Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la GuÃa del usuario.
Portable DVD player
Register your product and get support at
PET1031
www.philips.com/welcome
Manual de usuario
1
2
567
8
9 10 11
12
3
13
4
14 15
5
16 17 18
19
20 21 22
6
1
11
2
3 4 5 6
12 13
14
7 8 9 10 15 16
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en: www.philips.com/welcome. Contenido
1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.5 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.4.5 2.4.6 2.5 2.6 2.6.1 2.6.2 Elementos de control y componentes funcionales Controles de la unidad principal Controles de la unidad principal Parte frontal del reproductor Parte trasera del reproductor Parte derecha del reproductor Mando a distancia Introducción Su reproductor de DVD portátil Desembalaje Emplazamiento Formatos de disco reproducibles DVD-VÃdeo CD-VÃdeo CD-Audio / CD-MP3/WMA CD con archivos JPEG Acerca de DivX Acerca de la tarjeta de memoria SD Zero Bright DotTM Compatibilidad de la conexión USB en esta reproductor DVD portátil Música FotografÃa 2.6.3 VÃdeos (varÃa en función del model 3 Información general 4 Carga de las unidades 4.1 Carga del reproductor de DVD 4.2 Mando a distancia 5 Inicio 5.1 Instalación 5.2 Reproducción de DVD 5.3 Reproducción de VCD 5.4 Reproducción de Super (S)-VCD 5.5 Reproducción de CD de música 5.6 Reproducción de música MP3/WMA-CD 5.7 Reproducción de Picture-CD 5.8 Reproducción desde USB 6 Funciones adicionales 6.1 Menú PANTALLA 6.2 Connection 6.2.1 Auriculares 6.2.2 TV 6.2.3 USB 6.2.4 Ranura para tarjeta SD/MMC 6.2.5 S Video 6.2.6 VÃdeo por componentes (YPbPr/YCbCr) 7 Resolución de problemas 8 Información técnica
1 Elementos de control y componentes funcionales
Iniciar, pausar o reanudar la reproducción Pulse este botón una vez para detener la reproducción y guardar la posición de parada. Pulsar dos veces para detener la reproducción por completo. 3 J( / )K Buscar hacia atrás (J() o buscar hacia delante ()K) Control de volumen 4 - VOL + 5 SETUP Permite acceder al menú CONFIGURACIÓN 6 DISPLAY Permite ajustar los valores de pantalla del sistema 7 DISC MENU Muestra la página MENU (MENÚ) 8 3, 4, 1, 2 Cursor arriba / abajo / izquierda / derecha OK Confirma la selección 9 OPTION Permite acceder a funciones adicionales 10 CHR·IR·POWER Alimentación / Sensor remoto / Indicador de carga 1 2; 29
1.1 Controles de la unidad principal (ver figura 1)
1.2 Controles de la unidad principal (ver figura 2)
11 POWER 12 OPEN . Enciende y apaga el reproductor Abre la compuerta de discos para insertar o extraer el disco
1.3 Parte frontal del reproductor (ver figura 3)
13 CHR·IR·POWER Alimentación / Sensor remoto / Indicador de carga
1.4 Parte trasera del reproductor (ver figura 4)
14 Reset Restaura el reproductor cuando se ha colgado 15 Orificio para el tornillo de montaje en coche
1.5 Parte derecha del reproductor (ver figura 5) 16 1 p 2 Conector de auriculares
17 AV OUT 18 USB Salida de audio/vÃdeo Conector USB
19 SD/MMC CARD Para insertar una tarjeta SD/MMC 20 S VIDEO S Video 21 COMP. OUT Salida de vÃdeo por componentes 22 DC IN 9V-12V Conector de alimentación
1.6 Mando a distancia (consulte la figura 6)
1 MENU 2 3, 4, 1, 2
OK VOL+ / 3 DISPLAY 4 J( 5 2; 69 7 0-9 8 SUBTITLE 9 RETURN 10 A - B 11 SETUP 12 OPTION 13 )K 14 s 15 AUDIO 16 ZOOM
Muestra la página MENU Botón de navegación arriba / abajo / izquierda / derecha Confirma la selección Control de volumen Permite ajustar los valores de pantalla del sistema Pasa al capÃtulo, pista o tÃtulo anterior Comienza / pausa / reanuda la reproducción Pulsar dos veces para detener la reproducción Teclado numérico Selector de idioma del subtÃtulo Para la página de menú VCD Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un tÃtulo Permite acceder al menú CONFIGURACIÓN Permite acceder a las funciones Pasa al capÃtulo, pista o tÃtulo siguiente Permite silenciar el volumen del reproductor Selector del idioma de audio Permite ampliar el tamaño de la imagen de vÃdeo
Precaución El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
2 Introducción 2.1 Su reproductor de DVD portátil
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vÃdeo digital que cumplen con el estándar de DVD-Video universal. Con él, podrá disfrutar de pelÃculas completas con calidad de imagen comparable a la de un cine. Las excelentes funciones del DVD-Video, como por ejemplo la selección de pistas de sonido e idioma de los subtÃtulos, asà como diferentes ángulos de cámara (de nuevo, según el disco) están incluidas. No sólo eso, el bloqueo paterno le permite decidir qué discos podrán ver sus hijos.Verá que el reproductor es increÃblemente fácil de usar gracias las funciones de los controles.
2.2 Desembalaje
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-VÃdeo, comprobando que contiene los siguientes elementos: · Reproductor DVD portátil · Mandos a distancia · Adaptador del automóvil (12V)· Manual del usuario · AC power adaptor · Travel bag · Cable de audio/vÃdeo · Cable de componentes · Cable de S-VÃdeo
2.3 Emplazamiento
· Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme. · Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa. · Si el reproductor DVD-VÃdeo no puede leer correctamente los discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente. · Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente. · La lente se puede empañar si el reproductor DVD-VÃdeo se traslada rápidamente de un entorno frÃo a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
2.4 Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-VÃdeo, también podrá reproducir todo tipo de discos CD-VÃdeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD±R y DVR±RW). 2.4.1 DVD-VÃdeo Dependiendo del material grabado (pelÃcula, vÃdeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir uno o más tÃtulos, y cada tÃtulo uno o más capÃtulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por los tÃtulos y por los capÃtulos. 2.4.2 CD-VÃdeo Dependiendo del material grabado (pelÃcula, vÃdeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más Ãndices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los Ãndices. 2.4.3 CD-Audio / CD-MP3/WMA Los discos de CD-Audio / CD-MP3/WMA contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor. 2.4.4 CD con archivos JPEG También puede ver fotografÃas JPEG fijas en este reproductor. 2.4.5 DivX ultra DivX Ultra proporciona una reproducción mejorada de funciones avanzadas de medios, como menús interactivos, subtÃtulos y pistas de audio alternativas, admitidas por el formato de medios DivX.
2.4.6 Acerca de la tarjeta de memoria SD Una tarjeta de memoria SD es un medio de enlace multimedia ligero y compacto que une varios tipos de equipos digitales a través de su sencilla conectividad. Los circuitos de control de la tarjeta permiten leer y escribir datos (en su área protegida) sólo cuando se detectan los dispositivos externos apropiados. Usando un software decodificador, un dispositivo compatible con una tarjeta de memoria SD puede reproducir música, vÃdeos, etc. sin necesidad de una unidad como las que poseen los reproductores de CD y DVD.
2.5 Zero Bright DotTM
Disfrute de imagen de la más alta calidad libre de los molestos puntos blancos de las pantallas LCD. Las pantallas LCD suelen presentar imperfecciones, denominadas "puntos brillantes" por la industria del LCD. Se consideró que un número limitado de puntos brillantes era efecto secundario inevitable de la producción en masa de pantallas LCD. Gracias a los estrictos procedimientos de control utilizados en nuestros reproductores de DVD portátiles, nuestras pantallas LCD están fabricadas con tolerancia cero a puntos brillantes. Determinados reproductores de DVD portátiles incluyen la polÃtica Philips Zero Bright DotTM para garantizar una cualidad de pantalla óptima. El servicio de garantÃa varÃa según la región. Póngase en contacto con su representante local Philips para obtener información más detallada.
2.6 Compatibilidad de la conexión USB en este reproductor de DVD portátil:
Este reproductor de DVD portátil admite la mayorÃa de dispositivos de almacenamiento masivo (MSD) USB que cumplen con los estándares MSD USB. -- La mayorÃa de dispositivos de clase de almacenamiento masivo son las unidades flash, dispositivos de almacenamiento USB, unidades de memoria, etc.
-- Si ve que tras conectar el dispositivo de almacenamiento masivo aparece en su equipo "Unidad de disco", probablemente cumplirá con los estándares de MSD y funcionará en este reproductor de DVD portátil. Si su dispositivo de almacenamiento masivo requiere baterÃa o fuente de alimentación. Asegúrese de que contiene una baterÃa nueva o cargue el dispositivo USB y, a continuación, vuelva a conectarlo al reproductor de DVD portátil. 2.6.1 Música: · Este dispositivo admite sólo música no protegida con la siguiente extensión de archivo: .mp3 .wma (varÃa en función del modelo) · No se admite la música adquirida en tiendas de música en lÃnea, ya que están protegidas mediante DRM (Digital Rights Management). 2.6.2 FotografÃa: · Este dispositivo sólo admite archivos de imagen con la siguiente extensión de archivo: .jpg 2.6.3 VÃdeos (varÃa en función del modelo): · Este dispositivo admite archivos de vÃdeo DivX. La siguiente extensión de archivo es: .dixv, .dix No es posible realizar conexión directa desde el puerto USB hasta el reproductor de DVD portátil, incluso a pesar de que tenga archivos mp3 o wma en su ordenador.
3 Información general Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete de baterÃas recargables. · Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrÃan resultar dañados. · No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. · Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil. · Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterÃas cuando la unidad no se utilice durante largos perÃodos de tiempo. · Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación. Please always use supplied AC/DC adaptor (AY4112)
Seguridad y Mantenimiento
· No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de servicio cualificado. · Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama lÃquido o caen objetos en el interior de la unidad. · No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averÃas. · No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
· No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla. · No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amonÃaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado del reproductor. · No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con lÃquidos,velas encendidas). · La lente del reproductor no debe tocarse nunca!
Advertencia de seguridad
Escuche a un volumen moderado. · La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrÃan provocar la pérdida de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada. · El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el "nivel de comodidad" se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, l ...