Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento
DVD Video Recorder Grabadora de DVD vídeo
Model No.
DMR-E55 DMR-E53
Region number supported by this unit
Region numbers are allocated to DVD players and software according to where they are sold. The region number of this unit is "2". The unit will play DVDs marked with labels containing "2" or "ALL".
Número de región soportado por esta unidad
A los reproductores DVD y al software se les asigna números de región según la zona donde son vendidos. El número de región de esta unidad es el "2". La unidad reproducirá DVDs con etiquetas que tengan "2" o "ALL".
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Example: Ejemplo:
2
ALL
2 3
5
Dear customer
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
EG
RQT7535-1E
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Preparativos
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Y
RF IN
PB
R - AUDIO - L OPTICAL VIDEO S-VIDEO
AV1 (TV)
OUT
PR
AV4 IN
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
R - AUDIO - L
VIDEO S-VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT (NTSC:480P/480I, PAL:576P/576I)
RF OUT
- VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. (FDA 21 CFR) AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. CAUTION - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. (IEC60825-1) ATTENTION - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. DANGER
VARO!
- AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING - SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VORSICHT - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. -
(Parte interior del aparato)
RQLS0233
RQT7535
2
52
Índice
Preparativos
Características útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de referencia de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PASO 1 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PASO 2 Sintonización de TV . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PASO 3 Preparación según su televisor y mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Para disfrutar de vídeo progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Edición
Edición de títulos/capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Edición de títulos/capítulos y reproducción de capítulos . . . . . 28 Operaciones con títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Operaciones con capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Creación, edición y reproducción de listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Creación de listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edición y reproducción de listas de reproducción/capítulos . . . Operaciones con listas de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones con capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 31 31 31
Información de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grabación
Grabación de programas de televisión . . . . . . . . 16
Modos de grabación y tiempos de grabación aproximados. . . Grabación directa del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción mientras usted está grabando . . . . . . . . . . . . . Grabación flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación desde un equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del número SHOWVIEW para hacer grabaciones con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación manual de grabaciones con temporizador . . . . Comprobación, cambio o borrado de un programa . . . . . . . . . Grabaciones con temporizador enlazadas con equipo externo (EXT LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 18 18
DISC MANAGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nombre del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formateo del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección Auto-Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 33 33
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 19
19 20 21 21
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ventana FUNCTIONS y mensajes de estado . . . 35
Ventana FUNCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio de ajustes de la unidad. . . . . . . . . . . . . . 36
Procedimientos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sintonización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 36 40 41 42
Reproducción
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operaciones durante la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Operaciones de edición durante la reproducción . . . . . . . . . . 24 Cambio de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bloqueo para los niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Referencia
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 45 46 46 47 49 50
Utilización de menús para reproducir MP3 . . . . . 25 Utilizando menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procedimientos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Disco --Selección del contenido del disco . . . . . . . . . . Menú Play --Cambia el orden de la reproducción . . . . . . . . . Menú Video --Cambia la calidad de la imagen. . . . . . . . . . . . Menú Audio --Cambia el efecto del sonido. . . . . . . . . . . . . . . 26 26 27 27 27
Características útiles
Esta grabadora de DVD Vídeo graba imágenes de alta calidad en medios DVD-RAM capaces de realizar un acceso aleatorio rápido. Esto ha tenido como resultado muchas funciones nuevas cuyo rendimiento es muy superior al de los formatos de las cintas antiguas. A continuación se indican de forma resumida unas pocas de estas funciones.
Reproducción de persecución
No es necesario esperar hasta terminar la grabación. Sin parar la grabación, usted puede reproducir lo que está grabando desde el principio.
Grabación instantánea
Ya no es necesario buscar espacio vacío en el disco. Pulsando el botón de grabación, la unidad encuentra el espacio de grabación disponible y empieza a grabar inmediatamente. No es necesario preocuparse de sobreescribir sobre el contenido ya grabado.
Grabación y reproducción simultáneas
Mientras graba, puede reproducir otro programa de vídeo grabado previamente.
Time Slip Reproducción instantánea
No es necesario rebobinar ni buscar hacia adelante. Direct Navigator le guía inmediatamente al comienzo de la grabación. Durante la reproducción y la grabación, puede saltar a la escena que quiera ver especificando el tiempo del salto.
RQT7535
3
53
Preparativos
Funciones convenientes
Accesorios
Verifique e identifique los accesorios suministrados.
1 Mando a distancia (EUR7720KA0)
1 Cable de alimentación de CA Para utilizar con esta unidad solamente. No lo utilice con otro equipo.
1 Cable coaxial de RF
2 Pilas para el mando a distancia
1 Cable de audio/vídeo
Preparativos
El mando a distancia
Pilas
R6, LR6, AA, UM-3
Utilización
Sensor de señales del mando a distancia
20° 30° 20° 30°
Inserte las pilas de forma que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia. No utilice baterías recargables. No mezcle pilas viejas y nuevas. No utilice tipos diferentes al mismo tiempo. No caliente ni exponga las pilas a las llamas. No las desarme ni cortocircuite. No intente cargar pilas alcalinas o de manganeso. No utilice pilas si se ha pelado la cubierta. El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrólito, el cual puede dañar los objetos con los que entra en contacto y puede causar un incendio. Quítelas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y seco. 7 m directamente enfrente de la unidad
[Nota]
Si no puede controlar la unidad o televisor con el mando a distancia después de haber cambiado las pilas, vuelva a introducir los códigos ( página 13).
MODELO DE DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe Panasonic AVC Networks Germany GmbH (Nombre de fabricante) Hesebergweg 49 D-31228 Peine Germany (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: Grabadora de DVD vídeo Fabricado por: Panasonic AVC Networks Germany GmbH En: Alemania/Eslovaquia Marca: Panasonic Modelo: DMR-E55, DMR-E53 objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de TV y del Servicio Portador (RD 1160/1989) y Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas e Interferencias (RD 138/1989) Hecho en: Panasonic AVC Networks Germany GmbH Hesebergweg 49 D-31228 Peine Germany febrero 2004 (Lugar y fecha) H. Ochi (Nombre y apellidos)
(Firma)
Director general de ingenieria (Cargo)
RQT7535
4
54
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad ni ofrece ninguna compensación por la pérdida de material grabado o editado debida a problemas con la unidad o el medio de grabación, y tampoco acepta responsabiliad ni ofrece compensación por los daños que puedan ocasionar tales pérdidas. Ejemplos de causas de tales pérdidas son Un disco grabado y editado con esta unidad se repr ...