Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Magellan® RoadMateTM
Manual de referencia
Instrucciones de funcionamiento del Magellan RoadMate 6000T
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El Magellan RoadMate 6000T es una ayuda para la navegación en automóvil diseñada para ayudarle a llegar al destino deseado. Al utilizar el Magellan RoadMate 6000T, debe observar las siguientes normas de seguridad a fin de evitar accidentes que puedan causar lesiones o la muerte a usted o a otras personas: · La legislación nacional obliga o puede obligar a los conductores a mantener una visibilidad total a través del parabrisas del vehículo. Thales Navigation proporciona un disco adhesivo en la caja, que permite colocar el producto en una zona alejada del parabrisas. En ninguna circunstancia será responsable Thales Navigation de ninguna multa, penalización o daños que puedan estar provocados por la colocación ilegal del producto dentro del vehículo. Mientras se conduce, la necesidad de mirar la pantalla es mínima. Los mensajes verbales le guiarán hasta su destino. El conductor sólo debe introducir datos o programar el Magellan RoadMate 6000T unidad con el vehículo detenido. Con el vehículo en marcha, sólo un acompañante podrá introducir datos o programar el Magellan RoadMate 6000T. Es su responsabilidad cumplir con todas las normas de tráfico. Hacemos todo lo posible para garantizar que la base de datos es precisa. Sin embargo, las carreteras, los puntos de interés (PI) y las empresas y servicios pueden cambiar con el tiempo. La base de datos no incluye, analiza, procesa, considera ni refleja ninguno de los parámetros siguientes: restricciones legales (como restricciones en cuanto al tipo, peso, altura, anchura, carga o velocidad del vehículo); la pendiente o la inclinación de la carretera; anchura, altura o peso de puentes u otras limitaciones; densidad de población; calidad o seguridad de la zona; disponibilidad o proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o peligrosas; el cierre de carreteras o pistas; seguridad o estado de carreteras, tráfico o servicios de tráfico; condiciones meteorológicas; características o condiciones del pavimento; sucesos especiales; congestiones de tráfico. Le corresponde a usted hacer caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura, arriesgada o ilegal. Mantenga el Magellan RoadMate 6000T alejado de condiciones de temperatura extrema. Por ejemplo, no lo deje expuesto a la luz solar directa durante un periodo de tiempo largo. Al montar el Magellan RoadMate 6000T en su vehículo, ya sea con el dispositivo de montaje en salpicadero, en parabrisas u otros soportes o accesorios, tenga cuidado de no obstaculizar al conductor la visión de la carretera, interferir con el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo como airbags, ni suponer un peligro para los ocupantes del vehículo en caso de que la unidad se caiga durante la conducción. Estarán bajo su responsabilidad los riesgos asociados con los daños a su vehículo o a los ocupantes del mismo como consecuencia de sus decisiones a la hora de montar el Magellan RoadMate 6000T. Las leyes nacionales prohíben o pueden prohibir el uso de auriculares estéreo al conducir un vehículo a motor. El uso de la función de audio de este dispositivo con auriculares durante periodos prolongados puede afectar al oído. Se recomienda usar los auriculares Magellan (ref.: 980840) La batería del Magellan RoadMate 6000T es recargable, y no hay que extraerla. En el caso de que deba sustituirla, póngase en contacto con el Soporte técnico de Magellan. Las temperaturas extremas pueden provocar que el Magellan RoadMate 6000T deje de funcionar. No lo deje expuesto a calor o frío extremos durante largos periodos de tiempo.
·
· ·
· ·
· · · ·
Información sobre la carga del Magellan RoadMate 6000T
· · · Utilice sólo el adaptador de CA (Phihong: PSC11R-050) homologado para el Magellan RoadMate 6000T. El uso de adaptadores de CA de otro tipo puede provocar averías o resultar peligroso. Use exclusivamente el cargador para coche autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 6000T. El uso de cargadores para coche de otro tipo puede provocar averías o resultar peligroso. El Magellan RoadMate 6000T está pensando para suministrarse con una Unidad de alimentación LISTADA marcada con "LPS", "Limited Power Source" ("Fuente de alimentación limitada") y "output rated + 5 Vdc / 2.0 A" (salida nominal + 5 Vcc / 2 A). Use exclusivamente el cable USB autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 6000T. Utilice la batería suministrada con el Magellan RoadMate 6000T o una de repuesto idéntica autorizada para el Magellan RoadMate 6000T Por motivos de seguridad, la batería del Magellan RoadMate 6000T dejará de cargarse cuando la temperatura ambiente baje de 0 °C (32 °F) o suba de 45 °C (113 °F).
· · ·
1
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información sobre el adaptador de CA
· · No utilice el adaptador en entornos muy húmedos. No toque nunca el adaptador si tiene las manos o los pies mojados. Asegúrese de que el adaptador está suficientemente ventilado al usarlo para alimentar el dispositivo o para cargar la batería. No cubra el adaptador de CA con papel ni con ningún otro objeto que pueda reducir la ventilación. No utilice el adaptador de CA estando dentro de su funda. Conecte el adaptador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje y de conexión a tierra se encuentran en la caja o en el paquete del producto. No utilice el adaptador si el cable está dañado. No intente reparar el Magellan RoadMate 6000T. No contiene ninguna pieza que se pueda reparar. Sustituya el Magellan RoadMate 6000T si se encuentra dañado o ha estado expuesto a una humedad excesiva.
· · ·
Información sobre la batería
· · No intente sustituir la batería. Póngase en contacto con el Soporte técnico de Magellan para cualquier problema relacionado con la batería. Utilice el cargador homologado para el Magellan RoadMate 6000T.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SÓLO PARA PERSONAL DE REPARACIÓN:
· · · ·
Precaución: Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra inadecuada. Deseche las baterías usadas según las instrucciones. Sustitúyala exclusivamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Magellan. La batería se debe reciclar o desechar adecuadamente. Utilice la batería exclusivamente en el equipo indicado.
2
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos en el apartado 15 de las Normas FCC para un dispositivo digital de clase B. Estos límites se hallan diseñados para proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación de carácter residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se dará ningún tipo de interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, interferencias que pueden confirmarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias de una de las siguientes maneras: · · · · Reorientando o reubicando la antena de recepción. Aumentando la separación entre el equipo y el receptor. Conectando el equipo a una toma de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor. Consultando a su distribuidor o a un técnico experto de Radio/TV.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un mal funcionamiento del dispositivo. Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación cuya validez no sea aprobada expresamente por la parte responsable podría anular la autoridad del usuario para manipular el equipo. NOTA IMPORTANTE: Declaración de exposición a radiación de la FCC: Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencia. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Para cumplir las regulaciones de la FCC, es preciso utilizar cables apantallados con este equipo. La utilización con un equipo no autorizado o con cables no apantallados puede provocar interferencias en la recepción de radio y TV. Se advierte al usuario de que los cambios y modificaciones realizados en el equipo sin la autorización del fabricante pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
El Magellan RoadMate 6000T debe instalarse y funcionar a una distancia no inferior a 8 pulgadas (20 cm) del usuario. Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la Regulación canadiense sobre equipos generadores de interferencia. Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
3
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración de IC
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. 2. Este equipo no debe provocar interferencias y Este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que podrían provocar un mal funcionamiento del dispositivo.
NOTA IMPORTANTE: Declaración de IC sobre exposición a la radiación: Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencia. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
© 2006 Thales Navigation, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de Magellan, Magellan, Magellan RoadMate 6000T, Turn it on and go, TrueView, QuickSpell, SmartDetour y SmartVolume son marcas comerciales de Thales. No está permitido reproducir ninguna parte de este manual, ni transmitirla de ningún modo ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluido el fotocopiado o la grabación, para fines distintos del uso personal del comprador, sin el consentimiento previo por escrito de Thales Navigation.
631361-06 A
4
Índice
Capítulo 1: Información de contacto ...............................................................................................................................................1
Servicio técnico ................................................................................................................................................................................................................... 1 Servicio en garantía ............................................................................................................................................................................................................ 1 Servicio de atención al cliente ............................................................................................................................................................................................ 1 Registro .............................................................................................................................................................................................................................. 1
Capítulo 2: Información sobre GPS .................................................................................................................................................2
Acerca de la Navegación por satélite .................................................................................................................................................................................. 2 Cómo funciona la navegación por satélite .......................................................................................................................................................................... 2 Línea de visión................................................................................................................................................................................................................ 2 Aviso sobre el empleo adecuado de los mapas GPS ............................................................................... ...