Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Svenska
Försiktighet
Förattundvikaattapparatenskadas,skaströmkontakteninteanslutasförränallledningsdragningärslutförd.
Monteringsanvisningar Istruzioniperl'installazione Instruccionesdeinstalación Installationsanvisninger
AACWMAMP3CD-spelare/radiomottagare Sintoamplificatore/lettoreAACWMAMP3CD ReproductordeCD,AAC,WMAyMP3/receptor AACWMAMP3CD-afspiller/Receiver
Perpreveniredanniall'unità,noncollegareilconnettoredialimentazionefinchénonèstatocompletatotuttoilcablaggio. Paraevitardañosenlaunidad,noconecteelconectordelaalimentaciónhastahabercompletadotodaslasconexiones.
Precauzione Precaución Forsigtig
Sætikkenetstikketi,føralletilslutningererudført,dadettekanbevirke,atenhedenliderskade.
Italiano
Model:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
Español
WMAMP3CD-spelare/radiomottagare Sintoamplificatore/lettoreWMAMP3CD ReproductordeCD,WMAyMP3/receptor WMAMP3CD-afspiller/Receiver
Model:
CQ-RX200N/CQ-RX103N/ CQ-RX102N/CQ-RX101N
· Läsigenomdennabruksanvisningnogainnanproduktentasi bruk.Sparabruksanvisningenförframtidabehov. · Sipregadileggereattentamentequesteistruzioniprimadiusare questoprodottoediconservarequestomanualeperusifuturi. · Leaconatenciónestasinstruccionesantesdeutilizarelproducto yguardeestemanualparapoderloconsultarenelfuturo. · Læsvenligstdennebrugsvejledninggrundigt,indendetteprodukt tagesibrugoggemdentilsenerekonsultation.
Dansk
Kabeldragning/Cablaggio/Conexioneseléctricas/Elektriskinstallation
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\ Systemanslutning Connettoredipotenziamentodelsistema Conectordemejoradelsistema System-opstik Säkring(15A)ÖverlåtsäkringsbytetillnärmasteauktoriseradePanasonic serviceverkstad.Försökinteattutförasäkringsbytesjälv. Fusibile(15A)PerlasostituzionedelfusibilerivolgersialpiùvicinoCentrodi AssistenzaPanasonicautorizzato.Nontentaredisostituireilfusibiledasé. Fusible(15A)SoliciteelreemplazodelfusiblealcentrodeservicioPanasonic autorizadoquelequedemáscerca.Notratedereemplazarustedmismoelfusible. Sikring(15A)Overladudskiftningafsikringentilnærmeste,autoriserede Panasonic-sevicecenter.Skiftikkesikringenudselv.
Strömkontakt/Connettoredialimentazione/Conectordelaalimentación/Netstik
StandardISO/StandardISO/NormasISO/StandardISO
IGNellerACC12V strömförsörjning AlimentazioneIGNo ACC12V Alimentaciónde12Vde IGN(encendido)odeACC (accesorios) IGNellerACC12Vforsyning Anslutningskontakttillbilen Connettoredallaparte dell'automobile Conectordelladodelvehíulo Bilside-stik
Försiktighetsmått(ISO-kontakt)
A7
A4
12Vbatteri(kontinuerligströmförsörjning)) Batterie12V(Alimentazionecontinua) Bateríasde12V(alimentacióncontinua) 12Vbatterier(kontinuerligforsyning)
· Stiftensplaceringiströmkontaktenöverensstämmer medISO-standard. · Kontrolleraattstiftensplaceringikontaktenpådin bilöverensstämmermedISO-standard. · FörbiltypAochB:ändraledningsdragningenavde rödaochgulakablarnasåsomvisasnedan. · Delarmärktamed()måsteefterslutförda anslutningarisolerasmedisoleringstejp.
Observera:Kontaktadinlokalabilhandlareifrågaom bilaravannantypänAochB.
()
ACC BATTERY 15A
Precauzioni(ConnettoreISO)
Antenn/Antenna Antena/Antenne
C3:(brunm.svartrand)/(Marroneconriganera)/
()
(Marrónconfranjanegra)/(Brunmedsortstribe) Styrkabelförextrafjärrkontroll IfallfjärrkontrolleninteärenPanasonic-produkt,hänvisarvitilldenseparata bruksanvisningenförproduktenifrågainnannågraanslutningargörs. Cavoditelecomandoesterno QuandosiutilizzauntelecomandoesternononPanasonic,rivolgersialproduttorecircail loroprodottoprimadelcollegamento. Cabledecontrolremotoexterno CuandoempleeuncontroladorremotoexternoquenoseadelamarcaPanasonic, consultealfabricantedelproductoantesderealizarlaconexión.
(V)/(L)/(Izq.)/(L,venstre) (vit)/(Bianco)/(Blanco)/(Hvid)
BiltypA/AutomobiletipoA/VehículotipoA/BiltypeA
A4
IGNellerACC12V strömförsörjning AlimentazioneIGNoACC12V Alimentaciónde12Vde IGN(encendido)odeACC (accesorios) IGNellerACC12Vforsyning Anslutningskontakttillbilen Connettoredallapartedell'automobile Conectordelladodelvehíulo Bilside-stik
A7
· Ladisposizionedeipindelconnettoredi alimentazioneèconformeallostandardISO. · Verificarecheladisposizionedeipindelconnettoredella propriaautomobilesiaconformeallostandardISO. · PerleautomobilideltipoAeB,cambiareilcablaggiodel cavorossoegiallocomemostratosotto. · Dopoilcollegamento,isolareleparticontrassegnate() connastroisolante.
Nota:PerleautomobilidiversedaltipoAeB,rivolgersi allapropriaautorivenditalocale.
12Vbatteri(kontinuerligströmförsörjning) Batterie12V(Alimentazionecontinua) Bateríasde12V(alimentacióncontinua) 12Vbatterier(kontinuerligforsyning)
Precauciones(ConectorISO)
(H)/(R)/(Der.)/(R,højre) (röd)/(Rosso)/(Rojo)/ (Rød) Förförstärkaruttag(bakre) Connettorediuscitadipreamplificazione (Posteriore) Conectordesalidade preamplificador(trasero) Forforstærker-udstik(bag) \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ Förförstärkaruttag(främre) Connettorediuscitadipreamplificazione (Anteriore) Conectordesalidadepreamplificador (delantero) Forforstærker-udstik(front)
Eksternfjernbetjeningsledning Vedanvendelseafeneksternfjernbetjening,somikkeerfraPanasonic,bedesduse instruktionenfordetandetmærkeindentilslutningen.
(
)
BATTERY 15A
( )
ACC
· Ladisposicióndeloscontactosdelconectordela alimentaciónsatisfacelasnormasISO. · Compruebequeladisposicióndeloscontactosdel conectorsatisfagalasnormasISO. · ParalosvehículosdelostiposAyB,cambielas conexionesdeloscablesrojoyamarillocomose muestraacontinuación. · Despuésderealizarlasconexiones,aíslelaspartes marcadascon()utilizandocintaaislante.
Nota:ParalosvehículosquenosondelostiposAy B,consultealestablecimientodeautomóvilesdesu localidad.
BiltypB/AutomobiletipoB/VehículotipoB/BiltypeB
ISO-kontakt ConnettoreISO ConectorISO ISO-stik A A A A
A4
A7
Sikkerhedsforskrifter(ISO-stik)
Ingenanslutning Nessun collegamento Sinconexión Ingentilslutning
12Vbatteri(kontinuerligströmförsörjning) Batterie12V(Alimentazionecontinua) Bateríasde12V(alimentacióncontinua) 12Vbatterier(kontinuerligforsyning)
ISO-kontakt ConnettoreISO ConectorISO ISO-stik
B B B B
· Arrangementetafnetstikketsstikbeneri overensstemmelsemedISO-standarden. · Kontrollervenligst,atstikketsstikbensarrangementi dinbilerioverensstemmelsemedISO-standarden. · ForbiltyperAogBskalduændretillsutningenafde rødeogguleledningersomvistherunder. · Nårtilslutningenerudført,skalduisolerededele, somermærketmed()medisolerbånd.
Bemærk:ForandrebilerendtypeAogB,bedesdurette henvendelsetildinlokalebilforhandler.
Anslutningskontakttillbilen Connettoredallapartedell'automobile Conectordelladodelvehíulo Bilside-stik
(
)
ACC BATTERY 15A
(
)
A8:(svart)/(Nero)/(Negro)/(Sort) B7:
Bakrevänster+(grön) Posterioresinistro+(Verde) Traseroizquierdo+(Verde) Bag,venstre+(grøn)
A5:(blåmvitrand)/(Bluconrigabianca)/(Azulconfranjablanca)/
(Blåmedhvidstribe) StyrledningtillmotorantennreläTillmotorantenn.(Max.100mA)(Dennaledningärinte avseddattanvändasmedmotorantennsomslåstillmedettreglage.) StyrledningtillförstärkarreläTillPanasoniceffektförstärkare.(Max.100mA) (synkroniseradmedpå/avslagningavförstärkaren) CavodicontrollorelèantennamotorizzataAll'antennamotorizzata.(Max100mA) (Questocavonondeveessereutilizzatoconun'antennamotorizzataconattuazione adinterruttore) Cavodialimentazionedelcontrollodelrelédell'amplificatoreAll'amplificatoredi potenzaPanasonic.(Max100mA)(sincronizzatoconaccensione/spegnimento dell'amplificatore) CabledecontroldelrelédelaantenadelmotorAlaantenamotorizada. (Máx.100mA)(Estecablenosirveparaemplearconunaantenaeléctrica accionadaconuninterruptor) Cabledealimentacióndecontroldelrelédeamplificadorparaelamplificadorde potenciaPanasonic.(Máx.100mA)(sincronizadoconlaconexión/desconexióndela alimentacióndelamplificador) Motorantennerelæ-kontrolledningTilmotorantenne.(Maks.100mA)(Denneledninger ikkeberegnettilanvendelsemedenafbryderstyreteffektantenne) Forstærkerrelæ-netledningTilenPanasonic-effektforstærker.(Maks.100mA) (synkroniseretmedtænd/slukafforstærkeren)
B8:
Bakrevänster(grönm.svartrand) Posterioresinistro(Verdeconriganera) Traseroizquierdo(Verdeconfranjanegra) Bag,venstre-(grønmedsortstribe)
JordledningTillenren,barmetalldelibilenschassi. CavodimassaAdunapartemetallicanudaepulitadeltelaiodell'automobile. CabledetomadetierraAunapartemetálicalimpiaydesnudadelchasisdelvehículo. JordledningTilenren,nøgenmetaldelpåbilenskarosseri.
A7:(röd)/(Rosso)/(Rojo)/(Rød)
Strömförsörjningsledning(ACCellerIGN)TillströmkällanförACC, +12Vlikström. Cavodialimentazione(ACCoIGN)All'alimentazioneACC,+12Vc.c. Cabledelaalimentación(ACCoIGN)AlaalimentacióndeACC, +12VCC. Netledning(ACCellerIGN)TilACC-strøm,+12VDC.
B5:
Främrevänster+(vit) Anterioresinistro+(Bianco) Delanteroizquierdo+(Blanco) Front,venstre+(hvid)
B6:
Främrevänster(vitm.svartrand) Anterioresinistro(Biancoconriganera) Delanteroizquierdo(Blancoconfranjanegra) Front,venstre(hvidmedsortstribe)
B3:
Främrehöger+(grå) Anterioredestro+(Grigio) Delanteroderecho+(Gris) Front,højre+(grå)
B4:
Främrehöger(gråm.svartrand) Anterioredestro(Grigioconriganera) Delanteroderecho(Grisconfranjanegra) Front,højre(gråmedsortstribe)
A4:(gul)/(Giallo)/(Amarillo)/(Gul)
BatteriledningTillbilbatteriet,kontinuerlig+12V likström. CavodellabatteriaAllabatteriadell'automobile,+12V c.c.continui. CabledelabateríaAlabateríadelvehículo,+12VCC continuos. BatteriledningTilbilbatteriet,kontinuerlig+12VDC.
B1:
Bakrehöger+(violett) Posterioredestro+(Viola) Traseroderecho+(Violeta) Bag,højre+(violet)
B2:
Bakrehöger(violettm.svartrand) Posterioredestro(Violaconriganera) Traseroderecho(Violetaconfranjanegra) Bag,højre(violetmedsortstribe)
Medföljandedelar/Hardwareindotazione/Accesoriossuministrados/Medfølgendemateriale
Nr./ N./ N°/ Nr. Objekt/Voce/Elemento/Punkt Diagram/ Diagramma/ Diagrama/ Diagram Antal/ Qtà/ Cant/ Mængde Nr./ N./ N°/ Nr. Objekt/Voce/Elemento/Punkt Diagram/ Diagramma/ Diagrama/ Diagram Antal/ Qtà/ Cant/ Mængde
Föreinstallation/Primadell'installazione/ Antesdelainstalación/Indeninstallationen
Konsulterafackkunnigpersonalförmontering.
· Kontrolleraradiongenomattanvändaantennenochhögtalarnaföremontering.
Förekabeldragning/Primadelcablaggio/ Antesderealizarlasconexiones/Indentilslutningen
Fårendastdrivasmed12Vbatterimednegativ()jordning. Anslutströmförsörjningsledningen(röd)allrasist.
(GällerkontaktsominteärISO.)
Rivolgersiadunprofessionistaperl'installazione.
1
Monteringsram Collarinodimontaggio Collardemontaje Monteringskrave YEFX0217263A Strömkontakt Connettoredialimentazione Conectordealimentación Netstik K1HY13YY0002 Frontram Piastradirifinitura Placadeguarnición Trimplade YGFC051023
1
4
Upplåsningsplatta Piastrinadirilasciodelfermo Placadecancelacióndebloqueo Låseannulleringsplade Fästbult(5mm) Bullonedimontaggio(5mm) Pernodemontaje(5mm) Monteringsbolt(5mm)
· Verificareilfunzionamentodellaradioutilizzandol'antennaegli altoparlantiprimadell'installazione.
2
Pararealizarlainstalaciónconsulteaunprofesional.
· Verifiqueelfuncionamientodelaradioempleandolaantenaylos altavocesantesderealizarlainstalación.
Fårådafenfagmandangåendeinstallationen. 1
· Monteringsvinkelsidatillsida :horisontellt fronttillbakdel :030° · Angolodimontaggiodalatoalato :orizzontale dallaparteanterioreaquellaposteriore :030°
· Verificerradioenvedhjælpafantennenoghøjttalerneindeninstallationen.
Anslutbatteriledningen(gul)tillbatterietspluspol(+)ellertill säkringenskopplingsplint.(BAT)(GällerkontaktsominteärISO.) Skalabortungefär5mmavkabelmantelniändenpåkabeln föreanslutning(GällerkontaktsominteärISO.) Sättisoleringstejppåblottadeledningar. Fästlösaledningar. Mettereinfunzioneesclusivamenteconunabatteriaa12Vconmassanegativa(). Collegareilcavodialimentazione(rosso)perultimo.
(perconnettorenonISO)
2
1
5
Collegareilcavodellabatteria(giallo)alterminalepositivo(+) dellabatteriaoalterminaledelbloccofusibili(BAT).
(perconnettorenon-ISO) 0 30
3
1
4och5beståravenuppsättning.(YEP0FZ5700)4e5fannopartediunset.(YEP0FZ5700) 4y5formanunjuego.(YEP0FZ5700)4og5bestårafetsæt.(YEP0FZ5700)
· ÁngulodemontajeLadoalado :horizontal Delanteaatrás :030° · Monteringsvinkelsidetilside :vandretl fortilbag :030°
Spelarecirca5mmdall'estremitàdelcavoperilcollegamento
(perconnettorenon-ISO).
Applicarenastroisolantesuicaviscoperti. Fissareicaviallentati. Conecteexclusivamenteunaalimentacióndebateríade12Vconelnegativo()atierra. Conecteelcabledelaalimentación(rojo)enúltimolugar.
Observera: · Detnummersomstårangivetinomparentesundernamnetpåvarjedelärdetdetaljnummersomgällervidunderhållochreparation. · Tillbehörochderasartikelnummerkanpågrundavförbättringarändrasutanföregåendemeddelande. · Frontramenochmonteringsramenärmonteradepåhuvudenhetenvidleverans. Note: · Ilnumerotraparentesisottoilnomediogniaccessorioèilnumerodiparteperlamanutenzioneelarip ...