pantalla del menú principal
Nota:
· Visualización de menú en el estado cerrado: Se visualizan el modo actual y las funciones activadas.
Cuando la tapa está abierta
Abrir la tapa del control remoto selecciona la visualización de menú para el estado abierto.
Visualización de menú en el estado abierto
Ejemplo: Pantalla de configuración del menú principal
Nota:
· Las posiciones de los Ãtems de menú en la visualización corresponden a las posiciones de los botones FUNCTION 1Â6. · Visualización de menú en el estado abierto: Al utilizar los botones FUNCTION 1Â6, se visualizan las funciones operables.
Cuando se cierra la tapa en el medio de una operación
· Cerrar la tapa durante una operación cancela la operación y vuelve la visualización de menú al modo cerrado.
5
Antes de usar este producto
Acerca de este producto
Este producto es un amplificador digital integrado que se puede operar con la unidad principal combinada RS-D7R (vendida separadamente). Puede operar diversas funciones de ajuste de audio con la unidad principal vendida separadamente.
ESPAÑOL
Acerca de este manual
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. Todas las funciones han sido proyectadas para fácil uso, pero muchas funciones requieren alguna explicación. El propósito de este manual de operación es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición. Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar la "Precaución" en la página 9 y en otras secciones. Este manual describe principalmente la operación del control remoto. En algunas funciones, puede realizar las mismas operaciones con la unidad principal. Sin embargo, el control remoto ofrece un gran número de botones como SHIFT, MENU, RTURN y FUNCTION 1Â6 que no se encuentran en la unidad principal. Además, todas las funciones de audio se pueden realizar solamente con el control remoto.
ESPAÑOL DEUTSCH
Acerca de la red digital
Un vehÃculo, al contrario del audio del hogar, impone varias restricciones sobre la calidad del sonido reproducido, y tiene los siguientes efectos: · Los sonidos reflejados tienen fuertes efectos en los sonidos directos debido al espacio limitado y forma complexa dentro del vehÃculo. Esto perturba las caracterÃsticas de la frecuencia, y disminuye significativamente la calidad sonora. · La orientación de la imagen sonora queda anormal, ya que no es posible instalar los altavoces simétricamente a la izquierda y derecha del oyente, o debido a que los altavoces se instalan en la frente y trasera. Este sistema está equipado con una gran variedad de funciones que utilizan el DSP para crear la calidad sonora e imagen sonora ideales en un vehÃculo y supera esas restricciones en reverberación.
FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 6
Antes de usar este producto
Reposición del sistema
Acerca del botón de reposición del sistema
Si almacena las configuraciones de red, ecualizador y otros ajustes de audio en la memoria (B1, B2, M1, M2 ó M3), puede reposicionar el sistema sin borrar las configuraciones almacenadas. Esto también es conveniente cuando desea utilizar las configuraciones de audio anteriores tras cambiar el modo o sistema.
Antes de reposicionar el sistema
· Si este producto está funcionando incorrectamente, primero pulse el botón de reposición del sistema. Si esto no soluciona el problema, pulse el botón de borrado total tras consultar su revendedor. · Cuando pulse el botón de reposición del sistema de este producto, pulse también los botones RESET de todos los amplificadores digitales conectados. · Pulse el botón de reposición del sistema cuando el estado de operación de este producto (RS-A9) está con la fuente desactivada. Se este producto no está conectado a la fuente de energÃa o si ACC está ajustado en OFF, el sistema no se reposiciona aunque pulse el botón de reposición del sistema. Compruebe también que la fuente RS-D7R esté desactivada.
Reposición del sistema
Si cambia la configuración del interruptor de modo de red o el sistema, extraiga la cubierta superior de este producto y pulse el botón de reposición del sistema por 1 segundo o más usando la llave hexagonal pequeña suministrada. Pulse también el botón de reposición del sistema de la misma manera cuando encienda el producto por primera vez después de comprarlo o si la microcomputadora incorporada del producto esté funcionando incorrectamente.
· Almacene cuidadosamente la llave hexagonal suministrada.
Llave hexagonal (Pequeña)
Reposición del sistema
7
Borrado total
Acerca del botón de borrado total
Si la unidad no está funcionando normalmente aun después de pulsar el botón de reposición del sistema, pulse el botón de borrado total usando la llave hexagonal pequeña suministrada. Pulse también el botón de borrado total cuando no desee utilizar las configuraciones de audio anteriores tras cambiar el modo o sistema. Al pulsar el botón de borrado total, se reposicionan todas las configuraciones de red, ecualizador y otros ajustes de audio, restaurando la unidad a sus configuraciones de fábrica.
ESPAÑOL ESPAÑOL
Antes de realizar el borrado total
· Al pulsar el botón de borrado total, se borran todas las configuraciones de red, ecualiza ...
|