9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Car Audio PANASONIC CQ-RX300N: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en PANASONIC CQ-RX300N

Manual de instrucciones PANASONIC CQ-RX300N

Diplodocs permite descargar las instrucciones PANASONIC CQ-RX300N Car Audio.

Telecargar las instrucciones integralmante (1517 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
PANASONIC CQ-RX300N

Aunque este producto está clasificado con la marca PANASONIC ha podido ser fabricado por TECHNICS como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso PANASONIC CQ-RX300N

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Svenska Försiktighet Förattundvikaattapparatenskadas,skaströmkontakteninteanslutasförränallledningsdragningärslutförd. Monteringsanvisningar Istruzioniperl'installazione Instruccionesdeinstalación Installationsanvisninger AACWMAMP3CD-spelare/radiomottagare Sintoamplificatore/lettoreAACWMAMP3CD ReproductordeCD,AAC,WMAyMP3/receptor AACWMAMP3CD-afspiller/Receiver Perpreveniredanniall'unità,noncollegareilconnettoredialimentazionefinchénonèstatocompletatotuttoilcablaggio. Paraevitardañosenlaunidad,noconecteelconectordelaalimentaciónhastahabercompletadotodaslasconexiones. Precauzione Precaución Forsigtig Sætikkenetstikketi,føralletilslutningererudført,dadettekanbevirke,atenhedenliderskade. Italiano Model: CQ-RX400N/CQ-RX300N Español WMAMP3CD-spelare/radiomottagare Sintoamplificatore/lettoreWMAMP3CD ReproductordeCD,WMAyMP3/receptor WMAMP3CD-afspiller/Receiver Model: CQ-RX200N/CQ-RX103N/ CQ-RX102N/CQ-RX101N · Läsigenomdennabruksanvisningnogainnanproduktentasi bruk.Sparabruksanvisningenförframtidabehov. · Sipregadileggereattentamentequesteistruzioniprimadiusare questoprodottoediconservarequestomanualeperusifuturi. · Leaconatenciónestasinstruccionesantesdeutilizarelproducto yguardeestemanualparapoderloconsultarenelfuturo. · Læsvenligstdennebrugsvejledninggrundigt,indendetteprodukt tagesibrugoggemdentilsenerekonsultation. Dansk Kabeldragning/Cablaggio/Conexioneseléctricas/Elektriskinstallation \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ \CQ-RX200N\ Systemanslutning Connettoredipotenziamentodelsistema Conectordemejoradelsistema System-opstik Säkring(15A)ÖverlåtsäkringsbytetillnärmasteauktoriseradePanasonic serviceverkstad.Försökinteattutförasäkringsbytesjälv. Fusibile(15A)PerlasostituzionedelfusibilerivolgersialpiùvicinoCentrodi AssistenzaPanasonicautorizzato.Nontentaredisostituireilfusibiledasé. Fusible(15A)SoliciteelreemplazodelfusiblealcentrodeservicioPanasonic autorizadoquelequedemáscerca.Notratedereemplazarustedmismoelfusible. Sikring(15A)Overladudskiftningafsikringentilnærmeste,autoriserede Panasonic-sevicecenter.Skiftikkesikringenudselv. Strömkontakt/Connettoredialimentazione/Conectordelaalimentación/Netstik StandardISO/StandardISO/NormasISO/StandardISO IGNellerACC12V strömförsörjning AlimentazioneIGNo ACC12V Alimentaciónde12Vde IGN(encendido)odeACC (accesorios) IGNellerACC12Vforsyning Anslutningskontakttillbilen Connettoredallaparte dell'automobile Conectordelladodelvehíulo Bilside-stik Försiktighetsmått(ISO-kontakt) A7 A4 12Vbatteri(kontinuerligströmförsörjning)) Batterie12V(Alimentazionecontinua) Bateríasde12V(alimentacióncontinua) 12Vbatterier(kontinuerligforsyning) · Stiftensplaceringiströmkontaktenöverensstämmer medISO-standard. · Kontrolleraattstiftensplaceringikontaktenpådin bilöverensstämmermedISO-standard. · FörbiltypAochB:ändraledningsdragningenavde rödaochgulakablarnasåsomvisasnedan. · Delarmärktamed()måsteefterslutförda anslutningarisolerasmedisoleringstejp. Observera:Kontaktadinlokalabilhandlareifrågaom bilaravannantypänAochB. () ACC BATTERY 15A Precauzioni(ConnettoreISO) Antenn/Antenna Antena/Antenne C3:(brunm.svartrand)/(Marroneconriganera)/ () (Marrónconfranjanegra)/(Brunmedsortstribe) Styrkabelförextrafjärrkontroll IfallfjärrkontrolleninteärenPanasonic-produkt,hänvisarvitilldenseparata bruksanvisningenförproduktenifrågainnannågraanslutningargörs. Cavoditelecomandoesterno QuandosiutilizzauntelecomandoesternononPanasonic,rivolgersialproduttorecircail loroprodottoprimadelcollegamento. Cabledecontrolremotoexterno CuandoempleeuncontroladorremotoexternoquenoseadelamarcaPanasonic, consultealfabricantedelproductoantesderealizarlaconexión. (V)/(L)/(Izq.)/(L,venstre) (vit)/(Bianco)/(Blanco)/(Hvid) BiltypA/AutomobiletipoA/VehículotipoA/BiltypeA A4 IGNellerACC12V strömförsörjning AlimentazioneIGNoACC12V Alimentaciónde12Vde IGN(encendido)odeACC (accesorios) IGNellerACC12Vforsyning Anslutningskontakttillbilen Connettoredallapartedell'automobile Conectordelladodelvehíulo Bilside-stik A7 · Ladisposizionedeipindelconnettoredi alimentazioneèconformeallostandardISO. · Verificarecheladisposizionedeipindelconnettoredella propriaautomobilesiaconformeallostandardISO. · PerleautomobilideltipoAeB,cambiareilcablaggiodel cavorossoegiallocomemostratosotto. · Dopoilcollegamento,isolareleparticontrassegnate() connastroisolante. Nota:PerleautomobilidiversedaltipoAeB,rivolgersi allapropriaautorivenditalocale. 12Vbatteri(kontinuerligströmförsörjning) Batterie12V(Alimentazionecontinua) Bateríasde12V(alimentacióncontinua) 12Vbatterier(kontinuerligforsyning) Precauciones(ConectorISO) (H)/(R)/(Der.)/(R,højre) (röd)/(Rosso)/(Rojo)/ (Rød) Förförstärkaruttag(bakre) Connettorediuscitadipreamplificazione (Posteriore) Conectordesalidade preamplificador(trasero) Forforstærker-udstik(bag) \CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\ Förförstärkaruttag(främre) Connettorediuscitadipreamplificazione (Anteriore) Conectordesalidadepreamplificador (delantero) Forforstærker-udstik(front) Eksternfjernbetjeningsledning Vedanvendelseafeneksternfjernbetjening,somikkeerfraPanasonic,bedesduse instruktionenfordetandetmærkeindentilslutningen. ( ) BATTERY 15A ( ) ACC · Ladisposicióndeloscontactosdelconectordela alimentaciónsatisfacelasnormasISO. · Compruebequeladisposicióndeloscontactosdel conectorsatisfagalasnormasISO. · ParalosvehículosdelostiposAyB,cambielas conexionesdeloscablesrojoyamarillocomose muestraacontinuación. · Despuésderealizarlasconexiones,aíslelaspartes marcadascon()utilizandocintaaislante. Nota:ParalosvehículosquenosondelostiposAy B,consultealestablecimientodeautomóvilesdesu localidad. BiltypB/AutomobiletipoB/VehículotipoB/BiltypeB ISO-kontakt ConnettoreISO ConectorISO ISO-stik A A A A A4 A7 Sikkerhedsforskrifter(ISO-stik) Ingenanslutning Nessun collegamento Sinconexión Ingentilslutning 12Vbatteri(kontinuerligströmförsörjning) Batterie12V(Alimentazionecontinua) Bateríasde12V(alimentacióncontinua) 12Vbatterier(kontinuerligforsyning) ISO-kontakt ConnettoreISO ConectorISO ISO-stik B B B B · Arrangementetafnetstikketsstikbeneri overensstemmelsemedISO-standarden. · Kontrollervenligst,atstikketsstikbensarrangementi dinbilerioverensstemmelsemedISO-standarden. · ForbiltyperAogBskalduændretillsutningenafde rødeogguleledningersomvistherunder. · Nårtilslutningenerudført,skalduisolerededele, somermærketmed()medisolerbånd. Bemærk:ForandrebilerendtypeAogB,bedesdurette henvendelsetildinlokalebilforhandler. Anslutningskontakttillbilen Connettoredallapartedell'automobile Conectordelladodelvehíulo Bilside-stik ( ) ACC BATTERY 15A ( ) A8:(svart)/(Nero)/(Negro)/(Sort) B7: Bakrevänster+(grön) Posterioresinistro+(Verde) Traseroizquierdo+(Verde) Bag,venstre+(grøn) A5:(blåmvitrand)/(Bluconrigabianca)/(Azulconfranjablanca)/ (Blåmedhvidstribe) StyrledningtillmotorantennreläTillmotorantenn.(Max.100mA)(Dennaledningärinte avseddattanvändasmedmotorantennsomslåstillmedettreglage.) StyrledningtillförstärkarreläTillPanasoniceffektförstärkare.(Max.100mA) (synkroniseradmedpå/avslagningavförstärkaren) CavodicontrollorelèantennamotorizzataAll'antennamotorizzata.(Max100mA) (Questocavonondeveessereutilizzatoconun'antennamotorizzataconattuazione adinterruttore) Cavodialimentazionedelcontrollodelrelédell'amplificatoreAll'amplificatoredi potenzaPanasonic.(Max100mA)(sincronizzatoconaccensione/spegnimento dell'amplificatore) CabledecontroldelrelédelaantenadelmotorAlaantenamotorizada. (Máx.100mA)(Estecablenosirveparaemplearconunaantenaeléctrica accionadaconuninterruptor) Cabledealimentacióndecontroldelrelédeamplificadorparaelamplificadorde potenciaPanasonic.(Máx.100mA)(sincronizadoconlaconexión/desconexióndela alimentacióndelamplificador) Motorantennerelæ-kontrolledningTilmotorantenne.(Maks.100mA)(Denneledninger ikkeberegnettilanvendelsemedenafbryderstyreteffektantenne) Forstærkerrelæ-netledningTilenPanasonic-effektforstærker.(Maks.100mA) (synkroniseretmedtænd/slukafforstærkeren) B8: Bakrevänster­(grönm.svartrand) Posterioresinistro­(Verdeconriganera) Traseroizquierdo­(Verdeconfranjanegra) Bag,venstre-(grønmedsortstribe) JordledningTillenren,barmetalldelibilenschassi. CavodimassaAdunapartemetallicanudaepulitadeltelaiodell'automobile. CabledetomadetierraAunapartemetálicalimpiaydesnudadelchasisdelvehículo. JordledningTilenren,nøgenmetaldelpåbilenskarosseri. A7:(röd)/(Rosso)/(Rojo)/(Rød) Strömförsörjningsledning(ACCellerIGN)TillströmkällanförACC, +12Vlikström. Cavodialimentazione(ACCoIGN)All'alimentazioneACC,+12Vc.c. Cabledelaalimentación(ACCoIGN)AlaalimentacióndeACC, +12VCC. Netledning(ACCellerIGN)TilACC-strøm,+12VDC. B5: Främrevänster+(vit) Anterioresinistro+(Bianco) Delanteroizquierdo+(Blanco) Front,venstre+(hvid) B6: Främrevänster­(vitm.svartrand) Anterioresinistro­(Biancoconriganera) Delanteroizquierdo­(Blancoconfranjanegra) Front,venstre­(hvidmedsortstribe) B3: Främrehöger+(grå) Anterioredestro+(Grigio) Delanteroderecho+(Gris) Front,højre+(grå) B4: Främrehöger­(gråm.svartrand) Anterioredestro­(Grigioconriganera) Delanteroderecho­(Grisconfranjanegra) Front,højre­(gråmedsortstribe) A4:(gul)/(Giallo)/(Amarillo)/(Gul) BatteriledningTillbilbatteriet,kontinuerlig+12V likström. CavodellabatteriaAllabatteriadell'automobile,+12V c.c.continui. CabledelabateríaAlabateríadelvehículo,+12VCC continuos. BatteriledningTilbilbatteriet,kontinuerlig+12VDC. B1: Bakrehöger+(violett) Posterioredestro+(Viola) Traseroderecho+(Violeta) Bag,højre+(violet) B2: Bakrehöger­(violettm.svartrand) Posterioredestro­(Violaconriganera) Traseroderecho­(Violetaconfranjanegra) Bag,højre­(violetmedsortstribe) Medföljandedelar/Hardwareindotazione/Accesoriossuministrados/Medfølgendemateriale Nr./ N./ N°/ Nr. Objekt/Voce/Elemento/Punkt Diagram/ Diagramma/ Diagrama/ Diagram Antal/ Qtà/ Cant/ Mængde Nr./ N./ N°/ Nr. Objekt/Voce/Elemento/Punkt Diagram/ Diagramma/ Diagrama/ Diagram Antal/ Qtà/ Cant/ Mængde Föreinstallation/Primadell'installazione/ Antesdelainstalación/Indeninstallationen Konsulterafackkunnigpersonalförmontering. · Kontrolleraradiongenomattanvändaantennenochhögtalarnaföremontering. Förekabeldragning/Primadelcablaggio/ Antesderealizarlasconexiones/Indentilslutningen Fårendastdrivasmed12Vbatterimednegativ(­)jordning. Anslutströmförsörjningsledningen(röd)allrasist. (GällerkontaktsominteärISO.) Rivolgersiadunprofessionistaperl'installazione. 1 Monteringsram Collarinodimontaggio Collardemontaje Monteringskrave YEFX0217263A Strömkontakt Connettoredialimentazione Conectordealimentación Netstik K1HY13YY0002 Frontram Piastradirifinitura Placadeguarnición Trimplade YGFC051023 1 4 Upplåsningsplatta Piastrinadirilasciodelfermo Placadecancelacióndebloqueo Låseannulleringsplade Fästbult(5mm) Bullonedimontaggio(5mm) Pernodemontaje(5mm) Monteringsbolt(5mm) · Verificareilfunzionamentodellaradioutilizzandol'antennaegli altoparlantiprimadell'installazione. 2 Pararealizarlainstalaciónconsulteaunprofesional. · Verifiqueelfuncionamientodelaradioempleandolaantenaylos altavocesantesderealizarlainstalación. Fårådafenfagmandangåendeinstallationen. 1 · Monteringsvinkelsidatillsida :horisontellt fronttillbakdel :0­30° · Angolodimontaggiodalatoalato :orizzontale dallaparteanterioreaquellaposteriore :0­30° · Verificerradioenvedhjælpafantennenoghøjttalerneindeninstallationen. Anslutbatteriledningen(gul)tillbatterietspluspol(+)ellertill säkringenskopplingsplint.(BAT)(GällerkontaktsominteärISO.) Skalabortungefär5mmavkabelmantelniändenpåkabeln föreanslutning(GällerkontaktsominteärISO.) Sättisoleringstejppåblottadeledningar. Fästlösaledningar. Mettereinfunzioneesclusivamenteconunabatteriaa12Vconmassanegativa(­). Collegareilcavodialimentazione(rosso)perultimo. (perconnettorenonISO) 2 1 5 Collegareilcavodellabatteria(giallo)alterminalepositivo(+) dellabatteriaoalterminaledelbloccofusibili(BAT). (perconnettorenon-ISO) 0 ­ 30 3 1 4och5beståravenuppsättning.(YEP0FZ5700)4e5fannopartediunset.(YEP0FZ5700) 4y5formanunjuego.(YEP0FZ5700)4og5bestårafetsæt.(YEP0FZ5700) · ÁngulodemontajeLadoalado :horizontal Delanteaatrás :0­30° · Monteringsvinkelsidetilside :vandretl fortilbag :0­30° Spelarecirca5mmdall'estremitàdelcavoperilcollegamento (perconnettorenon-ISO). Applicarenastroisolantesuicaviscoperti. Fissareicaviallentati. Conecteexclusivamenteunaalimentacióndebateríade12Vconelnegativo(­)atierra. Conecteelcabledelaalimentación(rojo)enúltimolugar. Observera: · Detnummersomstårangivetinomparentesundernamnetpåvarjedelärdetdetaljnummersomgällervidunderhållochreparation. · Tillbehörochderasartikelnummerkanpågrundavförbättringarändrasutanföregåendemeddelande. · Frontramenochmonteringsramenärmonteradepåhuvudenhetenvidleverans. Note: · Ilnumerotraparentesisottoilnomediogniaccessorioèilnumerodiparteperlamanutenzioneelarip ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.