9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible PIONEER CDJ-800: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en PIONEER CDJ-800

Manual de instrucciones PIONEER CDJ-800 - annexe 1

Diplodocs permite descargar las instrucciones PIONEER CDJ-800 - annexe 1 .

Telecargar las instrucciones integralmante (169 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
PIONEER CDJ-800 annexe 1


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso PIONEER CDJ-800 - annexe 1

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

CDJ-800 Correction Oprating Instructions Correction Mode d'emploi Fehlerkorrektur Bedienungsanleitung Errata corrige Istruzioni per l'uso Correctie Gebruiksaanwijzing Corrección Manual de instrucciones ­1­ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ Correction Oprating Instructions Wrong Cue Point Settings (*) 7 1. 2. 3. · · · Correct Cue Point Settings (*) 7 1. 2. 3. · · · Setting the Cue point in the VINYL mode .......... .......... When the sound is the track you are searching for, press the CUE button while you are still pressing the surface of the Jog dial. ÷ When the [CUE] indicator lights up the point will be stored in memory. ÷ When a new Cue point is stored in memory the previous setting will be erased. ÷ If you set the cue point by pressing and holding to the surface of the Jog dial, releasing your finger from the Jog dial will cause playback to start from the selected cue point. Setting the Cue point in the VINYL mode .......... .......... When the sound is the track you are searching for, press the CUE button while you are still pressing the surface of the Jog dial. ÷ Cue point memory setting is completed when the current time lights in the display. ÷ When a new Cue point is stored in memory the previous setting will be erased. ÷ If you set the cue point while depressing the surface of the jog dial, releasing your finger from the jog dial after the current time appears in the display will cause playback to begin immediately from the new cue point. Correction Mode d'emploi Erroné Réglage d'un point de repérage (*) 7 1. 2. 3. Réglage du Point de référence en mode VINYL .......... .......... Lorsque le son est à la plage recherchée, appuyez sur le bouton CUE tout en appuyant sur la surface de la bague Jog. · · · Correct Réglage d'un point de repérage (*) 7 1. 2. 3. Réglage du Point de référence en mode VINYL .......... .......... Lorsque le son est à la plage recherchée, appuyez sur le bouton CUE tout en appuyant sur la surface de la bague Jog. · · · ÷ Lorsque le voyant [CUE] s'allume, le point sera mémorisé. ÷ Lorsqu'un nouveau Point de repérage est mémorisé, le précédent est effacé. ÷ Si vous fixez le point de repérage en appuyant sur la surface de la bague Jog, le fait de retirer le doigt de la bague Jog fera commencer la lecture à partir du point de repérage sélectionné. ÷ Le réglage de mémoire du point de repérage est terminé lorsque l'heure actuelle s'allume sur l'affichage. ÷ Lorsqu'un nouveau Point de repérage est mémorisé, le précédent est effacé. ÷ Si vous fixez le point de repérage en appuyant sur la surface de la bague Jog, le fait de retirer le doigt de la bague Jog après l'apparition de l'heure sur l'affichage fera commencer immédiatement la lecture à partir du nouveau point de repérage. ­2­ · · · 7 7 · · · ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ Fehlerkorrektur Bedienungsanleitung Falsch Festlegung des Cue-Punktes (*) 7 1. 2. 3. · · · Richtig Festlegung des Cue-Punktes (*) 7 1. 2. 3. · · · Festlegung des Cue-Punktes im VINYL-Modus .......... .......... Sobald Sie den Ton am gewünschten Cue-Punkt hören, drücken Sie die CUE-Taste, während Sie die Jogscheibe weiter gedrückt halten. ÷ Nach Aufleuchten der [CUE]-Anzeige ist der Cue-Punkt im Speicher registriert. ÷ Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der vorher gespeicherte Cue-Punkt automatisch gelöscht. ÷ Wenn Sie den Cue-Punkt durch Gedrückthalten der Jogscheibe festgelegt haben, startet die Wiedergabe am festgelegten Cue-Punkt, sobald Sie die Jogscheibe wieder loslassen. Festlegung des Cue-Punktes im VINYL-Modus .......... .......... Sobald Sie den Ton am gewünschten Cue-Punkt hören, drücken Sie die CUE-Taste, während Sie die Jogscheibe weiter gedrückt halten. ÷ Wenn die Uhrzeitanzeige im Display erscheint, ist die Registrierung des Cue-Punktes im Speicher abgeschlossen. ÷ Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der vorher gespeicherte Cue-Punkt automatisch gelöscht. ÷ Wenn Sie den Cue-Punkt durch Gedrückthalten der Jogscheibe festgelegt haben, startet die Wiedergabe unmittelbar am neuen Cue-Punkt, sobald Sie die Jogscheibe loslassen, nachdem die Uhrzeitanzeige im Display erschienen ist. Errata corrige Istruzioni per l'uso Errato Predisposizione di punti di attacco (*) 7 1. 2. 3. Predisposizione del punto di avvio in modalità VINYL. .......... .......... Quando il suono riprodotto risulta essere quello che si sta cercando, premere il tasto CUE mentre si sta ancora tenendo premuta la manopola di comando. · · · Corretto Predisposizione di punti di attacco (*) 7 1. 2. 3. Predisposizione del punto di avvio in modalità VINYL. .......... .......... Quando il suono riprodotto risulta essere quello che si sta cercando, premere il tasto CUE mentre si sta ancora tenendo premuta la manopola di comando. · · · ÷ Quando l'indicazione di avvio [CUE] si illumina, il punto di attacco è stato memorizzato. ÷ Ogni volta che si procede a memorizzare un nuovo punto di avvio, qualsiasi precedente predisposizione viene automaticamente cancellata. ÷ Se il punto di attacco viene predisposto premendo e tenendo premuta la superficie della manopola di comando, staccando poi il dito dalla manopola la riproduzione ha immediatamente inizio dal punto di attacco così designato. ­3­ ÷ L'accensione, sul quadrante, dell'indicazione dell'ora del momento indica che la memorizzazione del punto di attacco è avvenuta. ÷ Ogni volta che si procede a memorizzare un nuovo punto di avvio, qualsiasi precedente predisposizione viene automaticamente cancellata. ÷ Se il punto di attacco viene predisposto premendo e tenendo premuta la superficie della manopola di comando, staccando poi il dito dalla manopola dopo l'apparizione, sul quadrante, dell'ora del momento, la riproduzione ha immediatamente inizio dal nuovo punto di attacco designato. * · · · * · · · · · · · · · Correctie Gebruiksaanwijzing Verkeerd Instellen van cue-punten (*) 7 1. 2. 3. · · · Correct Instellen van cue-punten (*) 7 1. 2. 3. · · · Instellen van het cue-punt in de VINYL stand .......... .......... Wanneer u het gewenste geluid hoort, drukt u op de CUE toets terwijl u nog steeds op de Jog-draaischijf drukt. ÷ De [CUE] indicator licht op en het cue-punt wordt in het geheugen vastgelegd. ÷ Wanneer een nieuw cue-punt in het geheugen wordt vastgelegd, zal automatisch het vorige cue-punt uit het geheugen worden verwijderd. ÷ Als u het cue-punt instelt door op de Jog-draaischijf te drukken en de draaischijf vast te houden, zal de weergave vanaf het ingestelde cue-punt beginnen wanneer u uw hand van de Jog-draaischijf afneemt. Instellen van het cue-punt in de VINYL stand .......... .......... Wanneer u het gewenste geluid hoort, drukt u op de CUE toets terwijl u nog steeds op de Jog-draaischijf drukt. ÷ Het vastleggen van het cue-punt in het geheugen is voltooid wanneer de huidige tijd op het display wordt aangegeven. ÷ Wanneer een nieuw cue-punt in het geheugen wordt vastgelegd, zal automatisch het vorige cue-punt uit het geheugen worden verwijderd. ÷ Als u een cue-punt instelt terwijl u op de Jog-draaischijf drukt, zal de weergave onmiddellijk vanaf het nieuwe cue-punt beginnen wanneer u uw vinger van de Jog-draaischijf afneemt nadat de huidige tijd op het display is verschenen. Corrección Manual de instrucciones Incorrecto Ajustes del punto de localización (*) 7 1. 2. 3. Ajuste del punto de localización en el modo VINYL .......... .......... Cuando el sonido es el de la canción que se está buscando, presione el botón CUE mientras presiona la superficie del mando de lanzadera. · · · Correcto Ajustes del punto de localización (*) 7 1. 2. 3. Ajuste del punto de localización en el modo VINYL .......... .......... Cuando el sonido es el de la canción que se está buscando, presione el botón CUE mientras presiona la superficie del mando de lanzadera. · · · ÷ Cuando el indicador de localización [CUE] se enciende, el punto quedará almacenado en la memoria. ÷ Cuando se almacena un nuevo punto de localización en la memoria, el ajuste anterior se borrará. ÷ Si ajusta el punto de localización presionando y manteniendo presionada la superficie del mando de lanzadera, al soltar el mando de lanzadera se inicia la reproducción desde el punto de localización seleccionado. ÷ El ajuste en la memoria del punto de localización se completará cuando se encienda la hora actual en el visualizador. ÷ Cuando se almacena un nuevo punto de localización en la memoria, el ajuste anterior se borrará. ÷ Si ajusta el punto de localización mientras presiona la superficie del mando de lanzadera, al apartar el dedo del mando de lanzadera después de aparecer la hora actual en el visualizador, la reproducción se iniciará inmediatamente desde el nuevo punto de localización. ­4­ CDJ-800 ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.