9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Control Remoto MARANTZ RC-600PMD: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en MARANTZ RC-600PMD

Manual de instrucciones MARANTZ RC-600PMD

Diplodocs permite descargar las instrucciones MARANTZ RC-600PMD Control Remoto.

Telecargar las instrucciones integralmante (602 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
MARANTZ RC-600PMD

Aunque este producto está clasificado con la marca MARANTZ ha podido ser fabricado por STANDARD como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso MARANTZ RC-600PMD

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

REMOTE CONTROL USERS GUIDE ENGLISH RC600PMD FRANÇAIS Merci d'avoir fait l'achat de cette télécommande Marantz Professional RC600PMD. La télécommande RC600PMD ne s'utilise qu'avec certains enregistreurs audio numériques spécifiques. Elle doit être utilisée en combinaison avec des enregistreurs fabriqués par Marantz Professional et équipés de la borne de commande à distance spécialisée. n Suivant la combinaison d'appareils utilisés, il se peut que certaines fonctions ne soient pas prises en charge. n Pour plus de détails sur les points de connexion et le fonctionnement de l'enregistreur, veuillez consulter le Guide des utilisateurs qui accompagne l'enregistreur. ESPAÑOL Gracias por la adquisición de este mando a distancia Marantz Profesional RC600PMD. El mando a distancia RC600PMD es para utilizar con grabadoras digitales selectas. Este mando a distancia deberá ser utilizado en combinación con grabadoras fabricadas por Marantz Profesional que tienen el terminal remoto exclusivo. n Es posible que algunas funciones no puedan utilizarse según la combinación del equipo utilizado. n Para ver más detalles sobre los puntos de conexión y funcionamiento de la grabadora, consulte la Guía del usuario que viene con la grabadora. DEUTSCH Vielen Dank für den Erwerb dieser Marantz Professional Fernbedienung RC600PMD. Die Fernbedienung RC600PMD ist für den Gebrauch mit gewählten digitalen Audiorecordern vorgesehen. Diese Fernbedienung sollte mit Recordern von Marantz Professional verwendet werden, die mit einer speziellen Fernbedienungsbuchse ausgestattet sind. n Je nach den verwendeten Geräten stehen einige Funktionen unter Umständen nicht zur Verfügung. n Weitere Einzelheiten zu den Anschlusspunkten und der Bedienung des Recorders finden Sie in der Bedienungsanleitung des Recorders. ITALIANO Grazie per aver acquistato questo telecomando RC600PMD Marantz Professional. Il telecomando è inteso per l'uso con registratori audio digitali selezionati. Questo telecomando deve essere usato in combinazione con i registratori prodotti da Marantz Professional che contengono il terminale specializzato per il comando a distanza. n Alcune funzioni potrebbero non essere supportate a seconda della combinazione di apparecchi usata. n Per maggiori dettagli sui punti di collegamento e sul funzionamento del registratore, consultare la Guida dell'utente che è fornita con il registratore. Thank you for purchasing this Marantz Professional RC600PMD remote control. The RC600PMD remote control is for use with selected digital audio recorders. This remote control should be used in combination with recorders made by Marantz Professional that contain the specialized remote terminal. n Some functions may not be supported depending on the combination of equipment used. n For more details on the connection points and operation of the recorder, please refer to the Users Guide that came with the recorder. Caution n Do not allow this equipment to become wet. n Do not pull on any of the cables connected to this equipment. Attention n Évitez de mouiller cet appareil. n Ne tirez sur aucun des câbles connectés à cet appareil. Vorsicht n Schützen Sie das Gerät vor Nässe. n Ziehen Sie nicht an den Kabeln, die an dieses Gerät angeschlossen sind. Attenzione n Non lasciare che questo apparecchio si bagni. n Non tirare nessun cavo collegato a questo apparecchio. Precaución n No permita que este equipo se moje. n No tire de ninguno de los cables conectados a este equipo. Nom et fonction des pièces respectives 4 2 1 3 Names of Parts & Functions 4 2 1 3 Nombres de partes y funciones 4 2 1 3 Bezeichnungen der Teile und ihre Funktionen 4 2 1 3 Nome delle parti e funzioni 4 2 1 3 REMOTE or REMOTE 2 REMOTE ou REMOTE 2 5 5 q Touche REC Appuyez sur cette touche pour lancer l'enregistrement. Appuyez sur cette touche pendant l'enregistrement pour ajouter une plage. (Un nouveau fichier audio est créé) Appuyez sur la touche STOP de l'enregistreur pour arrêter l'enregistrement. w Touche REC PAUSE Appuyez sur cette touche pour faire une pause d'enregistrement. e Touche MARK Appuyez sur cette touche pour ajouter une marque de liste de montage (EDL). r Indicateur REC Rouge : Demeure allumé pendant l'enregistrement et clignote pendant la pause d'enregistrement. Vert : demeure allumé pendant la lecture ou l'arrêt. Clignote lors de la pression sur la touche MARK et lors de l'ajout d'une marque de liste de montage (EDL). Orange :Clignote lorsque le niveau d'enregistrement atteint une crête. t Fiche Connectez-là à la prise REMOTE ou REMOTE 2 de l'appareil utilisé. REMOTE o REMOTE 2 REMOTE oder REMOTE 2 REMOTE o REMOTE 2 5 5 5 q Tasto REC Premere questo tasto per avviare la registrazione. Premere questo tasto durante la registrazione per aggiungere un brano. (Viene creato un file audio nuovo) Premere il tasto STOP sul registratore per interrompere la registrazione. w Tasto REC PAUSE Premere questo tasto per fare una pausa nella registrazione. e Tasto MARK Premere questo tasto per aggiungere un contrassegno EDL. r Indicatore REC Rosso : Rimane acceso durante la registrazione e lampeggia quando si esegue una pausa nella registrazione. Verde : Rimane acceso durante la riproduzione o l'arresto. Lampeggia quando il tasto MARK viene premuto e si aggiunge un contrassegno EDL. Arancione : Lampeggia quando il livello di registrazione raggiunge il massimo. t Spina C o l l e g a r e a l l a p r e s a R E M OT E o R E M OT E 2 dell'apparecchio che viene usato. q REC button Press this button to start recording. Press this button during recording to add a track. (A new audio file is created) Press the STOP button on the recorder to stop recording. w REC PAUSE button Press this button to pause recording. e MARK button Press this button to add an EDL mark. r REC indicator Red : Remains lit during recording and flashes when recording is paused. Green : Remains lit during playback or while stopped. Flashes when the MARK button is pressed and an EDL mark is added. Orange :Flashes when the recording level peaks. t Plug Connect to the REMOTE or REMOTE 2 jack of the equipment being used. q Botón REC Pulse este botón para iniciar la grabación. Pulse este botón durante la grabación para añadir una pista. (Se crea un archivo de audio nuevo) Pulse el botón STOP en la grabadora para detener la grabación. w Botón REC PAUSE Pulse este botón para hacer una pausa en la grabación. e Botón MARK Pulse este botón para añadir una marca EDL. r Indicador REC Rojo : Se mantiene encendido durante la grabación y parpadea cuando la grabación está en pausa. Verde : Se mantiene encendido durante la reproducción o mientras está parada. Parpadea cuando se pulsa el botón MARK y se añade una marca EDL. Naranja :Parpadea en las crestas del nivel de grabación. t Clavija Se conecta a la toma REMOTE o REMOTE 2 del equipo que se está utilizando. Microphone attachment procedure 1 2 q REC Taste Drücken Sie diese Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Drücken Sie diese Taste während der Aufnahme, um einen Titel hinzuzufügen. (Eine neue Audiodatei wird erstellt.) Drücken Sie die Taste STOP auf dem Recorder, um die Aufnahme zu stoppen. w REC PAUSE Taste Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu pausieren. e MARK Taste Drücken Sie diese Taste, um ein EDL-Markierungszeichen hinzuzufügen. r REC Anzeige Rot : Diese Anzeige leuchtet während der Aufnahme und blinkt, wenn die Aufnahme pausiert ist. Grün : Leuchtet während der Wiedergabe oder bei g e s t o p p t e m B e t r i e b. B l i n k t , w e n n d i e Markierungstaste gedrückt wird und ein EDLMarkierungszeichen hinzugefügt wird. Orange :Blinkt, wenn der höchste Aufnahmepegel erreicht ist. t Stecker Stecken Sie diesen Stecker in die Buchse REMOTE oder REMOTE 2 des verwendeten Geräts. Procédure de fixation du microphone 1 2 Procedimiento de colocación del micrófono 1 2 Procedimento per l'applicazione del microfono Verfahren zum Anbringen des Mikrofons 1 2 2 1 3 3 3 3 3 Dati tecnici Dimensioni L x A x P (mm) ............................................ 22 x 64 x 14 Peso ......................................................................... 22g Spina ............................... 3,5mm / minipresa a 4 piedini Lunghezza cavo ..................................................... 1,5m Accessori Guida dell'utente .......................................................... 1 Printed in Japan 2005/02 00M38AZ851310 mzh-g Specifications Dimensions W x H x D (mm) .......................................... 22 x 64 x 14 Weight ...................................................................... 22g Plug ........................................... 3.5mm / 4 pin mini plug Cable length ........................................................... 1.5m Accessories Users Guide ................................................................. 1 Spécifications Dimensions L x H x P (mm) ............................................ 22 x 64 x 14 Poids ........................................................................ 22g Fiche ............................. 3,5mm / Mini-fiche à 4 broches Longueur du câble ................................................. 1,5m Accessoires Guide des utilisateurs .................................................. 1 Especificaciones Dimensiones An x Al x Pr (mm) ........................................ 22 x 64 x 14 Peso ......................................................................... 22g Clavija ..................... 3,5mm / miniclavija de 4 contactos Longitud del cable .................................................. 1,5m Accesorios Guía del usuario .......................................................... 1 Technische Daten Abmessungen B x H x T (mm) ............................................ 22 x 64 x 14 Gewicht .................................................................... 22g Stecker ................................... 3,5mm/4-Stift-Ministecker Kabellänge ............................................................. 1,5m Zubehör Bedienungsanleitung ................................................... 1 NEDERLAND Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze afstandsbediening, de Marantz Professional RC600PMD. De afstandsbediening RC600PMD is bedoeld voor gebruik met bepaalde digitale audiorecorders. Deze afstandsbediening dient te worden gebruikt in combinatie met recorders gemaakt door Marantz Professional die zijn uitgerust met de speciale afstandsbedieningsaansluiting. n Het is mogelijk dat sommige functies niet worden ondersteund, afhankelijk van de combinatie van de gebruikte apparaten. n Voor verdere informatie over de aansluitingen en bediening van de recorder, raadpleegt u de gebruikershandleiding die bij de recorder werd geleverd. PORTUGUESE Obrigado por ter adquirido este controlo remoto RC600PMD Marantz Professional. O controlo remoto RC600PMD destinase a ser utilizado com gravdores de áudio digital seleccionados. Este controlo remoto deve ser utilizado em combinação com os gravadores fabricados pela Marantz Professional equipados com o terminal remoto especializado. n Dependendo da combinação do equipamento utilizado algumas funções podem não ser suportadas. n Para mais informações sobre os pontos de ligação e funcionamento do gravador, consulte o Manual do utilizador fornecido com o gravador. SVENSKA Tack för att du köpt denna fjärrkontroll Professional RC600PMD från Marantz. Fjärrkontroll RC600PMD skall användas tillsammans med utvalda digitala inspelningsenheter. Denna fjärrkontroll bör användas tillsammans med inspelningsenheter från Marantz Professional som innehåller den specialgjorda fjärrterminalen. n Vissa funktioner kanske inte stöds beroende på kombinationen av den utrustning som används. n För mer information om anslutningspunkterna och inspelningsenhetens funktioner, se bruksanvisningen som levererades med inspelningsenheten. !"#$ Marantz Professional RC600PMD ! RC600PMD !"#$%&'()*(+, !" Marantz Professional !"#$%&'()* n n !"#$%&'()* !"!#$%&' !"#$%&'()*+,&-./01 ! !"#$%&' !"#$%&' !"#$%&'()*+, n n n n Cuidado n Não molhe o equipamento. n Não puxe nenhum dos cabos ligados ao equipamento. Försiktighet n Utsätt inte denna utrustning för väta. n Dra inte i denna utrustnings kablar. n n Voorzichtig n Voorkom dat dit apparaat nat wordt. n Trek niet aan de kabels die op dit apparaat zijn aangesloten. !"#$ 4 Nomes das peças e funções 4 2 1 3 Namn på delar & funktioner 4 2 1 3 Namen en functies van de onderdelen 4 2 1 3 4 2 1 3 2 1 3 REMOTE REMOTE of REMOTE 2 REMOTE ou REMOTE 2 REMOTE eller REMOTE 2 REMOTE 2 5 5 5 5 5 q REC ! !"#$% !"#$%&'( !"#$%&'() !"# STOP !"# w REC PAUSE !"# !"#$% e MARK ! !" EDL r REC ! Red( ) !"# !"#$% Green( ) !"#$%& MARK EDL !"# Orange( ) !"#$%&' t !"#$% REMOTE REMOTE 2 q q REC-toets Druk op deze toets om met het opnemen te beginnen. Druk tijdens het opnemen op deze toe ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.