|
¿Necesitas ayuda con tu producto?
¿Dónde están mis instrucciones?
Instrucciones por categoria
|
|
|
|
Manual de instrucciones OLIVETTI FAX_LAB 650
Diplodocs permite descargar las instrucciones OLIVETTI FAX_LAB 650 .
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
COMENTARIOS
 estoy muy contenta con ella, me aparece un sobre como lo imprimo
. Como imprimo un fax que me mandaron
, me aparece comprobar carta y no puedo mandar el fax, me aparece una leyenda de comprobar carta y no puedo mandar el fax. No se todavia como usarlo, se desconfigura mucho. No lo entiendo, no lo he podido probar bien, es bueno pero la tinta dura poco y los recambios tienen un precio alto para lo que dan de si.
, not a good machine.  es potable, relacion calidad precio, muy interesante. Es un buen terminal, no lego mandar un fax, robusto pero caros los cartuchos. Es muy bueno., todo ok. Muy bueno, 7yjghjfjhfjhb hgjfdghj
Manual de resumen: instrucciones de uso OLIVETTI FAX_LAB 650
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario. INK-JET FAX
FAX_LAB 650/680
GUÍA DE USUARIO
REALIZADO/PUBLICADO/PRODUCIDO POR: Olivetti S.p.A. con unico azionista Gruppo Telecom Italia Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A.
Impreso en China. Código de la guía de usuario: 381748M-01 Fecha de publicación: septiembre de 2008.
Copyright © 2008, Olivetti Todos los derechos reservados. Está prohibida la copia, la reproducción y la traducción en otros idiomas de este manual o de una de sus partes sin la autorización previa por escrito de Olivetti S.p.A. El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo. Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de un terminal simple a la red analógica PSTN. Debido a las diferencias entre las redes de los distintos países, la aprobación no garantiza de por sí el funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN. En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo. SÓLO PARA ESPAÑA "AVISO: este equipo ha sido certificado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para la conexión paneuropea de un terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante a la vista de las diferencias que existen entre las RTPC que se ofrecen en diferentes paises, la certificación no constituye por si sola una garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC. En caso de surgir algún problema, procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo." El fabricante declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto por la norma 1999/05/CE (la declaración completa se puede encontrar al final de este manual). La conformidad está demostrada con la marca colocada en el producto.
SÓLO PARA ESPAÑA "El fabricante declama, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, del 20 de novembre." Declaración de compatibilidad de red Se declara que el producto ha sido diseñado para funcionar en todas las redes de los países de la Comunidad Europea así como de Suiza y Noruega. La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros software nacionales, oportunamente configurables en el producto. En caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto con el centro de soporte técnico del propio país. Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y obviamente las características del producto: · alimentación eléctrica errónea; · instalación o uso erróneos, impropios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de utilización entregado con el producto; · sustitución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. Para desconectar la máquina de la alimentación eléctrica, hay que sacar el enchufe del cable de alimentación.
ÍNDICE
1 ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
CÓMO CONSULTAR EL MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 NOTAS SOBRE EL RECICLAJE AMBIENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE) . . . . . . . . . . . . . 1-2 PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE) . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 RECOMENDACIONES PARA LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . PELIGRO DE DESCARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PELIGRO DE ASFIXIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PELIGRO DE INCENDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PELIGRO DE ACCIDENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRECAUCIONES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1-4 1-4
ACERCA DE LOS PARÁMETROS DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2
CONOCER EL FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
CONSOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 COMPONENTES EXTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 COMPONENTES INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
CONTENIDO DEL EMBALAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 AMBIENTE DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA Y A LA RED DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 CONECTA EL AURICULAR TELEFÓNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 CONECTA EL FAX A LA LÍNEA TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
ÍNDICE 1
CONEXIÓN DE UN TELÉFONO DE EMERGENCIA (EN CASO DE
CAÍDA DE TENSIÓN O DE AUSENCIA DE ALIMENTACIÓN) . . . . 3-3 CONECTA EL FAX A LA RED DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . 3-4
SELECCIÓN DE ALGUNOS PARÁMETROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS DE DESTINO . . . . . . . . . 3-4 MODIFICACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS DE DESTINO . . . . . . . . . . 3-5 MODIFICAR SÓLO EL PAÍS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 MODIFICAR SÓLO EL IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y DE LA HORA POR PRIMERA VEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 PASO DE UNA LÍNEA PÚBLICA A UNA LÍNEA PRIVADA (PBX) . . . . . 3-9 FALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO DE FAX . . . . . . . . . . . 3-10 PREPARACIÓN PARA EL USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 CARGA DEL PAPEL DE IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 COLOCAR EL CARTUCHO DE IMPRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 IMPRESIÓN DEL MENÚ Y SUS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
4
OPERACIONES DE TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN DE FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES USAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 COLOCACIÓN DEL ORIGINAL EN EL DISPOSITIVO DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA (ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 AJUSTE DEL CONTRASTE Y LA RESOLUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL ESCUCHANDO LOS TONOS DE LÍNEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL DESCOLGANDO EL AURICULAR TELEFÓNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 MARCACIÓN AUTOMÁTICA (REMARCADO) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL A VARIOS DESTINATARIOS . . . . . . . 4-5 TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL DESDE LA MEMORIA . . . . . . . . . . 4-6 MODIFICACIÓN/ACTIVACIÓN/CANCELACIÓN DE UNA TRANSMISIÓN DESDE LA MEMORIA YA PREDISPUESTA . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 SELECCIÓN DEL MODO DE RECEPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
2 ÍNDICE
CÓMO RECIBIR EN LOS DISTINTOS MODOS DE RECEPCIÓN . . . . . . 4-8
RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL CON EL MÉTODO DE SONDEO . . 4-9 DEFINICIÓN DE SONDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 PEDIDO DE TRANSMISIÓN (SONDEO EN RECEPCIÓN) . . . . . . . . . . 4-9 MODIFICACIÓN DE UN SONDEO EN RECEPCIÓN YA CONFIGURAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 CANCELACIÓN DE UN SONDEO EN RECEPCIÓN YA CONFIGURADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
5
LA AGENDA TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
LA AGENDA TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMACIÓN DE LA AGENDA TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . . CÓMO MODIFICAR UN NÚMERO DESDE LA AGENDA TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÓMO CANCELAR UN NÚMERO DESDE LA AGENDA TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÓMO IMPRIMIR LOS DATOS DE LA AGENDA TELEFÓNICA . . . . . . CÓMO TRANSMITIR UN ORIGINAL MEDIANTE BÚSQUEDA EN LA AGENDA TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL CON EL MÉTODO MÁS VELOZ . . . . 5-2 5-2 5-3 5-3 5-4 5-4 5-5
6
USO DEL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
USO DEL TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LLAMAR POR TELÉFONO CON BÚSQUEDA EN LA AGENDA TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LLAMAR POR TELÉFONO CON EL MÉTODO MÁS VELOZ . . . . . . . . LLAMAR OTRA VEZ UNO DE LOS 20 ÚLTIMOS NÚMEROS EN ENTRADA O UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS NÚMEROS LLAMADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 6-2 6-2
6-3
7
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 PARA ACTIVAR EL CONTESTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 LA CONSOLA PARA EL CONTESTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 RESPUESTAS Y MEMORÁNDUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
ÍNDICE 3
GRABACIÓN DE LA RESPUESTA 1 (OGM 1) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 ESCUCHAR LA RESPUESTA 1 (OGM 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 GRABACIÓN DE LA RESPUESTA 2 (OGM 2) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 ESCUCHAR LA RESPUESTA 2 (OGM 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 CANCELAR LA RESPUESTA 2 (OGM 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 GRABACIÓN DEL MENSAJE DE TRANSFERENCIA (OGM 3) . . . . . . 7-6 ESCUCHAR EL MENSAJE DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 GRABACIÓN DE LOS MEMORÁNDUM (MEMO) . . . . . . . . . . . . . . 7-6
PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DE MEMORÁNDUM Y MENSAJES EN ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 ESCUCHAR LOS MENSAJES EN ENTRADA Y LOS MEMORÁNDUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 BORRAR LOS MENSAJES Y LOS MEMORÁNDUM YA ESCUCHADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 BORRAR EL MENSAJE O EL MEMORÁNDUM ACTUALMENTE ESCUCHADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 BORRAR TODOS LOS MENSAJES YA ESCUCHADOS . . . . . . . . . . . . 7-8 TRANSFERENCIA DE LOS MENSAJES Y LOS MEMORÁNDUM A UN TELÉFONO A DISTANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 CONTROL A DISTANCIA DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO . . . 7-9 FUNCIONES DE SEGURIDAD Y ACCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO AL CONTESTADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 MODIFICACIÓN/CANCELACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO AL CONTESTADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN, EN LOCAL, DEL ACCESO AL CONTESTADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 CONTROL A DISTANCIA DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO . . . . . 7-11 FUNCIONES ESPECIALES DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 EVITAR TARIFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 SÓLO RESPUESTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 RECEPCIÓN SILENCIOSA DE LOS MENSAJES EN ENTRADA . . . . . . . 7-13 IMPRESIÓN DE LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DEL CONTESTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
4 ÍNDICE
8
COPIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
COPIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES COPIAR . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 COPIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
9
OPERACIONES MÁS COMPLEJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA RECEPCIÓN . . . . . . REDUCCIÓN DEL ÁREA DE UN DOCUMENTO EN RECEPCIÓN . . . . . RECEPCIÓN DE U ...
|