Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Mini HiFi System
FWM730
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Microsistema de Audio FWM730/ 21 110127 / 220240V; ~5060 Hz 75 W Philips Mexicana, S.A. de C.V. Av. La Palma No.6 Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784 Tel.52 69 90 00 Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________ Descripción: Modelo : Alimentación: Consumo: Importador: Domicilio: LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.). Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares. Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
P1
P3
P4
1
P2
2
3
3
Energy Star As an ENERGY STARR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STARR guidelines for energy efficiency.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 27
Español --------------------------------------------- 48
-------------------------------------------------------- 69
5
Español
Français
English
Contenido
Información general
Accesorios suministrados ................................ 49 Información medioambiental ........................... 49 Información de seguridad y para el cuidado del equipo ............................................................ 49
Operaciones de disco
Discos que pueden reproducirse ................... 58 Colocación de discos ........................................ 58 Control de reproducción básicos .................. 58 Reproducción Repetida y Aleatoria ............... 59 Reproducción repetida ..................................... 59 Reproducción repetida .................................. 59 Reproducción aleatoria ................................. 59 Programación de las pistas del disco ............. 60 Comprobación del programa ....................... 60 Borrado del programa ................................... 60
Descripción general de las funciones
Unidad principal y control remoto ......... 50~51 Sólo en el control remoto ............................ 51
Español
48
Conexiones
Paso 1: Conexión de las antenas FM/MW .... 53 Paso 2: Conexión de los altavoces ................. 53 Paso 3: Conexión a la consola de juegos ...... 53 Paso 4: Conexión del cable de alimentación de CA ........................................... 53 Paso 5: Colocación de las pilas en el control remoto ................................................... 54 Utilización del control remoto para hacer funcionar el sistema ........................................ 54
Operaciones de sintonizador
Sintonización de emisoras ................................ 61 Programación de emisoras preestablecidas . 61 Utilización de Plug & Play .............................. 61 Programación automática de emisoras preestablecidas ................................................ 61 Programación manual de emisoras preestablecidas ................................................ 61 Selección de una emisora preestablecida ..... 62 Borrado de una emisora preestablecida .... 62 Cambio de la rejilla de sintonización ............. 62
Operaciones de Gameport
Sobre el Gameport ............................................ 55 Preparación antes de su utilización ................ 55 Poner en funcionamiento ................................. 55
Funcionamiento/grabación de cinta
Reproducción de cinta ...................................... 63 Información general sobre la grabación ........ 63 Preparativos para la grabación ........................ 64 Grabación sincronizada de CD ....................... 64 Doblaje de cinta ................................................. 64
Operaciones básicas
Activación/desactivación .................................. 56 Conmutación al modo activo ....................... 56 Conmutación a modo de espera (visualización de reloj) ................................... 56 Modo de demostración .................................... 56 Ajuste del reloj ................................................... 56 Atenuación del brillo de la pantalla del sistema .................................................................. 57 Control del volumen ......................................... 57 Control del sonido ............................................ 57 wOOx ............................................................... 57 Digital Sound Control DSC ...................... 57 VAC .................................................................... 57 Incredible Surround - sonido circundante . 57
Operaciones de temporizador
Ajuste del temporizador .................................... 65 Activación/desactivación del temporizador ................................................... 65 Ajuste del temporizador de dormir .............. 66
Otra conexión
Escucha de una fuente externa ....................... 66
Especificaciones ..................................... 67 Resolución de problemas ............. 68
Información general
IMPORTANTE! EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA A 220V. LOS PAÍSESQUE UTILIZAN UN VOLTAJE DE 110V-127V, DEBERÁN AJUSTARLO ANTES DEENCENDER EL APARATO. Evitar los problemas causados por la condensación Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad. No bloquear los respiraderos Si el equipo está colocado en un armario, dejar alrededor de 10cm de espacio libre alrededor del sistema para recibir una ventilación adecuada. Cuidado del disco Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla, ligeramente húmedo. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco! Escriba solamente en el lado impreso de un CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda. Tome el disco por su borde, no toque la superficie. Cuidado del mueble Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas. Localización de un lugar adecuado Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable. Circuito de seguridad incorporado Bajo condiciones extremas, este sistema puede pasar automáticamente al modo de espera. Si ocurre esto, deje que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo. Ahorro de energía Este equipo ha sido diseñado para utilizar menos de 1W de electricidad cuando se conecta al modo de espera. Desenchufe el cable eléctrico AC de la toma eléctrica cuando no esté utilizándolo.
Accesorios suministrados
(página 3 P1) Control remoto y dos pilas AA Antena de cuadro MW Antena de alambres FM Cable de vídeo compuesto (amarillo) Cable de alimentación de CA
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma. El sistema está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos.
Información de seguridad y para el cuidado del equipo (página 3 - P2)
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente. Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras. No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato (por ejemplo objetos que contengan líquidos, velas encendidas)
49
Español
Descripción general de las funciones
£ TM3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! #
Español
§ £ 4 6 ª · ¤ 0 8 < &
¡ & ) (
(
*7 &5 ^
9 º % / $& @! &
#
Unidad principal y control remoto
1 STANDBY ON B / ECO POWER
Conmuta al modo de espera Eco Power o activa el sistema. *Conmuta al modo de espera.
TUNER: sintoniza la frecuencia de la radio. CLOCK: ajusta las horas. TAPE: realiza una búsqueda hacia atrás/delante. CD: inicia/interrumpe la reproducción. TAPE: inicia la reproducción. (Solamente en la unidad principal) TUNER: *activa el modo Plug & Play y / o inicia la instalación de la emisora de radio preestablecida.
6 PLAY·PAUSE ÉÅ
2 Pantalla 3 CD / TUNER / TAPE / AUX·GAME
Selecciona el modo activo pertinente. CD: conmuta entre DISC 1~3. TUNER: conmuta entre las bandas FM y MW. AUX·GAME: conmuta entre los modos AUX y GAMEPORT. TAPE: para seleccionar platina 1 o 2. () (í) PRESET (+) (ë) CD: selecciona una pista o selecciona un título de un disco MP3. TUNER: selecciona una emisora preestablecida. CLOCK: ajusta los minutos. (1 / ¡) CD: *realiza una búsqueda hacia atrás/delante. MP3-CD: Selecciona un álbum
7 STOP 9
Sale de una operación. CD: detiene la reproducción o borra un programa. TUNER: *borra la emisora preestablecida. (Solamente en la unidad principal) *Activa/desactiva el modo de demostración. para seleccionar el efecto de sonido wOOx normal o potenciado.
4 PRESET
8 wOOx
5 SEARCH·TUNING·ALBUM 4 / ¢
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
50
Descripción general de las funciones
9 PROGRAM
CD: inicia o confirma la programación de pistas. TUNER: inicia * la programación automática / automática de emisoras preestablecidas. CLOCK·TIMER (CLK/TIMER) *Introduce el modo de ajuste de reloj o temporizador.
*n
Enchufe el conector de los auriculares. La salida de los altavoces se cancelará. Ajusta el nivel del volumen. Apunte el control remoto a este sensor. Indica la intensidad de la señal del canal izquierdo/derecho.
0
( MASTER VOLUME (VOL + )
) iR SENSOR ¡ VU meters
Español
51
! AUTO REPLA
para seleccionar el modo de reproducción AUTO PLAY (reproducción continua automática) o sólo ONCE (una vez). @ OPEN 3 para abrir la puerta de la platina. # TAPE1 / TAPE2 PLATINA 1, PLATINA 2. $ DUBBING para doblar una cinta. % RECORD para iniciar la grabación en la platina 2. ^ VIDEO Utilice un cable vídeo para conectar a la salida vídeo de su consola de juegos. AUDIO L. / AUDIO R. Utilice un cable audio para conectar a la salida audio izquierda/derecha de su consola de juegos. INCREDIBLE SURROUND para activar o desactivar el efecto de sonido circundante. DSC Selecciona diferentes tipos de ajustes preconfigurados para el ecualizador de sonido (NEW AGE, ELECTRIC, DIGITAL, POP, CLASSIC o ROCK.). VAC Selecciona diferentes tipos de ambientes sonoros basados en los ajustes del ecualizador (CINEMA, ARCADE, CONCERT, DISCO, CYBER o HALL). MIX IT (GAME MIX IT) Mezcla el sonido del juego con su música favorita procedente de una de estas fuentes de música (CD, TUNER o AUX). GAME SOUND Ajusta el nivel de volumen del juego. Selecciona un diferente tipo de ajuste de ecualizador para el Gameport (SPEED, PUNCH o BLAST).
TM DISC TRAY £ OPEN·CLOSE 0 (DISC 1~3)
Abre /cierra la bandeja de disco individual.
DISC 1, 2 and 3
Selecciona una bandeja de disco para la reproducción. DISC CHANGE para cambiar disco(s). Botones de control disponibles solamente en el control remoto
§B
Conmuta al modo de espera Eco Power. *Conmuta al modo de espera. Repite una pista/ un disco/ todas las pistas programadas. Activa/desactiva el modo de reproducción aleatoria. Muestra el álbum y el nombre de título para el disco MP3. Activ ...