9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible PHILIPS AZ1027: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en PHILIPS AZ1027

Manual de instrucciones PHILIPS AZ1027

Diplodocs permite descargar las instrucciones PHILIPS AZ1027 .

Telecargar las instrucciones integralmante (385 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
PHILIPS AZ1027

Aunque este producto está clasificado con la marca PHILIPS ha podido ser fabricado por GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Manual de resumen: instrucciones de uso PHILIPS AZ1027

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

CD Soundmachine Register your product and get support at www.philips.com/welcome AZ1027 User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch 1 3 1 2 5 6 5 5 8 LINE-IN 4 7 9 0 ! 5 @ E-IN LIN $ # 2 6 x R14 · UM-2 · C-CELLS % 3 8 4 5 X PROG 6 7 C B A A Español Controles/Suministro de energia 0 LINE-IN ­ conector de entrada de audio de 3,5 mm ! BAND ­ selecciona banda de onda: FM o MW Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips! Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Accesorios incluido ­ cable de alimentación de CA 2) Panel Posterior (Véase 1 y @ Antena telescópica ­ mejora la recepción de FM # AC MAINS~ ­ entrada para cable de alimentación $ Selector de fuente: CD,TUNER, LINEIN,TAPE/OFF ­ selecciona el CD, la radio, la fuente auxiliar o la cinta como fuente de sonido ­ apaga el equipo % Compartimento de pilas - para 6 pilas tipo R-14/ UM2/ C-cells PRECAUCIÓN: - Radiación láser visible e invisible. Si la cubierta está abierta, no mire al haz. - Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. - La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro. Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea. Paneles superior y delantero (Véase 1) 1 VOLUME ­ para ajustar el nivel del volumen 2 DBB ­ activa y desactiva la intensificación de graves 3 Teclas del grabador de cassette: ; ­ hace una pausa en la reproducción o grabación 9/ ­ para la reproducción o grabación ­ abre el compartimento del casete 5 6 ­ bobina rápidamente/ rebobina la cinta 1 ­ nicia la reproducción 0 ­ inicia la grabación 4 Pantalla ­ muestra las funciones de disco 5 9 ­ para la reproducción del CD; ­ borra un programa 2; ­ inicia / hace una pausa en la reproducción del CD § ­ selecciona la pista siguiente/anterior ­ busca hacia delante/atrás (mantenga el botón pulsado) en la pista actual 6 PROG ­ programa pistas y revisa el programa. 7 LIFT TO OPEN ­ levante aquí para abrir la puerta del disco 8 MODE ­ selecciona diferentes modos de reproducción, por ejemplo, repetición o reproducción en orden aleatorio 9 TUNING +/- ­ sintoniza emisoras de radio Suministro de Energía Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural. Pilas (no incluidas) 1 Abra el compartimento e inserte seis pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera quelas polaridades coincidan con los signos "+" y "­" indicados en el compartimento. (Véase 2) Suministro de energia 2 Funciones basicas/Sintonizador La placa tipo está situada en la base del aparato. Consejos útiles: ­ Para evitar el gasto innecesario de energía, ajuste siempre el selector de fuente a TAPE/OFF y compruebe si las teclas del cassette están salidas. · · · · Cierre el compartimento, asegurándose deque las pilas estén colocadas correctamente. El aparato está preparado para funcionar. La utilización incorrecta de pilas puede causar el escape de electrolito y corroer el compartimento o hacer que las pilas revienten. No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinas con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo en el aparato. Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas viejas y nuevas. Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo. Las pilas contienen sustancias químicas por lo tanto deben desecharse correctamente. Funciones básicas Encendido y apagado y selección de funciones del aparato 1 Para encenderlo, ajuste su selector de fuente a: CD, TUNER, LINE-IN o TAPE/OFF. Para apagar el aparato, ajuste el selector de fuente a la posición TAPE/OFF y compruebe que las teclas del cassette estén salidas. Ajuste del volumen y el sonido Ajuste de sonido utilizando los controles VOLUME y DBB. 2 Utilización de la energía CA ADVERTENCIA: Compruebe siempre que ha apagado el equipo por completo antes de cambiar o desconectar la alimentación. 1 Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en la base del aparato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio. 2 Conecte el cable de alimentación al conector AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared. 3 Para desconectar el aparato completamente, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. 4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde tenga facil acceso al enchufe de alimentacion de CA. · Para proteger el aparato durante tormentas eléctricas intensas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Si desconecta el producto de la alimentación, asegúrese de sacar el enchufe por completo de la toma. Los niños podrían sufrir daños graves, ya que el extremo libre del cable podría tener todavía corriente si sólo se retira el conector de la toma MAINS de la parte posterior de la unidad. Recepción de radio 1 2 3 Ajuste el selector de fuente a TUNER. Ajuste BAND para seleccionar la banda de ondas, MW o FM. Ajuste TUNING para sintonizar una emisora de radio. Consejos útiles: Para mejorar la recepción · Para FM, extienda, incline y gire la antena telescópica. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente. · Para MW, el aparato utiliza una antena incorporada. Oriente esta antena girando todo el aparato. Reproductor de CD Revisión del programa En la posicián de parada, pulse PROG repetidamente para ver los números de las pistas almacenadas. Borrado de un programa Vd. puede borrar un programa: ­ En la posición de parada, pulse PROG para acceder al modo de programa y, a continuación, pulse 9. ­ seleccionando la fuente de sonido TUNER o TAPE/OFF; ­ abriendo el puerta del CD. 2 3 1 Diferentes modos de reproducción: REPEAT y SHUFFLE (Véase 6, 7) REPEAT Puede reproducir repetidamente la pista actual o el disco entero, y puede combinar los modos de REPEAT (Repetición) con PROG (Programa). ­ reproduce la pista actual continuamente ALL ­ repite el CD/ programa entero Para seleccionar el modo de reproducción, pulse MODE una o más veces. El visualizador mostrará o ALL. Pulse 2; para iniciar la reproducción si está en la posición de parada. Para seleccionar la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer. ­ También puede pulsar 9 para cancelar el modo de reproducción. SHUFFLE Pistas del CD entero se reproducen en orden aleatorio (al azar). 1 En la posición de parada, pulse MODE para cambiar a la reproducción aleatoria. El visualizador mostrará . Para desactivar la reproducción aleatoria, pulse 9. 2 Reproductor de CD Reproducción de un CD · Este reproductor de CD puede reproducir discos de audio y CD-Recordable (grabable) y CD-Rewritable (Reescribible). No intente reproducir un CD-ROM, MP3, CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador. Es posible que los CD codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en este reproductor. 1 2 Ajuste el selector de fuente a CD. Levante la puerta del CD desde LIFT TO OPEN. Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD. El visualizador muestra -- y después, el número total de pistas. (Véase 3) 3 4 Pulse 2; para iniciar la reproducción. Para hacer una pausa en la reproducción pulse 2; Pantalla: 2 destella. (Véase 4) 5 6 Pulse 2; de nuevo para reanudar la reproducción. Para parar la reproducción, pulse 9. 2 3 1 1 Encontrar un pasaje en una pista Durante la reproducción, pulse y mantenga apretado el botón / §. El CD se reproduce a alta velocidad y con un volumen reducido. Una vez identificado el fragmento que desea, suelte / §. Se restablece la reproducción normal. · 2 IMPORTANTE! Consejos útiles: ­ Cuando se realiza una búsqueda en la pista final y se llega al fin de la misma, el disco pasa al modo de parada. Programación de números de pista Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almacenar cualquier pista más de una vez. En la posicián de parada, pulse PROG para activar la programación. Visualizador: PROG y 00 destellan. (Véase 5) Pulse § o para seleccionar el número de pista deseado. Pulse PROG para almacenar el número de pista deseado. Pantalla: PROG y 00 destellan para que programe la siguiente pista. Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y memorizar todas las pistas deseadas. Si intenta memorizar más de 20 pistas, no podrá seleccionar ninguna pista y la pantalla muestre --. Para comenzar la reproducción de un programa , pulse 2;. Consejos útiles: La reproducción de CD también se para cuando: ­ la puerta del CD está abierta; 4 ­ se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.; ­ el CD ha llegado al final. Selección de una pista diferente · Pulse §, repetidamente hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla. · En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción. 5 Consejos útiles: ­ Cuando la reproducción del programa llegue a la posición de parada, el equipo vuelve a la reproducción normal. Para volver a acceder al modo de programa, pulse PROG en la posición de parada. Grabador de cassette Reproducción de cassette 1 2 3 4 5 1 2 Ajuste el selector de fuente a TAPE Pulse 9/ para abrir el compartimento del casete e introduzca un casete. Cierre la pletina. Pulse 1 para comenzar la reproducción. Para interrumpir la reproducción pulse ;. Vuélvala a pulsar para continuar. Para detener la cinta, pulse 9/. Avance rápido/ Rebobinado Pulse 5 / 6 uhasta alcanzar el pasaje deseado. Pulse 9/ para detener el rebobinado o avance rápido. 5 1 2 3 4 · Inicio sincronizado de grabación de CD Seleccione la fuente CD. Introduzca un CD y si prefiere, números de pista de un programa. Pulse 9/ para abrir el compartimento del casete e introduzca un casete. Cierre la pletina. Pulse 0 para comenzar la grabación. La reproducción del programa de CD empieza automáticamente desde el principio. No necesita iniciar el reproductor de CD por separado. Para realizar una pausa en la grabación, pulse 8. Para reanudar la grabación, pulse 8 de nuevo. Para finalizar la grabación, pulse 9/. Grabación de la radio 1 2 3 Ajuste el selector de fuente a TUNER. Sintonice con la emisora que desee (Vea Recepción de radio). Siga los pasos 3-6, Inicio sincronizado de grabación de CD.. Consejos prácticos: ­ Durante la reproducción, las teclas salen automáticamente al final de la tapa, y el aparato se apaga, excepto si se ha activado el modo de pausa ;. ­ Durante el rebobinado rápido, las teclas del casete no se liberarán hasta llegar al final de la cinta. Para desconectar el aparato, asegúrese de que se han soltado las teclas. Información general sobre la grabación En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros. Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I) con las pestañas de protección intactas. La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). El nivel óptimo de grabación se ajusta automáticamente. La modificación de los controles VOLUME o DBB no afectan a la grabación. Para evitar grabaciones accidentales, rompa la pestaña izquierda. Para volver a grabar en ese lado de la casete, cubra el orificio con cinta adhesiva. 6 · · · · Mantenimiento y seguridad (Véase 8) Reproductor de CD y manipulación de CD · Si el reproductor de CD no puede leer CDs correctamente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare. ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca! Cambios repentinos en la temperatura circundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible reproducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore. Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se acumule polvo en la lente. Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin pelusilla en línea recta desde el centro hasta el borde. No utilice agentes de limpieza ya que pueden dañar el disco. No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas. Información de seguridad · Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee. · Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible. · No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa. · ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.