Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la GuÃa del usuario.
Magellan® RoadMateTM
Manual de referencia
Instrucciones de funcionamiento del Magellan RoadMate 2200T
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El Magellan RoadMate 2200T es una ayuda para la navegación en el automóvil diseñada para ayudarle a llegar al destino deseado. Al utilizar el Magellan RoadMate 2200T, debe respetar las siguientes normas de seguridad a fin de evitar accidentes que puedan causar lesiones o la muerte a usted o a otras personas: · En algunos paÃses está prohibido montar cualquier tipo de objetos en el parabrisas. Consulte la normativa estatal o local de su zona en relación al montaje de objetos en el parabrisas. En www.magellanGPS.com podrá encontrar soluciones alternativas de montaje. Se proporciona un disco adhesivo con el Magellan RoadMate para su uso como solución alternativa de montaje en el salpicadero. Mientras se conduce, la necesidad de mirar la pantalla es mÃnima. Los mensajes de voz le guiarán hasta su destino. El conductor solo debe introducir datos o programar el Magellan RoadMate 2200T con el vehÃculo detenido. Con el vehÃculo en marcha, solo un acompañante podrá introducir datos o programar el Magellan RoadMate 2200T. Es su responsabilidad cumplir con todas las normas de tráfico. Hacemos todo lo posible para garantizar que la base de datos sea precisa. Sin embargo, las carreteras, los puntos de interés (PI) y las empresas y servicios pueden cambiar con el tiempo. La base de datos no incluye, analiza, procesa, considera ni refleja ninguno de los parámetros siguientes: restricciones legales (como restricciones en cuanto al tipo, peso, altura, anchura, carga o velocidad del vehÃculo); la pendiente o la inclinación de la carretera; anchura, altura o peso de puentes u otras limitaciones; densidad de población; calidad o seguridad de la zona; disponibilidad o proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o peligrosas; cierres de vÃas o carriles; seguridad o estado de carreteras, tráfico o servicios de tráfico; condiciones meteorológicas; caracterÃsticas o condiciones del pavimento; incidencias especiales; congestiones de tráfico. Le corresponde a usted hacer caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura, arriesgada o ilegal. Mantenga el Magellan RoadMate 2200T alejado de condiciones de temperatura extrema. Por ejemplo, no lo deje expuesto a la luz solar directa durante un periodo de tiempo largo. Al montar el Magellan RoadMate 2200T en su vehÃculo, ya sea con el dispositivo de montaje en el salpicadero, en el parabrisas u otros soportes o accesorios, tenga cuidado de no obstaculizar al conductor la visión de la carretera, interferir con el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehÃculo, como airbags, ni suponer un peligro para los ocupantes del vehÃculo en el caso de que la unidad se caiga durante la conducción. Estarán bajo su responsabilidad los riesgos asociados con los daños a su vehÃculo o a los ocupantes del mismo como consecuencia de sus decisiones a la hora de montar el Magellan RoadMate 2200T. Las leyes de algunos paÃses prohÃben llevar puestos auriculares mientras se conduce un vehÃculo a motor. Compruebe las leyes aplicables del paÃs en el que conduce. Tenga cuidado al escuchar música por auriculares durante periodos largos de tiempo, ya que puede provocarle pérdidas auditivas. La baterÃa del Magellan RoadMate 2200T es recargable, y no hay que extraerla. En el caso de que deba sustituirla, póngase en contacto con el servicio técnico de Magellan.
·
· ·
· ·
· · ·
Información sobre la carga del Magellan RoadMate 2200T
· · · Utilice solo el adaptador de CA homologado para el Magellan RoadMate 2200T. El uso de cualquier otro adaptador de CA puede provocar un mal funcionamiento y/o un posible riesgo de incendio debido al sobrecalentamiento de la baterÃa. Use exclusivamente el cargador para el automóvil autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 2200T. El uso de cargadores para el automóvil de otro tipo puede provocar averÃas y/o dañar el receptor. El Magellan RoadMate 2200T está pensando para suministrarse con una unidad de alimentación LISTADA marcada con "LPS", "Limited Power Source" ("Fuente de alimentación limitada") y "output rated + 5 Vdc / 2.0 A" (salida nominal +5 Vcc / 2 A). Use exclusivamente el cable USB autorizado / suministrado con el Magellan RoadMate 2200T. Por motivos de seguridad, la baterÃa del Magellan RoadMate 2200T dejará de cargarse cuando la temperatura ambiente baje de 0 °C (32 °F) o supere los 45 °C (113 °F).
· ·
1
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información sobre el adaptador de CA
· · No utilice el adaptador en entornos muy húmedos. No toque nunca el adaptador si tiene las manos o los pies mojados. Asegúrese de que el adaptador está suficientemente ventilado al usarlo para alimentar el dispositivo o para cargar la baterÃa. No cubra el adaptador de CA con papel ni con ningún otro objeto que pueda reducir la ventilación. No utilice el adaptador de CA si está dentro de su funda. Conecte el adaptador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje y de conexión a tierra se encuentran en la caja o en el paquete del producto. No utilice el adaptador si el cable está dañado. No intente reparar el Magellan RoadMate 2200T. No contiene ninguna pieza que se pueda reparar. Sustituya el Magellan RoadMate 2200T si se encuentra dañado o ha estado expuesto a una humedad excesiva.
· · ·
Información sobre la baterÃa
· · No intente cambiar la baterÃa. Póngase en contacto con el servicio técnico de Magellan para cualquier problema relacionado con la baterÃa. Utilice el cargador homologado para el Magellan RoadMate 2200T.
2
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los lÃmites establecidos en el apartado 15 de las normas FCC para un dispositivo digital de clase B. Estos lÃmites se han diseñado para proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación de carácter residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energÃa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantÃa de que no se dará ningún tipo de interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, interferencias que pueden confirmarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias de una de las siguientes maneras: · · · · Reorientando o reubicando la antena de recepción. Aumentando la separación entre el equipo y el receptor. Conectando el equipo a una toma de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor. Consultando a su distribuidor o a un técnico experto de radio/TV.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un mal funcionamiento del dispositivo. Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación cuya validez no sea aprobada expresamente por la parte responsable podrÃa anular la autorización del usuario para manipular el equipo. NOTA IMPORTANTE: Declaración de exposición a radiación de la FCC: Este equipo cumple los lÃmites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento especÃficas para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencia. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto a ninguna otra antena o transmisor. Para cumplir las normas de la FCC, es preciso utilizar cables apantallados con este equipo. La utilización con un equipo no autorizado o con cables no apantallados puede provocar interferencias en la recepción de radio y TV. Se advierte al usuario de que los cambios y modificaciones realizados en el equipo sin la autorización del fabricante pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
El Magellan RoadMate 2200T debe instalarse y funcionar a una distancia no inferior a 20 cm (8 pulgadas) del usuario.
3
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración de IC
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. 2. Este equipo no debe provocar interferencias y Este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que podrÃan provocar un mal funcionamiento del dispositivo.
NOTA IMPORTANTE: Declaración de IC sobre exposición a la radiación: Este equipo cumple los lÃmites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento especÃficas para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencia. Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto a ninguna otra antena o transmisor.
© 2006 Magellan Navigation, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de Magellan, Magellan, Magellan RoadMate 2200T, Turn it on and go, TrueView, QuickSpell, SmartDetour y SmartVolume son marcas comerciales de Magellan Navigation, Inc. No está permitido reproducir ninguna parte de este manual, ni transmitirla de ningún modo ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluido el fotocopiado o la grabación, para fines distintos del uso personal del comprador, sin el consentimiento previo por escrito de Magellan Navigation, Inc.
631401-06 A
4
Magellan RoadMate 2200T ........................................................................1
¿Qué puede hacer el Magellan RoadMate por usted? ...........................................1 Manual de referencia del Magellan RoadMate .....................................................1 Magellan RoadMate 2200T ................................................................................2 Vista lateral derecha del Magellan RoadMate 2200T ...........................................3 Vista lateral izquierda del Magellan RoadMate 2200T .........................................3
Pantallas del Magellan RoadMate 2200T ...................................................4
Pantalla de Mapa ...............................................................................................4 Pantallas del menú principal ..............................................................................5 Menú principal - Ruta activa ................................................................. 5 Menú principal - Ninguna ruta activa ...................................................... 7 Pantalla Ubicar...................................................................................................8 Lista de maniobras..............................................................................................8 Pantalla Menú de aplicaciones ...........................................................................9
Creación de rutas ....................................................................................10
Introducción ....................................................................................................10 Creación de una ruta a una dirección ...............................................................10 Creación de una ruta utilizando PI ....................................................................11 Creación de una ruta a un PI por nombre .............................................. 11 Creación de una ruta al PI más cercano ................................................ 12 Creación de una ruta a un PI cercano a la siguiente salida de autopista ... 12 Creación de una ruta para volver a casa ...........................................................13 Configuración de la dirección de casa ................................................... 13 Modificación de la dirección de casa .................................................... 14 Creación de una ruta a la dirección de casa .......................................... 14 Empleo de la Libreta de direcciones .................................................................15 Creación de una ruta a un destino anterior ............................................ 15 Agregar un destino anterior a la libreta de direcciones ............................ 15 Creación de una ruta a un destino favorito ............................................ 15 Creación de una ruta a una dirección de la libreta de direcciones ............ 16 Edición de una dirección en la libreta de direcciones ............................. 16 ...