9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Teléfono móvil PHILIPS CD2402S: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en PHILIPS CD2402S

Manual de instrucciones PHILIPS CD2402S

Diplodocs permite descargar las instrucciones PHILIPS CD2402S Teléfono móvil.

Telecargar las instrucciones integralmante (5673 Ko)



Aunque este producto está clasificado con la marca PHILIPS ha podido ser fabricado por GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.


COMENTARIOS

 me gusta, no eta mal. Recien lo estoy usando., muy bueno, muy buen teléfono algo caro pero en definitiva un buen teléfono.. Muy buen teléfono, alta duración de bateria y sonido muy nitido, buen te. Es un telefono muy manejable , es un telefono muy practico, fdfsdfffdgfdf dsrterwe, es malisimo.

 buen telefono,sencillo y practico., a mi me cubre todas mis ex igencias. Es un buen telefono, es facil de usar, bastante buena . Ni fu ni fa, es un buen producto. Un buen producto, magnifico. , telefono complicado de entender, es muy endeble, jdsv njkv.

 es bueno, no es muy malillo. Muy bonito, opino que elque yo tengo no m va bien, buen aparato. El telefono me parece. muy bueno!!, es aceptable dentro del rango de teléfonos de mediano costo. Es bueno, nada del otro mundo, buena adquisición, es bastante bueno pero ahora , me sale un mensaje "warning" dificil de resolver.

 es un telefono sencillo, el telefno es excelente. Bueno a ver si puedo arreglarlo, en estos momentos estoy valorando el aparato de presencia es aceptable , es excelente. Buen telefono , ala pesaos . Esta muy bien, buen telefono, tengo un solo telefono y creo que necesitaria mas funciones, el manual no aclara muchas utilidades que he encontrado sin querer. me salio bien de precio pero lamentablemente a mas precio mas calidad y funciones...., pseee... no está mal..

 creo que es bueno, muy bueno . Es buen telefono, es un telefono man, un telefono mas. Es un teléfono muy sencillo de usar, bonito de diseño., me parece muy bueno. Es muy guay, zdxvs zc, no está mal, muy buen telefono.

 muy robusto, aguanta las caidas muy bien y ya llevo varias, no lo he podido conectar. Un telefono elegante y al alcance de todo bolsillo, una cagada, es un telefono de mediana calidad

Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso PHILIPS CD2402S

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

CD 240 www.philips.com/support ES ! Teléfono Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo. Índice 1 1.1 1.2 1.3 Importante Requisitos de alimentación Conformidad Utilización del cumplimiento con el estándar GAP Reciclado y desecho 3 3 5.1 4 5.2 4 4 5.3 Encendido y apagado del teléfono Bloqueo y desbloqueo del teclado Introducción de texto o números Llamada en curso Utilización de la Agenda Utilización de la lista de rellamada Utilización del Registro de llamadas Utilización del intercomunicador Localizador Llamada en cadena 19 5 Saque más partido a su teléfono 19 19 1.4 1.5 19 19 20 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") 5 Su teléfono Contenido de la caja Visión general de su teléfono Iconos de la pantalla Información general sobre la estación base Primeros pasos 6 6 7 10 5.4 5.5 5.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 22 5.7 23 5.8 11 5.9 12 25 26 27 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 Índice 5.10 5.11 6 6.1 6.2 Conexión de la estación base 12 Instalación del teléfono Modo de bienvenida Estructura del menú 12 13 15 Configuración de reloj y alarma 27 Ajustes personales Tonos del teléfono Cambiar el Nombre del teléfono Activar o desactivar la autorrespuesta Cambiar el idioma que aparece en pantalla 29 29 Utilización de su teléfono 17 Realizar una llamada Responder una llamada Finalizar una llamada 17 18 18 6.3 29 30 6.4 30 1 Índice 7 7.1 Ajustes avanzados Cambiar el tiempo de rellamada 31 31 7.2 Cambiar el modo de marcación (depende del país) 31 Bloqueo de llamada. Llamada bebé Ajustar prefijo Número de emergencia Registro Anular registro Cambiar PIN maestro Reiniciar la unidad Selección de país Ajustes predeterminados Datos técnicos 31 32 33 34 34 35 35 36 36 36 38 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 8 9 10 Preguntas más frecuentes 39 Índice 41 2 Índice 1 Importante Tómese tiempo para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante, y notas relacionadas con su teléfono. 1.1 Requisitos de alimentación · Este producto requiere un suministro eléctrico de 220-240 voltios de CA. En caso de un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación. · La red eléctrica está clasificada como peligrosa. La única forma de eliminar la electricidad del cargador es desconectar la fuente de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que sea siempre posible acceder a la toma de corriente. · El voltaje de la red está clasificado como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), según lo expuesto en el estándar EN 60-950. ! Advertencia Para evitar daños o fallos de funcionamiento: · No permita que los contactos de carga ni la batería entren en contacto con objetos metálicos. · No lo abra, ya que hacerlo le expondría a alto voltaje. · Evite que el cargador entre en contacto con líquidos. · No utilice nunca una batería que no sea la suministrada con su producto o que no sea una de las baterías recomendadas por Philips: existe riesgo de explosión. Importante · Utilice siempre los cables suministrados con el producto. · La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído. · Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando la alimentación falle. Es necesario proporcionar una alternativa para poder realizar llamadas de emergencia. · No exponga el teléfono al calor excesivo provocado por equipamiento de calefacción o luz del sol directa. · No deje caer el teléfono ni permita que caigan objetos sobre su teléfono. · No utilice ningún agente de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno ni productos abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo. · No utilice el producto en lugares donde exista riesgo de explosión. · No permita que entren en contacto con el producto pequeños objetos metálicos. Esto podría deteriorar la calidad de audio y dañar el producto. · Los teléfonos móviles activos junto al dispositivo podrían provocar interferencias. Acerca de las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento: · Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los 0 y los 35º C (de 32 a 95º F). · Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre los -20 y los 45º C (-4 a 113º F). · La vida de la batería podría reducirse en condiciones de baja temperatura. 3 1.2 Conformidad Por la presente Philips declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Este producto sólo puede conectarse a las redes telefónicas analógicas de los países mencionados en el embalaje. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante. Utilización del cumplimiento con el estándar GAP El estándar GAP garantiza que todos los teléfonos y estaciones base DECTTM GAP cumplan con un mínimo de estándares de funcionamiento con independencia de su fabricante. Su teléfono y su estación base cumplen con el estándar GAP, lo que significa que las funciones mínimas garantizadas son: registrar un teléfono, ocupar la línea, recibir una llamada y marcar. Si utiliza otro teléfono diferente de CD240/245 con su estación base, puede que las funciones avanzadas no estén disponibles. Para registrar y utilizar su teléfono CD240/245 con una estación base con estándar GAP de otro fabricante, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante y, a continuación, siga el procedimiento descrito en la página 34. Para registrar un teléfono de otro fabricante en la estación base del CD240/ 245 establezca la estación base en el modo de registro (página 34), y realice el 1.3 1.4 Reciclado y desecho Instrucciones de desecho para productos viejos: Se ha establecido la directiva WEEE (Directiva sobre equipos eléctricos y electrónicos de desecho; 2000/96/EC) para garantizar que los productos se reciclan utilizando las mejores técnicas de tratamiento, recuperación y reciclado disponibles para garantizar la salud humana y la protección medioambiental. Su producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y reutilizarse. No se deshaga de sus productos viejos en la basura doméstica normal. Infórmese acerca del sistema de recogida separada local para productos eléctricos y electrónicos que incluyan este símbolo. Utilice una de las siguientes opciones de desecho: · Deshágase del producto completo (incluyendo cables, enchufes y accesorios) en las instalaciones de recogida designadas para WEEE. 4 Importante · Si compra un producto para sustituirlo, entregue el producto obsoleto al proveedor. Él debe aceptarlo, tal y como requiere la directiva WEEE. 3. Instrucciones de eliminación para baterías: Las baterías no deben eliminarse con los residuos domésticos generales. Información de embalaje: Philips ha marcado el embalaje con símbolos estándar diseñados para promover el reciclado y el desecho adecuado. Se ha pagado una contribución monetaria al sistema de reciclado y recuperación nacional. El material de embalaje etiquetado es reciclable. 4. 5. estándares de EMF aplicables en el momento de la producción de los productos. Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no causen efectos perjudiciales para la salud. Philips confirma que si sus productos se manipulan adecuadamente para el uso para el que fueron diseñados, son seguros de utilizar de acuerdo con las evidencias científicas de hoy en día. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de estándares internacionales de EMF y de seguridad, permitiendo a Philips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos. 1.5 1. 2. Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos ("EMF") Philips Royal Electronics fabrica y vende muchos productos de consume que, por lo general, como cualquier aparato electrónico, tienen la habilidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Unos de los principios básicos comerciales de Philips es tomar todas las precauciones de salud y seguridad necesarias en nuestros productos, para cumplir con todos los requisitos legales y para mantenernos dentro de los 5 Importante 2 2.1 Su teléfono Contenido de la caja Teléfono Estación base Compuerta de batería 2 baterías AAA recargables Fuente de alimentación Cable de línea* Manual del usuario Garantía Guía de inicio rápido Nota *Podría ser que el adaptador de línea se suministrara de forma independiente del cable de línea. En este caso, es necesario que conecte el adaptador de línea al cable de línea en primer lugar antes de conectar el cable de línea al zócalo. En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores con unidades de alimentación y baterías recargables adicionales. 6 Su teléfono 2.2 Visión general de su teléfono A Auricular B Pantalla Consulte la página 10 para obtener una visión general de los iconos que aparecen en pantalla. C Botón de menú y botón programable izquierdo En el modo de inactividad: Le lleva al menú principal. m En otros modos: Seleccionar la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. D Botón rellamada y botón programable derecho En el modo de inactividad: Permite acceder a la lista de rellamada. Manténgalo pulsado para alternar entre los modos de visualización de hora y fecha. Durante una llamada: Silencia o cancela el silencio del micrófono del teléfono. En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. E Botones de navegación En el modo de inactividad: Desplácelo hacia arriba para acceder al Registro de llamadas y hacia abajo para acceder a la Agenda. Durante una llamada: Desplácelo hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del auricular y del altavoz. En otros modos: Desplaza hacia arriba o hacia abajo una lista de menú o le lleva al registro anterior o siguiente en la Agenda, Lista de rellamada o Registro de llamadas. F Botón Hablar En el modo de inactividad: Permite responder una llamada entrante externa o interna. Durante una llamada: Activa la función rellamada. En otros modos: Marca el número seleccionado en la Agenda, Lista de rellamada o Registro de llamadas. G Botón Colgar En el modo de inactividad: Manténgalo pulsado para encender o apagar el teléfono. Durante una llamada: Colgar una llamada. En otros modos: Volver al modo de inactividad. p : r e Su teléfono 7 Botón de bloqueo del teclado En el modo de inactividad: Inserta *. Manténgalo pulsado para bloquear o desbloquear el teclado. Durante una llamada: Inserta *. I Botones timbre activado/ desactivado y Pausa En el modo de inactividad: Inserta #. Manténgalo pulsado para activar o desactivar el timbre. Durante una llamada: Inserta #. Manténgalo pulsado para insertar una pausa. J Botón Altavoz En el modo de inactividad: Activa el altavoz y marca el número. Responde una llamada entrante utilizando el modo manos libres. Durante una llamada: Activa y desactiva el altavoz. K Botones Transferencia de llamada e Intercomunicador H * # v En el modo de inactividad: Iniciar una llamada interna. Durante una llamada: Retener la línea y localizar otro teléfono. L Micrófono i 8 Su teléfono M ! Altavoz Advertencia La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído. N Compuerta de batería Su teléfono 9 2.3 Iconos de la pantalla A Barra de estado Indica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de carga de la batería es bajo. Indica que hay una llamada entrante externa, hay conectada una llamada externa o que se encuentra retenida una llamada externa. El icono parpadea durante el modo intercomunicador. Indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. El icono parpadea cuando hay mensajes no leídos. Indica que hay nuevas llamadas perdidas en los registros de llamadas. Aparece al acceder a la agenda. Aparece al activar el reloj de la alarma. Aparece cuando el altavoz está activado. Aparece cuando el timbre está desactivado. Indica que el teléfono se encuentra registrado y dentro del alcance de la estación base. El icono parpadea cuando el teléfono está fuera de alcance o está buscando una base. B Botón OK Aparece cuando se encuentra en el modo menú para confirmar su selección. C Botón Indica que hay disponibles más opciones. Utilice los botones de navegación para desplazar ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.