9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-207: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

Manual de instrucciones NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-207

Diplodocs permite descargar las instrucciones NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-207 .

Telecargar las instrucciones integralmante (86 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-207


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-207

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Nokia Bluetooth Headset BH-207 1 4 3 5 6 7 9253612/2 8 ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente documento, NOKIA CORPORATION declara que el producto HS-86W se adapta a los requisitos básicos y a las demás condiciones pertinentes dispuestas en la Normativa 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información, véase la declaración de producto respetuoso con el medioambiente o consulte la información específica del país en www.nokia.com. © 2006 Nokia. Reservados todos los derechos. ESPAÑOL ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano. La realización de cambios o modificaciones no autorizados en este dispositivo puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario. Controles de exportación Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. Introducción El Auricular Bluetooth Nokia BH-207 le permite hacer y recibir llamadas mientras viaja. Puede utilizar el auricular con teléfonos compatibles que admitan la tecnología inalámbrica Bluetooth. Lea detenidamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular. También es conveniente que lea la guía del teléfono, en la que encontrará información importante sobre seguridad y mantenimiento. Mantenga el auricular fuera del alcance de los niños. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite conectar sin cables dispositivos compatibles. La conexión ESPAÑOL Bluetooth no requiere que el teléfono y el auricular queden uno enfrente del otro, pero la distancia máxima entre ambos dispositivos debe ser inferior a 10 metros (30 pies). Se pueden producir interferencias en la conexión debido a obstrucciones como muros u otros dispositivos electrónicos. El auricular es compatible con la especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite el Headset Profile 1.1 y el Hands-Free Profile 1.5. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Inicio El auricular consta de las siguientes partes, tal como se muestra en la página de título: conector del cargador (1), tecla multifunción e indicador luminoso azul (2), teclas de volumen (3), gancho (4) y micrófono (5). Antes de usar el auricular, es preciso cargar la batería y vincular un teléfono compatible al auricular. Las piezas del auricular son magnéticas. El auricular puede atraer materiales metálicos. Mantenga las tarjetas de crédito y demás soportes magnéticos de almacenamiento alejados del auricular, ya que la información que contienen podría borrarse. Cargadores Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es compatible. El auricular está diseñado ESPAÑOL para ser utilizado con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4. Aviso: Utilice únicamente cargadores aprobados por Nokia para este equipamiento en concreto. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. Cargar la batería El auricular dispone de una batería interna, no extraíble y recargable. No intente extraer la batería del dispositivo, ya que podría dañarlo. 1. Conecte el cargador a una toma de pared. 2. Conecte el cable del cargador al conector del cargador. El indicador permanece encendido durante la carga. La carga puede tardar algo en iniciarse. Si no se inicia la carga, desconecte el cargador, vuélvalo a conectar y repita la operación. La carga total de la batería puede tardar hasta 2 horas 30 minutos. 3. Cuando la batería se ha cargado por completo, el indicador luminoso se apaga. Desconecte el cargador del auricular y de la toma de pared. La batería cargada por completo tiene una duración de hasta 7 horas y media de conversación o más de 140 horas en espera. No obstante, los tiempos de conversación y de espera pueden variar en función del teléfono móvil utilizado u otros dispositivos Bluetooth compatibles, de la configuración y de los estilos de uso, y de los entornos. Cuando la batería está baja, el indicador luminoso parpadea rápidamente. ESPAÑOL Encender y apagar el auricular Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla multifunción hasta que el indicador luminoso se encienda. Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla multifunción hasta que el indicador luminoso parpadee brevemente varias veces y después se apague. 4. Seleccione el auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Introduzca el código de acceso 0000 para vincular y conectar el auricular con el teléfono. Puede que en algunos teléfonos sea necesario hacer la conexión por separado una vez realizada la vinculación. Sólo es necesario vincular el auricular al teléfono una vez. Si se logra establecer la vinculación, el indicador luminoso parpadeará brevemente cinco veces y el auricular aparecerá en el menú del teléfono donde figuran los dispositivos Bluetooth vinculados. Ya puede utilizar el auricular. Vincular el auricular 1. Asegúrese de que el teléfono está encendido y el auricular está apagado. 2. Mantenga pulsada la tecla multifunción (durante unos 8 segundos) hasta que el indicador luminoso permanezca encendido continuamente. 3. Active la función Bluetooth del teléfono y configúrelo para que busque dispositivos Bluetooth. ESPAÑOL Uso básico Colocación del auricular Si el teléfono admite la marcación mediante voz con el auricular, pulse rápidamente la tecla multifunción cuando no esté haciendo ninguna llamada y siga las instrucciones descritas en la guía del usuario del teléfono. Para responder a una llamada o Manejo de las llamadas finalizarla, pulse brevemente la tecla Cuando el auricular esté conectado al multifunción. Si no desea responder a teléfono, para hacer una llamada la llamada, mantenga pulsada la tecla utilice el teléfono del modo habitual. multifunción. Si el teléfono admite la marcación del Para ajustar el volumen del auricular, último número al que ha llamado con pulse cualquiera de las teclas de el auricular, mantenga pulsada la tecla volumen. multifunción hasta que oiga un pitido Para pasar la llamada del auricular a (y siempre que no esté haciendo un teléfono compatible, mantenga ninguna llamada). pulsada la tecla multifunción. Deslice el gancho por detrás de la oreja y oriéntelo en dirección a la boca. Para usarlo en la oreja izquierda, dé la vuelta al gancho y gírelo suavemente tal como se muestra en las figuras 6, 7 y 8. ESPAÑOL Información sobre la batería El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. No utilice nunca un cargador que esté dañado. Si deja el dispositivo en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de la batería. Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. · Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños. · Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, espere a que se seque por completo. · No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. · No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos. · No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. · No intente abrir el dispositivo. · No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles. ESPAÑOL · No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. · No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto. Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.