Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la GuÃa del usuario.
TG263x_QG(sp).fm Page 1 Monday, December 26, 2005 12:00 PM
Modelo n° KX-TG2631
KX-TG2632
GuÃa rápida
Instalación
Unidad base
Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV19 o PQLV255 incluido. A la toma de teléfono de lÃnea única Gancho (RJ11C) "Clic"
CARGUE DURANTE 6 HORAS
"Clic" Oprima firmemente el enchufe. Filtro de ruidos (para usuarios de lÃneas DSL) (120 V CA, 60 Hz)
Auricular
B A
Confirme que el indicador de CHARGE esté encendido.
Confirme que aparezca "Cargando".
Cargador
Cargando
(120 V CA, 60 Hz)
KX-TG2632
Para obtener más información, visite http://www.panasonic.com/phonehelp (Sólo en inglés)
Impreso en Estados Unidos
PQQW15048YA
DA1105PY1125
TG263x_QG(sp).fm Page 2 Monday, December 26, 2005 12:00 PM
Sugerencias de operación
{ }: muestra los nombres de los botones.
Uso de la tecla de navegación
Después de pulsar {MENU} o {Directorio.}, se puede utilizar la tecla navegadora del auricular. Pulse {^}, {V}, {<}, o {>} para navegar por los menús y para seleccionar los elementos que se muestran en la pantalla. Ajuste del volumen de audio Oprima {^} o {V} repetidamente mientras habla.
{^} {<} {V} {>}
Teclas de función del auricular
El auricular incluye 2 teclas de función. Al oprimir una tecla de función, puede seleccionar la función que aparece directamente encima de ella en la pantalla. Las funciones {Selec.}, {Guardar}, {OK}, {Flash} y otras adicionales están asignadas a las teclas de función. Preste atención a las teclas de función para encontrar las funciones que necesite durante la operación del auricular.
LlamaKdas. Directorio.L
Idioma de la pantalla (Auricular) (predeterminado: Inglés)
{MENU} i {0}{8} i Seleccione la configuración deseada. i {Salvar} i {OFF}
Fecha y hora (Auricular)
1 {MENU} i {4} 2 Introduzca el mes, dÃa y año actuales seleccionando 2 dÃgitos para cada uno. 3 Introduzca la hora y minuto actuales (en formato de 12 horas) seleccionando 2 dÃgitos para cada
uno.
4 Oprima {AM/PM} para seleccionar "AM" o "PM". i {Guardar} i {OFF}
Para añadir elementos al directorio telefónico (Auricular)
1 {Directorio.} i {Añadir} 2 Introduzca el nombre (máx. 16 caracteres). i {Sig.} 3 Introduzca el número telefónico (máx. 32 dÃgitos). i {Sig.} i {Guardar} i {OFF}
Â2Â
TG263x_QG(sp).fm Page 3 Monday, December 26, 2005 12:00 PM
Operación básica (Auricular)
Función Ajuste del volumen del receptor y el altavoz Para ver la lista de personas que llaman y devolver la llamada Volumen del timbre Cómo contestar las llamadas en espera (segunda llamada) Operación Oprima {^} o {V} repetidamente mientras habla. Oprima {^} o {V} repetidamente para seleccionar el elemento deseado. i {C}
1 {MENU} i {1}{1} 2 Seleccione el volumen deseado. i {Guard}
Oprima {Flash} (tecla de función) cuando escuche el tono de llamada en espera.
Para obtener más información, visite http://www.panasonic.com/phonehelp (Sólo en inglés)
Â3Â
TG263x_QG(sp).fm Page 4 Monday, December 26, 2005 12:00 PM
Sistema contestador (Unidad base)
Función Contestador automático encendido o apagado Para grabar su mensaje de saludo (máx. de 2 minutos) Operación {ANSWER ON}
1 {GREETING REC} 2 En un máximo de 10 segundos, oprima de nuevo {GREETING
REC}.
3 Hable con claridad a una distancia aproximada de 20 cms. (8
pulgadas) del MIC.
4 Para dejar de grabar, oprima {STOP}.
Para escuchar mensajes nuevos Para escuchar mensajes viejos Para borrar un mensaje Cómo usar remotamente el sistema contestador Cuando el indicador MESSAGE (Mensaje) parpadee en la unidad base, oprima {MESSAGE}. Cuando el indicador MESSAGE no parpadee en la unidad base, oprima {MESSAGE}. Oprima {ERASE} durante la reproducción.
1 Marque su número telefónico desde un teléfono de tonos. 2 Después de que comience el mensaje de bienvenida,
introduzca su código remoto. (El código remoto predeterminado es "11".) L La unidad reproduce los mensajes nuevos. L Después de reproducir los mensajes nuevos, comienza la guÃa de voz.
3 Siga la guÃa de voz según sea necesario.
Para obtener más información, visite http://www.panasonic.com/phonehelp (Sólo en inglés)
Â4Â
TG263x_QG(sp).fm Page 5 Monday, December 26, 2005 12:00 PM
Solución rápida de problemas
1 El auricular muestra:
"No hay enlace. Acerquese a la base e inténtelo" Coloque el auricular en la unidad base, y después verifique que el indicador de CHARGE esté encendido.
El indicador de CHARGE está APAGADO. Desconecte y después conecte correctamente el adaptador para corriente a la unidad base y a la toma de corriente alterna. El indicador de CHARGE aún está APAGADO. El indicador de CHARGE está ENCENDIDO ahora.
El indicador de CHARGE está ENCENDIDO.
Levante el auricular, y después inténtelo de nuevo. Si el auricular sigue mostrando el mismo mensaje, intente registrarlo de nuevo como se explica más adelante en esta guÃa. El nuevo registro falló.
Desenchufe el adaptador para corriente de la unidad base, saque la baterÃa del auricular, y después enchufe el adaptador para corriente e inserte de nuevo la baterÃa en el auricular. Intente registrarlo de nuevo como se explica más adelante en esta guÃa. El nuevo registro falló. Para obtener más información sobre cómo solucionar problemas, visite http://www.panasonic.com/phonehelp (Sólo en inglés)
Â5Â
TG263x_QG(sp).fm Page 6 Monday, December 26, 2005 12:00 PM
Solución rápida de problemas
2 El auricular no emite ningún tono de marcación.
Levante el auricular de la unidad base o el cargador. Oprima {C} (TALK) en el auricular, y después verifique si la pantalla muestra "Conversar". Aparece "No hay enlace. Acerquese la base e inténtelo".
{C}
No hay enlace. Acerquese a la base e inténtelo
a
Conversar KFlash
Aparece "Conversar".
Oprima {s} (SP-PHONE), y después verifique si se escucha el tono de marcación en el altavoz que se encuentra en la parte trasera. Sin tono de marcación
{s}
El tono de marcación se escucha. Es posible que su teléfono requiera servicio si sólo el altavoz de la parte trasera le proporciona tono de marcación.
Pruebe el remedio para el 1 en la página anterior.
Verifique que el cable telefónico esté correctamente conectado a la unidad base y a la toma telefónica de la pared.
Continúa sin tono de marcación Es posible que su teléfono requiera servicio. Visite nuestro sitio web para obtener más información acerca de la resolución de problemas: http://www.panasonic.com/phonehelp (Sólo en inglés)
Â6Â
TG263x_QG(sp).fm Page 7 Monday, December 26, 2005 12:00 PM
Preguntas frecuentes
Pregunta ¿Cómo se incrementa el nivel de volumen del auricular? ¿Por qué se escucha ruido en la conversación o ésta se corta? ¿Es posible mantener cargando la baterÃa todo el tiempo? ¿Cómo se contestan las llamadas en espera (segunda llamada)? Causa y solución L Oprima el navegador {^} repetidamente mientras habla.
L Trate de reubicar la unidad base de forma que se minimice la distancia desde este sitio hasta donde se usa el auricular. L EnvÃe su unidad a servicio si tiene el mismo problema cuando el auricular se encuentre enseguida de la unidad base. L Puede dejar el auricular en la unidad base o el cargador en cualquier momento. Esto no daña la baterÃa. L Oprima {Flash} (tecla de función) cuando escuche el tono de llamada en espera.
Para obtener más información acerca de la solución de problemas, visite http://www.panasonic.com/phonehelp o consulte el manual de instrucciones (sólo en inglés).
Â7Â
TG263x_QG(sp).fm Page 8 Monday, December 26, 2005 12:00 PM
Cómo registrar un auricular a una unidad base
El auricular y la unidad base que se incluyen ya han sido registrados. Si por alguna razón el auricular no está registrado en la unidad base, regÃstrelo.
Auricular Oprima {MENU}, y después oprima {0}{0}.
Ver manual para preparar la base y después OKL
{MENU}
Unidad base
L
KX-TG2631 Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR/INTERCOM} hasta que el indicador de CHARGE parpadee. KX-TG2632 Oprima y mantenga oprimido {1} o {2} hasta que el indicador de CHARGE parpadee.
L
LOCATOR LO TOR INTER OM IN ERCOM
L
LOCATOR LO TOR INTER OM IN ERCOM
Complete el siguiente paso en un máximo de 1 minuto.
Auricular Oprima {OK}.
Ver manual para preparar la base y después OKL
{OK}
Para obtener más información acerca del registro, visite http://www.panasonic.com/RegisterYourHandset (Sólo en inglés)
Â8Â
...