9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible NOKIA WIRELESS AUDIO HEADSET HS-26W: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

Manual de instrucciones NOKIA WIRELESS AUDIO HEADSET HS-26W

Diplodocs permite descargar las instrucciones NOKIA WIRELESS AUDIO HEADSET HS-26W .

Telecargar las instrucciones integralmante (478 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
NOKIA WIRELESS AUDIO HEADSET HS-26W


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso NOKIA WIRELESS AUDIO HEADSET HS-26W

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Nokia Wireless Headset HS-26W 1 2 3 4 5 7 6 8 9 9253918/1 ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el HS-26W cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Si desea obtener más información, consulte la declaración ecológica del producto o la información específica del país en www.nokia.com © 2005-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. ESPAÑOL ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano. La realización de cambios o modificaciones no autorizados en este dispositivo puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario. Controles de exportación Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. Introducción Gracias al Auricular Bluetooth Nokia HS-26W, podrá hacer y recibir llamadas mientras viaja. Utilice el auricular con teléfonos compatibles que admitan la tecnología inalámbrica Bluetooth. Lea detenidamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular. También es conveniente que lea la guía del teléfono, en la que encontrará información importante sobre seguridad y mantenimiento. Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite conectar sin cables ESPAÑOL dispositivos compatibles. La conexión Bluetooth no requiere que el teléfono y el auricular queden uno enfrente del otro, pero la distancia máxima entre ambos dispositivos debe ser inferior a 10 metros (30 pies). Se pueden producir interferencias en la conexión debido a obstrucciones, como muros u otros dispositivos electrónicos. El auricular es compatible con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite los perfiles Headset Prodile 1.1 y Hands-Free Profile 1.5. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este auricular. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Inicio El auricular consta de las siguientes piezas, cuyo dibujo aparece en la página de título: tecla de volumen (1), tecla de encendido (2), tecla de respuesta/finalización (3), indicador luminoso (4), auricular (5), micrófono (6) y conector del cargador (7). Antes de usar el auricular, es preciso cargar la batería y vincular un teléfono compatible al auricular. Las piezas del auricular son magnéticas. El auricular puede atraer materiales metálicos. Mantenga las tarjetas de crédito y demás soportes magnéticos de almacenamiento alejados del auricular, ya que la información que contienen podría borrarse. ESPAÑOL 1. Conecte el cargador a una toma de pared. Antes de usar un cargador, compruebe el 2. Conecte el cable del cargador al número del modelo para saber si es compatible con este auricular. Este auricular (8). El indicador luminoso auricular está diseñado para ser utilizado rojo se ilumina durante la carga. La con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4. carga se iniciará transcurridos unos instantes. Si la carga no se Aviso: Utilice únicamente cargadores aprobados por inicia, desconecte el cargador, Nokia para este equipamiento enchúfelo de nuevo y repita la en concreto. El uso de cualquier otro tipo operación. La carga completa de la puede anular toda aprobación o garantía, batería puede tardar hasta 2 horas. y puede resultar peligroso. 3. Cuando la batería se haya cargado Para conocer la disponibilidad del por completo, se apagará el equipamiento aprobado, póngase en indicador luminoso. Desconecte el contacto con su distribuidor. Cuando cargador del auricular y de la toma desconecte el cable de alimentación de de pared. cualquier equipamiento, sujete el La batería cargada por completo tiene enchufe y tire de éste, no del cable. una duración de hasta 5 horas de Cargar la batería conversación o más de 150 horas en Este auricular posee una batería espera. No obstante, los tiempos de interna recargable y no extraíble. No conversación y de espera pueden intente extraer la batería del auricular, variar en función del teléfono móvil ya que corre el riesgo de dañarlo. utilizado u otros dispositivos Cargadores ESPAÑOL 3. Seleccione el auricular en la lista Bluetooth compatibles, de la de dispositivos encontrados. configuración y de los estilos de uso, y de los entornos. 4. Introduzca el código de acceso 0000 para vincular y conectar el Cuando el nivel de la batería es bajo, el auricular con el teléfono. Puede auricular emite un pitido y el que en algunos teléfonos sea indicador luminoso rojo comienza a necesario hacer la conexión por parpadear. separado una vez realizada la Encender y apagar el auricular vinculación. Sólo es necesario Para encenderlo, mantenga pulsada la vincular el auricular al teléfono tecla de encendido hasta que el una vez. auricular emita un pitido y el Si se logra establecer la vinculación, el indicador luminoso verde se ilumine. auricular emitirá un pitido y aparecerá Para apagarlo, mantenga pulsada la en el menú del teléfono en el que se tecla de encendido hasta que el muestran los dispositivos Bluetooth indicador luminoso rojo se ilumine vinculados actualmente. brevemente. Para desconectar el auricular del teléfono, desconecte el auricular o Vincular el auricular desactívelo del menú Bluetooth del 1. Encienda el teléfono y el auricular. teléfono. 2. Active la función Bluetooth del Para conectar el auricular al teléfono, teléfono y configúrelo para que realice la conexión desde el menú busque dispositivos Bluetooth. Bluetooth del teléfono, o bien ESPAÑOL mantenga pulsada la tecla de respuesta/finalización. Para ajustar el teléfono de tal forma que se conecte automáticamente con el auricular cuando este último esté encendido, cambie los ajustes del dispositivo vinculado en el menú Bluetooth. Uso básico Colocación del auricular Colóquese el auricular sobre la oreja y deslícelo hacia abajo (9). Oriente el auricular de tal forma que apunte hacia su boca (9). Si su teléfono admite la marcación mediante voz con el auricular, mantenga pulsada la tecla de respuesta/finalización cuando no haya ninguna llamada en curso, y siga el procedimiento descrito en la guía del usuario de su teléfono. Para responder o finalizar una llamada, pulse la tecla de respuesta/ finalización. Para rechazar una llamada, pulse dos veces la tecla de respuesta/finalización brevemente. Para ajustar el volumen del auricular, pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo. Manejo de las llamadas Cuando el auricular esté conectado al teléfono, para hacer una llamada utilice el teléfono del modo habitual. Si su teléfono admite la remarcación del último número con el auricular, pulse dos veces la tecla de respuesta/ finalización brevemente cuando no haya ninguna llamada en curso. ESPAÑOL Para silenciar o quitar el silencio del micrófono durante una llamada, pulse brevemente la parte central de la tecla de volumen. Para alternar la llamada entre el auricular y un teléfono compatible, mantenga pulsada la tecla de respuesta/finalización. Borrar los valores o reiniciar el auricular Para borrar todos los valores del auricular, mantenga pulsada la tecla de encendido y la tecla de aumento de volumen durante 10 segundos. Para reiniciar el auricular si éste deja de funcionar a pesar de haberlo cargado, conéctelo a un cargador y pulse brevemente la tecla de encendido y la parte central de la tecla de volumen. Información sobre la batería El auricular recibe alimentación a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este auricular. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del auricular cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. No utilice nunca el cargador si está dañado. ESPAÑOL Si deja el auricular en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de la batería. Procure mantenerlo siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Un auricular con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. · Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, espere a que se seque por completo. · No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. · No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos. ESPAÑOL · No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. · No intente abrir el dispositivo. · No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles. · No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. · No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto. Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.