9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible MCCULLOCH REX 450 EURO: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en MCCULLOCH REX 450 EURO

Manual de instrucciones MCCULLOCH REX 450 EURO

Diplodocs permite descargar las instrucciones MCCULLOCH REX 450 EURO .

Telecargar las instrucciones integralmante (1508 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
MCCULLOCH REX 450 EURO


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso MCCULLOCH REX 450 EURO

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

REX 450 REX 500 REX 700 450w 500w 700w 0 Â ¤ ,, / , < Ê · > fi fl 1 / fi 15m fl ¤ < > 2 , · 96dBA Fig. 2-1 Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 3 Fig. 3-1 Fig. 3-2 Fig. 3-3 4 Fig. 4-1 4 Fig. 4-2 Fig. 4-3 Fig. 4-4 Fig. 4-5 Fig. 4-6 Fig. 4-7 GB SPECIFICATIONS SE SPECIFIKATIONER 230-240 V ~AC, 50Hz, class II, double insulation No load speed 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2.2 kg / Rex 700 ­ 2.3 kg Guaranteed sound power level LWA 96 (dBA) Measured sound power level LWA 94 (dBA) Recorded sound pressure level 87 (dBA) Vibration levels 3,49 (m/s2) x5 Replacement 3-line head for REX 450 (8¨/20cm) - PN 302628 x5 Replacement 6-line head for REX 500/700 (10¨/25cm) - PN 302629 230-240 V-växelström, 50 Hz, klass II, dubbel isolering Tomgångsvarv 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2.2 kg / Rex 700 ­ 2.3 kg Garanterad ljudeffektsnivå LWA 96 (dBA) Uppmätt ljudeffektsnivå LWA 94 (dBA) Ljudnivå 87 (dBA) Vibrationsnivåer 3,49 (m/s2) 5x 3-trådigt ersättningshuvud för REX 450 (20cm) - PN 302628 5x 6-trådigt ersättningshuvud för REX 500/700 (25 cm) - art.nr. 302629 FR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DK SPECIFIKATIONER 230-240 V CA, 50Hz, classe II, double isolation Régime de marche à vide 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2.2 kg / Rex 700 ­ 2.3 kg Niveau de puissance sonore garanti LWA 96 (dBA) Niveau de puissance sonore mesuré LWA 94 (dBA) Pressione sonore 87 (dBA) Niveaux de vibration 3,49 (m/s2) 5x Tête à 3 fils de rechange pour REX 450 (20cm) - PN 302628 5x Tête à 6 fils de rechange pour REX 500/700 (25 cm) - PN 302629 230-240 V vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbelt isolering Hastighed uden belastning 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2,2 kg / Rex 700 ­ 2,3 kg Konstateret lydeffektniveau LWA 96 (dBA) Målt lydeffektniveau LWA 94 (dBA) Lydtryks niveau 87 (dBA) Vibrationsniveau 3,49 (m/s2) 5x Skærehoved med 3 snører til REX 450 (20 cm) - PN 302628 5x Skærehoved med 6 snører til REX 500/700 (25 cm) - PN 302629 DE TECHNISCHE DATEN NO SPESIFIKASJONER 230-240 V AC, 50 Hz, Klasse II, zweifache Isolierung Höchstdrehzahl ohne Last 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2.2 kg / Rex 700 ­ 2.3 kg Schalleistungs-stufe gewährleistet LWA 96 (dBA) Schalleistungs-stufe gemessen LWA 94 (dBA) Dauerschallpegel 87 (dBA) Schwingungspegel 3,49 (m/s2) 5x 3-Fadenkopf für REX 450 (20cm) - PN 302628 5x 6-Fadenkopf für REX 500/700 (25 cm) - PN 302629 230-240 V ~vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbel isolasjon Hastighet uten last 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2,2 kg / Rex 700 ­ 2,3 kg Garantert lydstyrkenivå LWA 96 (dBA) Målt lydstyrkenivå LWA 94 (dBA) Hørselsrykk på grunn av lyden 87 (dBA) Vibrasjonsnivå 3,49 (m/s2) 5x Ekstra skjærehode med 3 snorer for REX 450 (20 cm) - PN 302628 5x Ekstra skjærehode med 6 snorer for REX 500/700 (25 cm) PN 302629 NL TECHNISCHE GEGEVENS 230-240 V wisselstroom, 50 Hz, klasse II, dubbel geïsoleerd Nullastsnelheid 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2.2 kg / Rex 700 ­ 2.3 kg Gewaarborgd geluidsvermogensniveau LWA 96 (dBA) Gemeten geluidsvermogensniveau LWA 94 (dBA) Geluidsdruk 87 (dBA) Trillingsniveaus 3,49 (m/s2) 5x 3-draadse reservekop voor REX 450 (20cm) - PN 302628 5x 6-draadse reservekop voor REX 500/700 (25 cm) - PN 302629 FI TEKNISET TIEDOT IT DATI TECNICI 230-240 V, vaihtovirta, 50Hz, luokka II, kaksoiseristys Ei kuormitusnopeutta 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2,2 kg / Rex 700 ­ 2,3 kg Änenvoimakkuustaso taattu LWA 96 (dBA) Äänenvoimakkuustaso mitattu LWA 94 (dBA) Käyttäjän korvalle tuleva äänenpaine 87 (dBA) Tärinätasot 3,49 (m/s2) 5x Vaihdettava 3-lankainen leikkuriosa, REX 450 (20 cm) - PN 302628 5x Vaihdettava 6-lankainen leikkuriosa, REX 500/700 (25 cm) PN 302629 230-240 V c.a., 50Hz, II classe, doppio isolamento Velocità a vuoto 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2.2 kg / Rex 700 ­ 2.3 kg Livello potenza sonora garantita LWA 96 (dBA) Livello potenza sonora misurata LWA 94 (dBA) Livello registrato di pressione sonora 87 (dBA) Livelli di vibrazioni 3,49 (m/s2) 5x Testa di ricambio a 3 fili per REX 450 (20cm) - PN 302628 5x Testa di ricambio a 6 fili per REX 500/700 (25 cm) - PN 302629 GR ES DATOS TÉCNICOS 230-240 V CA, 50 Hz, clase II, doble aislamiento Velocidad sin carga 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2.2 kg / Rex 700 ­ 2.3 kg Nivel de potencia sonora garantizada LWA 96 (dBA) Nivel de potencia sonora medida LWA 94 (dBA) Nivel de presion sonora registrado 87 (dBA) Nivel de vibraciones 3,49 (m/s2) 5x Repuesto cabezal de 3 hilos para el REX 450 (20cm) PN 302628 5x Repuesto cabezal de 6 hilos para el REX 500/700 (25cm) PN 302629 230 240 V AC, 50Hz, II, µ 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2,2 / Rex 700 ­ 2,3 Eµv µ o o LWA 96 (dBA) M µ o o LWA 94 (dBA) TAMH OPYBOY TO AYTI XEIP 87 (dBA) 3,49 (m/s2) 5x µ 3-µµ R 450 (20 .)-PN 302628 5x µ 6-µµ R 500/700 (25 .)-PN 302629 HU MSZAKI ADATOK PT ESPECIFICAÇÕES 230-240 V AC, 50Hz, categoria II, isolamento duplo Velocidade em vazio 9000 (min-1) Rex 450/500 ­ 2.2 kg / Rex 700 ­ 2.3 kg Nível potência sonora garantida LWA 96 (dBA) Nível potência sonora medida LWA 94 (dBA) Nível pressão sonora registrado 87 (dBA) Níveis de vibração 3,49 (m/s2) 5x Cabeça de substituição de 3 fios para REX 450 (20cm) PN 302628 5x Cabeça de substituição de 6 fios para REX 500/700 (25 cm) PN 302629 230-240 V, 50 Hz váltó, II. osztály, ketts szigetelés Alapjárati fordulat: 9000 (min-1) Tömeg: Rex 450/500 ­ 2,2 kg Rex 700 ­ 2,3 kg Garantált hangteljesítményszint LWA 96 (dBA) Mért hangteljesítményszint LWA 94 (dBA) Állandó hangszint 87 (dBA) Rezgésszint: 3,49 (m/s2) 5x 6-szálas cserefej REX 450 tip.: 20 cm. Alk. sz.: 302628 5x 6-szálas cserefej REX 500/700 tip.: 25 cm. Alk. sz.: 302629 ESPAÑOL e ÍNDICE A) B) C) 1) 2) Introducción Normas generales de seguridad Seguridad eléctrica Descripción del Producto Símbolos de seguridad Montaje 3) 4) 5) 6) Ajuste del Producto Uso Mantenimiento rutinario Eliminación de productos usados INTRODUCCIÓN Le agradecemos la compra de este producto McCulloch. El uso correcto y mantenimiento le prestará un buen servicio durante años. ADVERTENCIA: - antes de poner la máquina en marcha por primera vez, lea atentamente el contenido de este manual, prestando especial atención a las normas de seguridad. Q NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1) Familiarícese con todos los mandos del cortabordes antes de ponerlo en marcha por primera vez. 2) Apague siempre la máquina y desconéctela de la red antes de cambiar el cabezal de corte REX, de realizar una operación de ajuste o limpieza, o si el cable está enredado o dañado, o al interrumpir el trabajo. 3) Recuerde que el cabezal sigue girando durante unos instantes después de desconectarse la máquina. CABLE DE ALIMENTACIÓN 4) Compruebe siempre que el cable de alimentación esté en buen estado antes de conectarlo. No lo conecte si está dañado o desgastado. 5) Si se produce algún daño durante su uso no toque el cable, apague la máquina inmediatamente y desconéctela de la red. 6) Mantenga siempre el cabezal de corte alejado del cable de alimentación durante su uso. 7) Nunca sujete el cortabordes por el cable de alimentación. 8) No tire nunca del cable para desenchufar la máquina. 9) Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceites y cantos vivos. VESTUARIO 10) Vista ropa gruesa y ajustada con pantalón largo. Recomendamos el uso de guantes y calzado de goma. 11) Utilice siempre gafas de seguridad correctamente ajustadas / careta protectora. 12) Nunca trabaje descalzo o con calzado abierto. USO 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) Utilice el cortabordes únicamente según las indicaciones de este manual. Compruebe periódicamente el buen estado de la máquina y del cable de alimentación. Nunca utilice la máquina sin la pantalla de protección, o si ésta está dañada. No encienda la máquina en posición invertida. Asegúrese de tener las manos y los pies alejados del cabezal antes de encender la máquina. Trabaje siempre manteniéndose en posición estable y segura. Asegúrese que en la zona donde vaya a trabajar no halla restos tales como piedras, ramas, etc., que lanzados por el hilo de nilón al girar, podrían causar daños a personas o cosas. No exponga el cortabordes (ni el cable de alimentación) a la lluvia o a condiciones de humedad. Utilice el cortabordes únicamente en buenas condiciones de luz diurna. No utilice el cortabordes cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o de otras drogas. No utilice el cortabordes cerca de otras personas, especialmente niños, o animales domésticos. Si alguien se le acerca, apague el cortabordes. Nunca permita a los niños utilizar el cortabordes. Guárdela fuera del alcance de los niños. No utilice nunca alambre ni cuerda con refuerzo metálico. Al trabajar sobre pendientes avance en línea recta y tenga cuidado al dar la vuelta. Desconecte la máquina e inspecciónela detenidamente en caso de cambios repentinos en la secuencia de vibraciones o ruido. 21 e R SEGURIDAD ELÉCTRICA 1) Corriente El cortabordes sólo puede conectarse a una fuente de corriente alterna. 2) Voltaje Compruebe que el voltaje marcado en la máquina corresponde al voltaje de la red. 3) Enchufes Recomendamos el uso de enchufes y conectores revestidos de PVC o caucho. 4) Toma de corriente La máquina debe conectarse a una toma de fuerza, no a una toma normal de luz. 5) Disyuntor de corriente residual Para mayor seguridad, recomendamos alimentar la máquina a través de un disyuntor de corriente residual de alta sensibilidad, con el fin de incrementar la protección en caso de cortocircuito. Dichos disyuntores, que se instalan en las tomas de corriente domésticas, se venden en buenas ferreterías. 6) Cables de prolongación (para modelos sin cable incorporado) La fuente eléctrica de la máquina lleva un conector macho para facilitar el uso de un cable de prolongación. Asegúrese de utilizar un cable de prolongación con un conector hembra de seguridad para uso exterior. En caso de duda consulte a su distribuidor. La máquina cuenta con doble aislamiento por lo que sólo precisa un cable monofásico antihumedad. Se pueden instalar hasta 40 metros de cables circulares de 2 x 1mm monofásico antihumedad sin incidir negativamente en las prestaciones del producto. El conector macho incorporado a la máquina no debe manipularse. En caso de necesidad de mantenimiento diríjase a su distribuidor. S DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 0) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Retén del cable de alimentación Empuñadura trasera Botones de fijación del asa auxiliar Rejillas de ventilación Pantalla de protección Cabezal de hilo Rex Protector / guía para perfilar Caja del motor Eje ajustable 10. 11. 12. 13. Botón de fijación del eje Asa auxiliar Interruptor de funcionamiento Cable de suministro de energiá a SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los siguientes símbolos colocados en el cortabordes tienen el propósito de recordarle algunas de las medidas de seguridad más importantes: 1. ADVERTENCIA. Este producto puede ser peligroso. Sea prudente en todo momento para evitar lesiones. 2. Lea el manual de uso. 3. Desconecte de la red si el cable está dañado. 4. Utilice siempre gafas de seguridad. 5. Protectores de oído homologados. 6. No trabaje cerca de otras personas. 7. No exponer a la lluvia o condiciones de humedad. 8. LWA indica el nivel acústico. Utilice tapones o protectores para los oídos en caso de necesidad. 9. indica la conformidad del producto con las Directivas europeas de cumplimiento obligatorio. 22 e b MONTAJE INSTALACIÓN DE LA PANTALLA DE PROTECCIÓN Fig. 2.-1 1. Coloque la caja del motor con el soporte del cabezal de hilo hacia arriba. 2. Deslice la pantalla de protección sobre la caja del motor según se indica. Fig. 2.-2 3. Alinee la guía recortabordes con las ranuras de acoplamiento y empuje firmemente en la dirección indicada hasta oír un chasquido. ATENCIÓN: Asegúrese de colocar la guía recortabordes en la posición indicada. Una vez acoplada la guía recortabordes, la caja del motor y la pantalla de protección, la conexión es permanente y no puede desmontarse sin una herramienta especial. INSTALACIÓN Y RETIRADA DEL CABEZAL DE CORTE REX DESECHABLE Fig. 2.-3 Instalación 1. Desconecte la unidad de la red. 2. Coloque la caja del motor con el soporte del cabezal de hilo hacia arriba. 3. Alinee las pestañas de fijación del cabezal de hilo desechable con las ranuras correspondientes del soporte según se indica. Fig. 2.-4 4. Ejerciendo una presión firme, empuje el cabezal de hilo desechable sobre el soporte, hasta oír un chasquido. Fig. 2.-5 Retirada 1. Desconecte la unidad de la red. 2. Pulse el botón rojo en la parte superior de la caja del motor para expulsar el cabezal de hilo desechable REX. c AJUSTE DEL PRODUCTO Fig. 3-1 - Ajuste del asa auxiliar 1. Con el pulgar y el dedo índice presione los botones de r ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.