9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible LOGITECH CORDLESS DESKTOP S510: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en LOGITECH CORDLESS DESKTOP S510

Manual de instrucciones LOGITECH CORDLESS DESKTOP S510

Diplodocs permite descargar las instrucciones LOGITECH CORDLESS DESKTOP S510 .

Telecargar las instrucciones integralmante (2420 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
LOGITECH CORDLESS DESKTOP S510


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso LOGITECH CORDLESS DESKTOP S510

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Installation Guide 2 3 1 Logitech® www.logitech.com PS/2 USB OFF 3 2 1 English Plug receiver cables into computer: PC desktops with PS/2 port use keyboard connector (GREEN) plus mouse connector (PURPLE). PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB connector only. Español Conecte al ordenador los cables del receptor: Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector de teclado (MORADO) y el conector de ratón (VERDE). Los PC de sobremesa con puerto USB y los portátiles usan sólo el conector USB negro. 4 5 English Package Contents: 1. Keyboard 2. Mouse 3. Receiver 4. Four batteries 5. Software 2. Ratón Français Contenu: 1. Clavier 4. Quatre piles 5. Logiciel 2. Souris 3. Récepteur English Turn OFF computer. Español Contenido de la caja: 1. Teclado 3. Receptor 4. Cuatro pilas 5. Software Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado 3. Receptor 4. Quatro pilhas 5. Software 2. Rato Español Apague el ordenador. Français Mettez l'ordinateur hors tension. Français Branchez les câbles du récepteur dans l'ordinateur: les ordinateurs de bureau avec port PS/2 utilisent le connecteur du clavier (VIOLET) et le connecteur de la souris (VERT). Les ordinateurs de bureau avec ports USB uniquement et les ordinateurs portables utilisent le connecteur USB noir uniquement. Português Ligue os cabos do receptor ao computador: PC de secretária com porta PS/2 utiliza conector de teclado(ROXO) e conector de rato (VERDE). PC de secretária somente com porta USB e PCs portáteis utilizam somente conector preto USB. Português Desligue o computador. 4 1 2 3 5 6 Connect Mouse ON 1 2 Connect Keyboard English Install batteries. Mouse: (1) Press button to release battery door. (2) Insert 2 AA batteries. Keyboard: (3) Insert 2 AAA batteries. Français Installez les piles. Souris: (1) Appuyez sur le bouton pour ouvrir le compartiment des piles. (2) Insérez 2 piles AA. Clavier: (3) Insérez 2 piles AAAA. English Turn ON computer. 1 2 Español Coloque las pilas. Ratón: (1) Pulse el botón para abrir el compartimento de las pilas. (2) Coloque 2 pilas AA. Teclado: (3) Coloque 2 pilas AAA. Español Encienda el ordenador. Français Mettez l'ordinateur sous tension. Português Instale as pilhas. Rato: (1) Prima o botão para liberar a porta do compartimento das pilhas. (2) Introduza as duas pilhas AA. Teclado: (3) Introduza as duas pilhas AAA. Português Ligue o computador. English Establish a connection separately for each device: 1) FIRST, press the Connect button on the receiver. 2) SECOND, press the Connect button under the device. Español Establezca una conexión para cada dispositivo: 1) PRIMERO, pulse el botón Connect del receptor. 2) A CONTINUACIÓN, pulse el botón Connect en la parte inferior del dispositivo. 7 English Test all devices. If a device does not work, repeat step 6 for that device only. Español Pruebe todos los dispositivos. Si alguno de ellos no funciona, repita el procedimiento 6 con ese dispositivo únicamente. 8 Français Testez tous les dispositifs. Si l'un des dispositifs ne fonctionne pas, reprenez l'étape 6 pour ce dispositif uniquement. Français Etablissez la connexion séparément pour chaque dispositif: 1) AVANT TOUT, appuyez sur le bouton Connect du récepteur. 2) ENSUITE, appuyez sur le bouton Connect situé sous le dispositif. Português Estabeleça a ligação para cada dispositivo separadamente: 1) PRIMEIRO prima o botão Connect no receptor. 2) A SEGUIR prima o botão Connect na parte inferior do dispositivo. English To enjoy all the features of your product, you must install the software. Français Pour pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctions du produit, vous devez installer le logiciel. Português Teste todos os dispositivos. Se um dispositivo não funcionar, repita o passo 6 apenas para esse dispositivo. Español Para disponer de todas las funciones del producto, debe instalar el software. Português Para utilizar todas as funções do produto, deve instalar o software. i www.logitech.com/comfort 1 English 1. Battery status LED (green = OK; red = replace batteries within 10 days). 2. Stand by. 3. Internet home. 4. Zoom and rotate. 5. Default media player. 6. Media transport buttons. 7. Music shuffle. 8. Volume and mute. 9. Tilt wheel. See the software help system and visit the QuickTourTM software. Also visit www.logitech.com/comfort for more information about using your products and for ergonomics. Español 1. Diodo de estado de pilas (verde = carga suficiente; rojo = cambie las pilas en un plazo de 10 días). 2. Suspensión. 3. Inicio de Internet. 4. Zoom y giro. 5. Reproductor de medios predeterminado. 6. Botones de reproducción de medios. 7. Orden de música aleatorio. 8. Volumen y silencio. 9. Botón rueda inclinable. Consulte el sistema de ayuda del software y ejecute QuickTourTM. En www.logitech.com/comfort encontrará más información sanitaria y sobre el uso de los productos. 5 Français 1. Témoin du niveau de charge des piles 6 2 3 9 (vert = OK; rouge = changer les piles sous 10 jours). 2. Veille: 3. Page d'accueil Internet. 4. Zoom et rotation. 5. Lecteur multimédia par défaut. 6. Boutons de navigation multimédia. 7. Sélection musicale aléatoire. 8. Réglage du volume et de sourdine. 9. Roulette multidirectionnelle. Reportez-vous au système d'aide logiciel et le logiciel QuickTourTM. Pour en savoir plus sur l'utilisation des produits et leur confort, effectuez la visite guidée et accédez au site Web www.logitech.com/comfort. 7 1 4 8 Português 1. LED do estado das pilhas (verde = OK; vermelho = substitua as pilhas dentro de 10 dias). 2. Suspensão. 3. Home da Internet. 4. Zoom e rotação. 5. Leitor de multimédia predefinido. 6. Botões de transporte de multimédia. 7. Shuffle de música. 8. Volume e sem som. 9. Roda de inclinação. Consulte o sistema de ajuda no software e visite o software QuickTourTM. Visite também www.logitech.com/comfort para obter mais informações sobre como utilizar os produtos e sobre ergonomia. ? 1 PS/2 USB 2 8 in. 20 cm 3 4 Connect Mouse WWW www.logitech.com/support Hotline Technical Help (Aide Technique) English: +1 702 269 3457 +43-(0)1 502 221 348 Dutch: +32-(0)2 626 89 60; French: +32-(0)2 626 89 62 +45-35 44 55 17 English: +41-(0)21 863 54 01 +358-(0)9 817 100 21 +33-(0)1-43 62 34 14 +49-(0)69-92 032 166 English: +41-(0)21 863 54 01 +353-(0)1-605 8357 +39-02-214 08 71 +31-(0)10-243 88 98 +47-(0)23 500 083 +351-21 316 4124 +34 ­91-375 33 69 +46-(0)8-519 920 20 D +41-(0)21-863 54 11; F +41-(0)21-863 54 31 I +41-(0)21-863 54 61 +44 -(0)207-309-01 26 English: +41-(0)21 863 54 01 Location Americas (USA) Austria Belgium 1 2 Denmark Eastern Europe Finland France Germany Hungary Connect Keyboard 1 2 Ireland Italy Netherlands Norway Solving Setup Problems. 1. Check cable connection. 2. Place receiver away from electrical devices, and avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation. The mouse uses 2 AA batteries; the keyboard uses 2 AAA batteries. Make sure mouse is ON by pressing the Power button. 4. TEST ALL DEVICES. Establish a connection separately for each device that does not work: 1) FIRST, press the Connect button on the receiver. 2) SECOND, press the Connect button under the device that is not working. English Resolución de problemas de instalación. 1. Compruebe las conexiones de los cables. 2. No coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos o sobre superficies metálicas. 3. Compruebe la colocación de las pilas. El ratón utiliza dos pilas AA; el teclado utiliza dos pilas AAA. Para asegurar que el ratón está ENCENDIDO, pulse el botón de encendido. 4. PRUEBE TODOS LOS DISPOSITIVOS. Establezca una conexión para cada dispositivo que no funcione. 1) PRIMERO, pulse el botón Connect del receptor. 2) A CONTINUACIÓN, pulse el botón Connect en la parte inferior del dispositivo en cuestión. Español Résolution des problèmes d'installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles. 2. Eloignez le récepteur des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques. 3. Vérifiez que les piles sont bien installées. La souris utilise 2 piles AA et le clavier 2 piles AAA. Vérifiez que la souris est SOUS TENSION, en appuyant sur le bouton d'alimentation. 4. TESTEZ TOUS LES DISPOSITIFS. Etablissez la connexion séparément pour chaque dispositif qui ne fonctionne pas: 1) AVANT TOUT, appuyez sur le bouton Connect du récepteur. 2) ENSUITE, appuyez sur le bouton Connect situé sous le dispositif qui ne fonctionne pas. Français Resolver problemas de configuração. 1. Verifique a ligação do cabo. 2. Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação das pilhas. O rato utiliza 2 pilhas AA; o teclado utiliza 2 pilhas AAA. Certifique-se de que o rato está LIGADO ao pressionar o botão de ligar. 4. TESTE TODOS OS DISPOSITIVOS. Estabeleça uma ligação separadamente para cada dispositivo que não está a funcionar. 1) PRIMEIRO prima o botão Connect no receptor. 2) A SEGUIR prima o botão Connect na parte inferior do dispositivo que não está a funcionar. Português Portugal Spain Sweden Switzerland United Kingdom Other countries Important Ergonomic Information: Long periods of repetitive motion using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech® Software. Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com. English Español Información sanitaria importante: Realizar tareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento de manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional sanitario titulado. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech®: http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech® (sólo productos con software). ¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech http://www.logitech.com. Français Informations importantes relatives au confort: des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé risquent de provoquer un certain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre médecin. Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech® à l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort ou sur le CD-ROM du logiciel Logitech® (pour les produits accompagnés d'un logiciel). Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant : http://www.logitech.com. Português Informações importantes sobre ergonomia: Longos períodos de movimento repetitivo, num espaço de trabalho inadequado, com uma posição incorrecta do corpo e maus hábitos de trabalho podem relacionar-se com desconforto físico e lesões dos nervos, tendões e músculos. Se sentir dor, dormência, fraqueza, inchaço, ardor, cãibra ou rigidez nas mãos, nos pulsos, braços, ombros, pescoço ou costas, consulte um médico qualificado. Para obter mais informações, leia as orientaçà ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.