9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-100: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

Manual de instrucciones NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-100

Diplodocs permite descargar las instrucciones NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-100 .

Telecargar las instrucciones integralmante (90 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-100


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso NOKIA BLUETOOTH HEADSET BH-100

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Nokia Bluetooth Headset BH-100 6 7 8 9 10 9255557/1 ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o Por medio de la presente, NOKIA almacenamiento de todo o parte del CORPORATION, declara que el producto contenido de este documento bajo cualquier HS-78W cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones forma sin el consentimiento previo y por aplicables o exigibles de la Directiva escrito de Nokia. 1999/5/CE. Existe una copia de la Nokia y Nokia Connecting People son marcas Declaración de conformidad disponible en la registradas de Nokia Corporation. El resto de dirección http://www.nokia.com/phones/ los productos y nombres de compañías aquí declaration_of_conformity/. mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. El contenedor con ruedas tachado Nokia opera con una política de desarrollo significa que, en la Unión Europea, continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de el producto debe ser objeto de los productos descritos en este documento recogida por separado al finalizar sin previo aviso. su ciclo de vida. No se deshaga de Nokia no se responsabilizará bajo ninguna estos productos como basura municipal sin circunstancia de la pérdida de datos o clasificar. Para obtener más información, véase la declaración de producto respetuoso ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, con el medioambiente o consulte la independientemente de cuál sea su causa. información específica del país en El contenido del presente documento se www.nokia.com. suministra tal cual. Salvo que así lo exija la © 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero 0434 ESPAÑOL sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano. La realización de cambios o modificaciones no autorizados en este dispositivo puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario. Controles de exportación Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. Introducción El Auricular Bluetooth Nokia BH-100 le permite hacer y recibir llamadas mientras viaja. El auricular está diseñado para utilizarse con teléfonos compatibles que admitan la tecnología inalámbrica Bluetooth. Lea detenidamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular. También es conveniente que lea la guía del teléfono, en la que encontrará información importante sobre seguridad y mantenimiento. Mantenga el auricular fuera del alcance de los niños. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite conectar sin cables dispositivos compatibles. No es necesario que el teléfono y el auricular estén uno enfrente del otro, pero la distancia máxima entre ambos dispositivos debe ser inferior a ESPAÑOL 10 metros (30 pies). Se pueden producir interferencias en la conexión debido a obstrucciones como muros u otros dispositivos electrónicos. El auricular es compatible con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite Headset Profile 1.1. y Handsfree Profile 1.5. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Inicio El auricular contiene las siguientes piezas que aparecen en la portada: indicador luminoso (1), tecla de encendido (2), micrófono (3), conector del cargador (4), tecla de respuesta/ finalización (5) y gancho de sujeción intercambiable (6). Antes de usar el auricular, es preciso cargar la batería y vincular un teléfono compatible al auricular. Las piezas del auricular son magnéticas. El auricular puede atraer materiales metálicos. Mantenga las tarjetas de crédito y demás soportes magnéticos de almacenamiento alejados del auricular, ya que la información que contienen podría borrarse. Cargadores Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es compatible. El auricular está diseñado para ser utilizado con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4. ESPAÑOL Aviso: Utilice únicamente cargadores aprobados por Nokia para este equipamiento en concreto. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. Cargar la batería Este auricular dispone de una batería interna, no extraíble y recargable. No intente extraer la batería del dispositivo, ya que podría dañarlo. 1. Con la parte trasera del auricular mirando hacia usted, tire del gancho de sujeción de la parte izquierda del auricular. 2. Conecte el cargador a una toma de pared. 3. Conecte el cable del cargador al conector del cargador (7). El indicador luminoso rojo se ilumina durante la carga. La carga se iniciará transcurridos unos instantes. Si no se inicia la carga, desconecte el cargador, vuélvalo a conectar y repita la operación. La carga total de la batería puede tardar hasta 1 hora 30minutos. 4. Cuando la batería se ha cargado por completo, el indicador se ilumina en color verde. Desconecte el cargador del auricular y de la toma de pared. La batería cargada por completo tiene una duración de hasta 6 horas y 30 minutos de tiempo de conversación y hasta 150 horas en espera. No obstante, los tiempos de conversación y de espera pueden variar en función del teléfono móvil utilizado u otros dispositivos Bluetooth compatibles, de ESPAÑOL la configuración y de los estilos de uso, y de los entornos. Cuando el nivel de la batería desciende, el auricular emite un pitido y el indicador luminoso rojo comienza a parpadear. 3. Active la función Bluetooth del teléfono y configúrelo para que busque dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione el auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Introduzca el código 0000 para vincular y conectar el auricular con el teléfono. Puede que en algunos teléfonos sea necesario hacer la conexión por separado una vez realizada la vinculación. Sólo es necesario vincular el auricular al teléfono una vez. Si se logra establecer la vinculación, el auricular emitirá un pitido y aparecerá en el menú del teléfono en el que se muestran los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente. Ya puede utilizar el auricular. Encender y apagar el auricular Para encender el auricular, mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que oiga un pitido y el indicador luminoso verde se encienda. Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que oiga un pitido y el indicador luminoso rojo se encienda durante un momento. Vincular el auricular 1. Asegúrese de que el teléfono está encendido y el auricular está apagado. 2. Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que el indicador luminoso verde empiece a parpadear rápidamente. ESPAÑOL Uso básico Colocar el auricular en la oreja El auricular está provisto de un gancho de sujeción que se encuentra alrededor de éste. Colóquese la patilla receptora en el oído para utilizar el auricular sin acoplar el gancho de sujeción alrededor de la oreja. Para utilizar el auricular con el gancho colocado sobre la oreja derecha, tire del gancho de sujeción de la parte derecha del auricular (8) con la parte trasera del auricular mirando hacia usted; para utilizarlo sobre la oreja izquierda, tire del gancho de la parte izquierda. Deslice el gancho por detrás de la oreja (9) y oriéntelo en dirección a la boca (10). diferentes colores. Si desea usar otro gancho, desengánchelo de ambos lados del auricular e inserte el nuevo gancho que hay a ambos extremos del gancho en las ranuras correspondientes del auricular. Manejo de las llamadas Cuando el auricular esté conectado al teléfono, para hacer una llamada utilice el teléfono del modo habitual. Si su teléfono admite la remarcación del último número con este auricular, pulse dos veces la tecla de respuesta/ finalización cuando no haya ninguna llamada en curso. Si su teléfono admite la marcación mediante voz con este auricular, Cambiar el gancho mantenga pulsada la tecla de respuesta/finalización cuando no haya Es posible que el auricular se suministre con ganchos de sujeción de ninguna llamada en curso y siga el ESPAÑOL procedimiento descrito en la guía del usuario de su teléfono. Para responder o finalizar una llamada, pulse la tecla de respuesta/ finalización. Para rechazar una llamada entrante, pulse dos veces la tecla de respuesta/finalización. Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, utilice las teclas de volumen del teléfono. Para pasar una llamada del auricular a un teléfono compatible y al revés, mantenga pulsada la tecla de respuesta/finalización. Borrar los valores o reiniciar Para borrar los ajustes de vinculación del auricular, apáguelo y mantenga pulsada la tecla de encendido y la tecla de respuesta/finalización hasta que los indicadores luminosos rojo y verde empiecen a parpadear alternativamente. Para reiniciar el auricular si éste deja de funcionar a pesar de estar cargado, conéctelo a un cargador y pulse la tecla de encendido y la tecla de respuesta/finalización al mismo tiempo. Información sobre la batería El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del ESPAÑOL cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. No utilice nunca un cargador que esté dañado. Si deja el dispositivo en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de la batería. Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se indican a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. · Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños. · Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, espere a que se seque por completo. ESPAÑOL · No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. · No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos. · No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. · No intente abrir el dispositivo. · No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles. · No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. · No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.