9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible PHILIPS AZ1050: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en PHILIPS AZ1050

Manual de instrucciones PHILIPS AZ1050

Diplodocs permite descargar las instrucciones PHILIPS AZ1050 .

Telecargar las instrucciones integralmante (2252 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
PHILIPS AZ1050

Aunque este producto está clasificado con la marca PHILIPS ha podido ser fabricado por GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso PHILIPS AZ1050

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

CONTROLES 1 4 2 3 8 7 6 COMPAC T RDED RECO ETTE CASS ADIO CD R DIGITAL AUDIO 0 AZ105 ME VO LU PLAY SEARCH RECORD CD MODE 5 STOP OP OPEN¥ST PAUSE PROG RAM PLAY¥ PAUSE SE AR C H ¥¥¥SEA RCH ¥ ¥¥ EF L EX BA S FUNCIONES BÁSICAS 1 POWER: CD, TAPE, BAND ....selecciona la fuente de sonido 2 DBB.......................realza las frecuencias graves 3 VOLUME ...............ajusta el nivel de volumen 4 p...........................toma de auriculares 3,5 mm RADIO 6 TUNING ................sintoniza las diferentes estaciones de radio 1 BAND: FM, MW ...selecciona una banda de señal 7 REPRODUCTOR CD OPEN · CLOSE .....abre la tapa del CD 9...........................detiene la marcha del reproductor CD y borra el programa actual 2; ........................pone en marcha e interrumpe la reproducción CD § .........................salta y selecciona hacia delante .........................salta y selecciona hacia atrás CD MODE .............selecciona los differentes modos de reproducción de CD y programa las pistas 8 Pantalla de visualización Nota: Al introducir la clavija de los auriculares los altavoces se apagarán. 5 GRABADORA PAUSE ; ...............interrumpe la grabación o la reproducción OPEN·STOP / 9 ..detiene la cinta y abre el compartimento del casete SEARCH 6 ...........rebobina la cinta hacia atrás SEARCH 5 ...........rebobina la cinta hacia adelante PLAY 1 .................inicia la reproducción RECORD 0 ...........inicia la grabación 24 S R Español BA SS REFL E BAS EF SR LEX FUENTE DE ALIMENTACIÓN Pilas (opcional) Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20, UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas). Retirar las pilas si se encuentran ya agotadas o si el equipo no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado. Red eléctrica 1 Comprobar que la tensión de red indicada en la placa de especificaciones corresponde a la tensión de red local. Si no es así, consultar con su distribuidor u organización de servicio habitual. La placa de especificaciones está situada en la parte inferior del equipo. 2 Si el equipo se encuentra equipado con un selector de tensión VOLTAGE selector A, colocar este selector al valor de la tensión de red local. 3 Conectar el cable de alimentación a la entrada de AC MAINS y a la toma de red de la pared. Con ello la alimentación de red queda conectada. El cable de alimentación se encuentra situado en el interior del compartimento de las pilas. El suministro mediante pilas quedará desconectado cuando el equipo se conecte a la red eléctrica. Para volver a utilizar la alimentación con pilas, desconectar el cable de alimentación de la entrada de AC MAINS de la unidad. Para desconectar por completo el equipo de la red, retirar el conector de la toma de red de la pared. A Información medioambiental Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora). Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura. 25 Español Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que su eliminación debe realizarse de forma adecuada. FUNCIONES BÁSICAS Puesta en marcha y parada Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TAPE o BAND (para radio). El equipo se encuentra inicialmente desconectado cuando el interruptor POWER se encuentra en posición O F F/TAPE y ninguna de las teclas de las dos platinas se encuentra presionada. OFF POWER TAPE FM CD AM RADIO DYNAMI C BASS BOOST CD RAD IO AZ 10 50 CAS SET TE R Nota: Si utiliza pilas, desconecte el aparato después de utilizarlo. Esto evitará un consumo innecesario de energía. Ajuste del volumen y sonido Ajustar el volumen utilizando el control VOLUME. Puede aumentarse o disminuirse el nivel de frecuencias graves pulsando DBB. Es posible también aumentar el nivel de graves si coloca el aparato contra el pared o una estantería. No cubrir las ranuras de ventilación; dejar espacio suficiente alrededor de la unidad para la ventilación. DYNAMI C BASS BOOST SREFLEX SREFLEX Español CD RAD IO AZ 10 50 CAS SET TE VO LU ME Radio ­ sintonización de las emisoras 1 Coloque el botón POWER en la posición FM o MW, para seleccionar la banda de onda deseada. 108 170 FM AM 2 Sintonice la emisora de radio deseada utilizando el TUNING. Mejora de la recepción de RADIO Para FM, extender la antena telescópica. Para mejorar la señal,inclinar y girar la antena. Reducir su longitud si la señal es demasiado fuerte (muy cercana al transmisor). Para MW, dirigir la antena incorporada en el interior del equipo girando el equipo completo. En este caso no es necesaria la antena telescópica. C D SYNCH RO S TA R 104 130 T 100 100 RE CO R DI NG 96 80 92 63 CD RADIO AZ 105 0 CASSE TTE RECO RDER 88 53 MHz kHz x 10 OPEN · OSE CL E V O LU M + CD R ADI O CL AS AZ1055 SETT E RE CO RDIN G FM 107 105 103 63 PAUSE 53 STOP OPEN·CLOSE AM/FM SEARCH PLAY RECORD PROGRAM SHUFFLE B AS S R E BAS BA RE SS MO RE FL TE EX CO SP EA NT KE RO RS Y L ST EM FL EX - E V O LU M + CD R ADI O CL AS AZ1055 SETT E RE CO RDIN G FM 107 105 103 63 PAUSE 53 STOP OPEN·CLOSE AM/FM SEARCH PLAY RECORD PROGRAM SHUFFLE B AS S R E BAS BA RE SS MO RE FL TE EX CO SP EA NT KE RO RS Y L ST EM FL EX 26 REPRODUCTOR CD Reproducción del CD 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. OPEN · SE CLO 2 Pulsar OPEN · CLOSE para abrir la tapa. 3 Introducir un CD de audio (colocando la cara impresa hacia arriba) y cerrar la tapa. TM El reproductor de CD se pone en marcha y lleva a cabo una exploración de la lista de contenidos del CD. En ese momento el reproductor de CD se detiene. Indicación en pantalla: el número total de pistas. 4 Pulsar el botón 2; para que comience la reproducción del CD. TM Indicación en pantalla: el número de pista actual. 5 Pulsar el botón de 9 para detener la reproducción del CD. TM Indicación en pantalla: el número total de pistas. Se puede interrumpir la reproducción del CD pulsando 2;. Puede continuarse la reproducción pulsando de nuevo el botón. TM Indicación en pantalla: número de pista actual (parpadeando) . Y CD R ADI O CL AS AZ10 SETT E RE CO 50 RDIN G STOP PAUSE OPEN¥S TOP SEARCH PLAY PLAY ¥ PAUSE PROGRAM SHUFFLE RECORD CD MO DE ¥ ¥¥ S EA RC H SEARCH · · · Nota: La reproducción del CD se detendrá también si: ­ se abre la tapa, ­ se llega al final del CD, o ­ se mueve de posición el botón POWER. Si se lleva a cabo alguna operación errónea durante el funcionamiento del reproductor de CD, o si éste no puede llevar a cabo la lectura del CD, la pantalla muestra la indicación E or no. (Ver "LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS"). Si se pulsa 2; fi sin haberse introducido ningún CD, la pantalla muestra la indicación no. 27 Español REPRODUCTOR CD Búsqueda atrás y adelante § Selección de otra pista Pulsar brevemente el botón ó § una/varias veces para escuchar el principio de la pista(s) actual, anterior o siguiente. Durante la reproducción de CD: La reproducción del CD continúa automáticamente con la pista seleccionada. Cuando el CD está parado: Pulsar 2; para poner en marcha la reproducción del CD. TM Indicación en pantalla: aparece el número de pista selccionado. Búsqueda de una sección durante la reproducción de CD 1 Mantener pulsado el botón ó § hasta encontrar una sección particular en dirección de avance o de retroceso. TM La reproducción del CD continúa a volumen bajo. 2 Soltar el botón cuando se haya alcanzado la sección deseada. CD R ADI O CL AS AZ10 SETT E RE CO 50 RDIN G STOP PAUSE OPEN¥S TOP SEARCH PLAY PLAY ¥ PAUSE PROGRAM SHUFFLE RECORD CD MO DE ¥ ¥¥ S EA R CH SEARCH ¥¥¥ Español Nota: En los diferentes modos de CD o durante la reproducción de un programa, la búsqueda sólo será posible dentro de una pista concreta. CD MODE: Shuffle y Repeat 1 Durante la repoducción de CD, pulse repetidamente el CD MODE para que el visualizador muestre los diferentes modos de reproducción. TM SHUFFLE: Todas las pistas del CD (o programa) se reproducen en un orden aleatorio. TM SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las pistas del CD (o programa) se reproducen repetidamente en un orden aleatorio. TM REPEAT: La pista actual se reproduce repetidamente. TM REPEAT ALL: El CD completo (o programa) se reproduce repetidamente. 2 Después de 2 segundos de la indicación parpadeante en el visualizador, la reproducción de CD empieza en el modo seleccionado. 3 Para volver a la reproducción de CD normal, pulse CD MODE hasta que desaparezaca la indicación del visualizador. CD R ADI O CL AS AZ10 SETT E RE CO 50 RDIN G STOP PAUSE OPEN¥S TOP SEARCH PLAY PLAY ¥ PAUSE PROGRAM SHUFFLE RECORD CD MO DE ¥ ¥¥ S EA RC H SEARCH ¥¥¥ REPEAT ALL SHUFFLE 28 REPRODUCTOR CD CD MODE: Programación de los números de pistas Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Como máximo pueden almacenarse 20 pistas en la memoria. 1 Cuando la reproducción de CD está parada, seleccionar la pista deseada con ó §. 2 Tan pronto como el número de pista deseada se visualice, pulse CD MODE para almacenar la pista en la memoria. TM Aparecerá PROGRAM en el visualizador. Se ilumina P brevemente y a continuación se muestra el número de pista almacenada. 3 Seleccionar y almacenar del mismo modo todas las pistas deseadas. 4 Puede revisar sus ajustes pulsando y manteniendo pulsado CD MODE durante más de 1 segundo. TM El visualizador muestra todos los números de pista en secuencia. Si intenta almacenar más de 20 pistas, el visualizador muestra F. PROGRAM CD R ADI O CL AS AZ10 SETT E RE CO 50 RDIN G STOP PAUSE OPEN¥S TOP SEARCH PLAY PLAY ¥ PAUSE PROGRAM SHUFFLE RECORD CD MO DE ¥ ¥¥ S EA RC H SEARCH ¥¥¥ PROGRAM Reproducción del programa Pulse 2; para reproducir el programa. PROGRAM Cancelar el programa Desde la posición de parada, pulsar 9. TM La indicación no se ilumina brevemente, PROGRAM desaparece y el programa queda borrado. PROGRAM Nota: El programa quedará borrado también si ­ se interrumpe la fuente de alimentación, ­ se abre la tapa, o ­ se mueve de posición el botón POWER. 29 Español GRABADORA Reproducción de un casete 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TAPE. 2 Pulsar OPEN·STOP / 9 para abrir el correspondiente compartimento de casete. 3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete. Español 4 Pulsar PLAY 1 para iniciar la reproducción. 5 Pulsar 6 ó 5 para rebobinar o para avanzar hacia delante rápidamente la cinta. 6 Para parar la cinta, pulsar OPEN·STOP / 9. PAUSE CD RADIO AZ1050 CASSETTE RECORDER OPEN ·STOP SEARC H PLAY RECORD Nota: Cuando la cinta llega al final, las teclas quedan liberadas automáticamente. Información general acerca de la grabación La grabación es permisible siempre que no se infrinjan derechos de autor, u otros derechos de terceros. Para la grabación en este equipo se recomienda utilizar un casete de tipo NORMAL (IEC tipo I). Esta platina no es apta para grabación en casetes de tipo CHROME (IEC tipo II), o METAL (IEC tipo IV). El nivel de grabación queda ajustado de forma automática. Los controles de VOLUME y DBB no afectan a la grabación. Al principio y al final de cada cinta, no tiene lugar grabación alguna durante los 7 segundos de duración en los que la cabecera de cinta pasa por los cabezales de grabación. Protección de las cintas frente a un borrado accidental Mantener la cara del casete a proteger frente al usuario y romper la lengüeta del lado izquierdo. De esta manera, la grabación en esta cara ya no será posible. Si se desea volver a grabar sobre esta cara protegida del casete, cubrir la abertura con un trozo de cinta adhesiva. 30 GRABADORA Grabación del reproductor de CD ­ CD synchro start 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Introducir un CD y, si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas. 3 Pulsar OPEN·STOP / 9 con el fin de abrir este compartimento de casete. 4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar el compartimento de casete. 5 Pulsar RECORD 0 para iniciar la grabación. TM La reproducción del CD o del programa se inicia automáticamente. 6 Para interrupciones breves, pulsar PAUSE ;. Pulsar la tecla PAUSE ; de nuevo para reanudar la ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.