9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible PHILIPS AZ1038: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en PHILIPS AZ1038

Manual de instrucciones PHILIPS AZ1038

Diplodocs permite descargar las instrucciones PHILIPS AZ1038 .

Telecargar las instrucciones integralmante (696 Ko)



Aunque este producto está clasificado con la marca PHILIPS ha podido ser fabricado por GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso PHILIPS AZ1038

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

MP3-CD Soundmachine AZ1038 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com User manual Manual del usuario W CLASS 1 LASER PRODUCT AZ1038 Printed in China YM-623-1 1 1 2 2 6 x R14 · UM-2 · C-CELLS 6 7 8 3 4 5 9 $ 0 ! @ # 3 Mexico Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA No abrir, riesgo de choque eléctrico ATENCIÓN Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato 4 9 Descripción: Modelo: Alimentación: Consumo: Importador: Domicilio: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. Máquina de sonido de CD AZ 1038/85 110­127/220­240 V; ~50­60 Hz 12 W COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No. 78, COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN, DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P.02770 R.F.C. CMA 910911 9L0 Tel. 58-99-12-00 Philips Electronics Hong Kong Ltd. China ______________________________________ 5 0 Localidad y Telefono: Exportador: País de Origen: Nº de Serie: 6 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO. AVISO IMPORTANTE 7 X 8 Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: ­ Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.). ­ Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares. ­ Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.). Máquina de sonido de CD Español Controles / Suministro de Energía # p ­ conector de auriculares estéreo de 3.5 mm Consejos prácticos: Los altavoces se silenciarán cuando los auriculares estén conectados al aparato. Accesorios suministrados ­ Cable de alimentación de CA Paneles superior y delantero (Véase 1) 1 VOLUME ­ ajusta el nivel del sonido 2 Selector de fuente: CD,TUNER, OFF ­ selecciona la fuente de sonido de CD, radio o cinta ­ interruptor de encendido y apagado 3 Pantalla ­ muestra las funciones de disco 4 9 ­ para la reproducción de disco; ­ borra un programa de disco 5 2; ­ inicia o hace una pausa en la reproducción de disco §, CD/MP3: ­ realiza búsquedas hacia atrás y hacia delante en una pista; ­ salta al principio de una pista actual/anterior/posterior ALBUM+ MP3 sólo: selecciona el álbum (arriba) PROG ­ programa pistas y revisa el programa. 6 LIFT TO OPEN ­ levante aquí para abrir la puerta del disco. 7 TUNING ­ sintoniza emisoras de radio 8 MODE ­ selecciona diferentes modos de reproducción: por ejemplo, REPEAT o SHUFFLE al azar 9 BAND ­ selecciona banda de onda, MW o FW 0 Antena telescópica ­ mejora la recepción de FM Máquina de sonido de CD Panel Posterior (Véase 2) & Compartimento de las pilas ­ para 6 pilas tipo R-14, UM2 o células C Suministro de Energía Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural. Pilas (no incluidas) 1 Abra el compartimento e inserte seis pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera quelas polaridades coincidan con los signos "+" y "­" indicados en el compartimento. (Véase 2) Cierre el compartimento, asegurándose deque las pilas estén colocadas correctamente. El aparato está preparado para funcionar. Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas: No mezcle los tipos de pilas,por ej. las alcalinas con las de carbono-zinc. Utilice únicamente pilas del mismo tipo. Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle las gastadas con las nuevas. Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo. Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas. 2 · · · · ! AC MAINS~ ­ entrada para cable de alimentación @ DBB ­ activa y desactiva la intensificación de graves Suministro de energia 1 Funciones basicas/Sintonizador Funciones básicas Encendido y apagado y selección de funciones del aparato 1 2 Para encenderlo, ajuste su selector de fuente a: CD, TUNER, o OFF. Para apagar el aparato, ajuste el selector de fuente a la posición OFF y compruebe que las teclas del cassette estén salidas. Ajuste del volumen y el sonido Ajuste de sonido utilizando los controles VOLUME y DBB. Lecteur de CD et CD MP3 À Propos de MP3 La technologie de compression musicale MP3 (MPEG Audio Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio de façon significative tout en gardant une qualité sonore similaire à celle du CD. Comment se procurer des fichiers de musique: Vous pouvez soit télécharger à partir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur de votre ordinateur, soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio. Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est recommandée pour les fichiers de musique MP3. Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3: Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur pour enregistrer («graver») les fichiers de musique à partir de votre disque dur sur un CD-ROM. Conseils utiles: Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se terminent par .mp3. . Nombre total de fichiers de musique et d'albums: environ 500 (avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères). Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont courts. 2 3 4 · Utilización de la energía CA Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en la base del aparato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio. Conecte el cable de alimentación al conector AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared. Para desconectar el aparato completamente, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga facil acceso al enchufe de alimentacion de CA. Para proteger el aparato durante tormentas eléctricas intensas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. La placa tipo está situada en la base del aparato. Lecteur de disque Le lecteur peut reproduire tous les CD audio, y compris les CD-R et les CD-RW, et CD MP3 N'essayez pas de jouer un CD-ROM, un CDi, un VCD, un DVD ou un CD d'ordinateur. IMPORTANTE! En el caso de un disco CD con pistas Audio y archivos MP3, sólo se reproducirán las pistas audio del CD Este reproductor no es compatible con el formato UDF de CD. Levante la puerta del CD desde LIFT TO OPEN. Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD. Ajuste el selector de fuente a CD/MP3. El visualizador muestra --- y después, el número total de pistas. Pulse 2; para iniciar la reproducción. Audio CD: aparece el número de pista actual MP3: El visualizador muestra el número de pista actual en el álbum. (Véase 3) Para hacer una pausa en la reproducción pulse 2; (Véase 4). Pulse 2; de nuevo para reanudar la reproducción. Para parar la reproducción, pulse 9. · · · 1 Recepción de radio 1 2 3 Ajuste el selector de fuente a TUNER. Ajuste BAND para seleccionar la banda de ondas, MW (AM) o FM. Ajuste TUNING para sintonizar una emisora de radio. · ­ Consejos útiles: Para evitar el gasto innecesario de energía, ajuste siempre el selector de fuente a TAPE/OFF y compruebe si las teclas del cassette están salidas. 2 PRECAUCIÓN La utilización de controles, ajustes o procedimientos diferentes de los descritos en este documento pueden causar peligrosa exposición a la radiación u otros peligros. Consejos útiles: Para mejorar la recepción · Para FM, extienda, incline y gire la antena telescópica. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente. · Para MW (AM), el aparato utiliza una antena incorporada. Oriente esta antena girando todo el aparato. 3 ­ ­ ­ 4 5 Consejos útiles: La reproducción de CD también se para cuando: ­ la puerta del CD está abierta; ­ el CD ha llegado al final; ­ se selecciona fuente de sintonizador, o cinta. Lecteur de CD et CD MP3 Selección de una pista diferente · Lecteur de CD et CD MP3 Diferentes modos de reproducción: REPEAT y RANDOM (Véase 6 - 7) REPEAT ­ reproduce la pista actual continuamente. REPEAPT ALL ­ repite el CD/ programa entero SHUFFLE ­ pistas del CD entero se reproducen en orden aleatorio Note: ­ En el modo de programación no es posible seleccionar la reproducción aleatoria. Programación de números de pista Puede almacenar hasta 20 pistas (CD-MP3: 10 pistas) en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almacenar cualquier pista más de una vez. Audio CD: 1 En la posicián de parada, pulse PROG para activar la programación. Visualizador: PROG y P01 destellan, indicando el inicio del programa. (Véase 8) Pulse § o para seleccionar el número de pista deseado. Visualizador: PROG y su número de pista deseada destellan. 3 Pulse PROG para almacenar el número de pista deseado. Visualizador: PROG y P02 destellan, indicando la siguiente posición disponible para la programación. 4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y memorizar todas las pistas deseadas. El visualizador muestra PROG--después de haber almacenado 20 pistas. Para comenzar la reproducción de un programa , pulse 2;. MP3: 1 En la posicián de parada, pulse PROG para activar la programación. Visualizador: PROG y P01 destellan, indicando el inicio del programa. Si fuera necesario, pulse ALBUM+ para seleccionar otro álbum Visualizador: ALBUM y el número de álbum seleccionado (Véase 9) Pulse § o para seleccionar el número de pista deseado. Visualizador: el número de pista seleccionada en el álbum actual. 4 Pulse PROG para almacenar el número de pista deseado. Visualizador: PROG y P02 destellan, indicando la siguiente posición disponible para la programación. Pulse § o repetidamente hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla. MP3 sólo: pulse primero ALBUM + para seleccionar el álbum deseado El visualizador muestra brevemente ALBUM y el número de álbum actual. (Véase 5) 5 Repita los pasos del 2 al 4 para seleccionar y memorizar todas las pistas deseadas. Pantalla muestra PROG---cuando 10 pistas estén almacenadas. Para comenzar la reproducción de un programa , pulse 2;. ­ Durante la reproducción de PROG y SHUFLE el uso de las teclas ALBUM + queda bloqueado. Revisión del programa En la posición stop, pulse PROG reiteradamente hasta entrar en la posición libre de programación. El visualizador muestra las Posiciones ocupadas de programación. Después de mostrar la posición libre de programación, todas las pistas almacenadas aparecen en secuencia. MP3: ALBUM y el número de un álbum aparecen mostrados, después se visualiza el número de una pista memorizada en el álbum. Borrado de un programa Vd. puede borrar un programa: ­ pulsando STOP 9 (dos veces durante la reproducción o una vez en el posición de parada); ­ seleccionando la fuente de sonido TUNER o OFF; ­ abriendo el puerta del CD; Pantalla: PROG desaparece. · En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción. 6 Conseils utiles: Finding a passage within a track 1 During playback, press and hold § or . The CD is played at high speed and reduced volume. 2 When you recognize the passage you want, release § or to resume normal playback. 1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse MODE una o más veces. El visualizador muestra el modo seleccionado. Pulse 2; para iniciar la reproducción si está en la posición de parada. Para seleccionar la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer. ­ También puede pulsar 9 para cancelar el modo de reproducción. 2 2 3 5 2 3 Mantenimiento & seguridad ( Véase 0) Reproductor de CD y manipulación de CD · Si el reproductor de CD no puede leer CDs correctamente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare. ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca! Cambios repentinos en la temperatura circundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible reproducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el aparato en un entorno cálido hasta que la ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.